Page 3
SI CHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt, sondern für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch, z. B. in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen sowie in Bed & Breakfast-ähnlichen Umgebungen und Bauernhöfe.
Page 4
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service Technische Daten Modell ASM92XL Spannung...
FUNKTION - Allgemein Die Beschreibung unten gehört zu der Abbildung auf Seite 2. 1. Gehäuse 3. Verschlussklipp 2a. Powerkontrollleuchte (Rot) 4. Toastblech (2x) 2b. Bereitschaftanzeige (Grün) FUNKTION - Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie die Verpackung. Reinigen Sie alle Backplatten, um eventuelle Reste zu entfernen (siehe „Reinigung und Wartung“). Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und lassen Sie den Grill 10 Minuten aufheizen.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel, mais est destiné à un usage domestique et similaire, comme dans les cuisines du personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail, par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, dans des environnements de type Bed &...
Page 7
• Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service Spécifications techniques Modèle ASM92XL...
FONCTIONNEMENT - Généralités La description ci-dessous accompagne l’image de la page 2. Extérieur Agrafe de fermeture 2a. Lampe témoin puissance (rouge) Plaque à croque-monsieur (2x) 2b. Lampe témoin ‘prête à employer’ (vert) FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation Enlevez l’emballage. Nettoyez tous les plaques pour enlever tout reste éventuel du processus de fabrication (voir ‘Nettoyage et entretien’).
Page 9
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik, maar wel voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals in personeelskeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen, door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen, in Bed & Breakfast type omgevingen en boerderijen.
Page 10
• Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service Technische Specificaties Model ASM92XL...
WERKING - Algemeen De onderstaande beschrijving hoort bij de afbeelding op pagina 2. Behuizing Sluitclip 2a. Power-lampje (rood) Bakplaat 2b. Gereed-lampje (groen) WERKING - Voor het eerste gebruik Verwijder de verpakking. Reinig de bakplaten om eventuele resten te verwijderen (zie ‘Reiniging en onderhoud’). Steek de stekker in het stopcontact en laat de grill gedurende 10 minuten verwarmen.
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for professional use, but is intended for domestic and similar use, such as in staff kitchens, in shops, offices and other working environments, by guests in hotels, motels and other residential environments, in Bed & Breakfast type environments and farms. •...
Page 13
• Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service Technical Specifications Model...
OPERATION - General information The below description goes with the image on page 2. 1. Housing 3. Fastening clip 2a. Power indicator light (red) 4. Baking plate 2b. Ready-to-use light (green) OPERATION - Before first use 1. Remove the packaging. 2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio non è destinato all’uso professionale, ma è destinato all’uso domestico e simile, come ad esempio nelle cucine del personale, nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro, da parte degli ospiti in alberghi, motel e altri ambienti residenziali, in ambienti di tipo Bed & Breakfast e aziende agricole.
Page 16
• Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service Specifiche tecniche Modello ASM92XL Alimentazione...
FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali La descrizione seguente si riferisce all’immagine che si trova a pagina 2: Corpo dell’apparecchio Dispositivo di chiusura a scatto 2a. Spia luminosa power Piastra per toast (2x) 2b. Spia luminosa di prontezza FUNZIONAMENTO - Operazioni preliminari al primo utilizzo Rimuovere l’imballaggio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato no está destinado a un uso profesional, pero está destinado a un uso doméstico y similar, como en cocinas para el personal, en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, por parte de huéspedes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, en entornos tipo Bed &...
Page 19
• Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service Especificaciones técnicas Modelo ASM92XL Red eléctrica...
FUNCIONAMIENTO - Generalidades La siguiente descripción corresponde a la imagen de la página 2. Carcasa 3. Mecanismo de cierre 2a. Piloto indicador power 4. Plancha de asado para sandwiches (2) 2b. Piloto indicador de la preparación FUNCIONAMIENTO - Antes de estrenar el aparato Quite el embalaje.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego, ale jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego, np. w kuchniach dla personelu, sklepach, biurach i innych miejscach pracy, przez gości w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, w typie Bed & Breakfast środowiska i gospodarstwa.
Page 22
środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service Specyfikacja techniczna Model ASM92XL Sieć elektryczna 220-240V~ Częstotliwość...
Page 23
OPERACJA – Ogólne Poniższy opis jest zgodny z ilustracją na stronie 2. Obudowa Zatrzask mocujący 2a. Lampka zasilania (czerwona) Płytka do opiekania 2b. Lampka gotowości do użycia (zielona) UŻYTKOWANIE - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Wyjmij urządzenie z opakowania. Wyczyść wszystkie płytki do opiekania, aby usunąć wszelkie resztki, które mogły pozostać po procesie produkcji (patrz punkt „Czyszczenie i konserwacja”).
SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj nije namijenjen za profesionalnu upotrebu, već je namijenjen za kućnu i sličnu upotrebu, kao što je kuhinja za osoblje, u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima, od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim stambenim okruženjima, u tipu Bed & Breakfast okoliša i farmi. •...
Page 25
• Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem području. RADITI U malo vjerojatnom slučaju kvara, kontaktirajte Bestron korisničku službu: www.bestron.com/service Műszaki adatok Modell ASM92XL Hálózat...
OPERACIJA - Općenito Opis u nastavku ide uz sliku na stranici 2. Kućište Pričvrsnica 2a. Signalno svjetlo napajanja (crveno) Ploča za pečenje 2b. Sijalica spremnosti za uporabu (zeleno) RAD - PRIJE PRVE UPORABE Uklonite pakiranje, Očistite sve ploče za pečenje da biste uklonili eventualne tvorničke ostatke (vidjeti „Čišćenje i održavan- je”).
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento spotřebič není určen pro profesionální použití, ale je určen pro domácí a podobné použití, jako jsou kuchyně pro zaměstnance, v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích, hosty v hotelech, motelech a jiných obytných prostředích, v prostředí typu Bed &...
životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde ve vaší oblasti najdete určené sběrné místo odpadu. PRÁCE V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service Technické specifikace Modelka ASM92XL Síťová 220-240V~...
OPERACE - Obecná Níže uvedený popis odpovídá obrázku na straně 2. Kryt Upevňovací svorka 2a. Kontrolka napájení (červená) Deska na pečení 2b. Kontrolka připravenosti k použití (zelená) PROVOZ - PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Sejměte obal. Vyčistěte všechny desky na pečení a odstraňte tak případné zbytky z výrobního procesu (viz „Čištění a údržba“).
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE • Tento spotrebič nie je určený na profesionálne použitie, ale je určený na domáce a podobné použitie, ako sú kuchyne pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, hostí v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostredí typu Bed &...
životného prostredia. • Vaša obec vám môže oznámiť, kde vo vašej oblasti nájdete určené zberné miesto odpadu. PRÁCA V nepravdepodobnom prípade poruchy kontaktujte zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service Tehničke specifikacije Model ASM92XL Mrežno napajanje 220-240V~...
PREVÁDZKA - Všeobecná Nižšie uvedený popis zodpovedá obrázku na strane 2. Teleso Upevňovacia spona 2a. Indikátor napájania (červená) Pečiaca platňa 2b. Svetlo pripravené na použitie (zelené) OBSLUHA - PRED PRVÝM POUŽITÍM Odstráňte všetky obaly. Vyčistite všetky pečiace platne, aby ste odstránili všetky zvyšky, ktoré by mohli zostať z výrobného procesu (pozri „Čistenie a údržba“).
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA • Acest aparat nu este destinat utilizării profesionale, dar este destinat utilizării casnice și similare, cum ar fi bucătăriile angajaților, magazinele, birourile și alte medii de lucru, oaspeții din hoteluri, moteluri și alte medii rezidențiale, medii de tip Bed & Breakfast și ferme. •...
Page 34
• Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi un punct de colectare a deșeurilor desemnat în zona dumneavoastră. MUNCĂ În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, contactați Serviciul Clienți Bestron: www.bestron.com/service Specificatii tehnice Model ASM92XL Rețea 220-240V~ Frecvență...
Page 35
OPERARE - General Descrierea de mai jos merge cu imaginea de la pagina 2. Carcasă Clemă de prindere 2a. Indicator luminos de alimentare (roșu) Plită de copt 2b. Indicator luminos gata de utilizare (verde) FUNCȚIONARE - ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Scoateți ambalajul.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред не е предназначен за професионална употреба, но е предназначен за домашна и подобна употреба като кухни за служители, магазини, офиси и други работни среди, гости в хотели, мотели и други жилищни среди, места за нощувка и закуска и ферми. •...
Page 37
• Вашата община може да ви каже къде да намерите определен пункт за събиране на отпадъци във вашия район.. РАБОТАТА В малко вероятния случай на повреда, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service Технически спецификации Модел ASM92XL Мрежа...
Page 38
ОПЕРАЦИЯ - общ Описанието по-долу върви с изображението на страница 2. 1. Корпус употреба (зелен) 2а. Светлинен индикатор за захранване 3. Задържаща скоба (червен) 4. Плоча за печене 2б. Светлинен индикатор за готовност за ЕКСПЛОАТАЦИЯ - ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА Отстранете опаковката. Почистете...
Page 39
SÄKERHETS INSTRUKTIONER • Denna apparat är inte avsedd för professionell användning, men är avsedd för hushållsbruk och liknande användning, såsom i personalkök, i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer, av gäster på hotell, motell och andra bostadsmiljöer, i Bed & Breakfast-typ miljöer och gårdar. •...
Page 40
• Din kommun kan berätta var du hittar den anvisade avfallsuppsamlingsplatsen i ditt område. SERVICE I den osannolika händelsen av ett fel, vänligen kontakta Bestron kundtjänst: www.bestron.com/service Tekniska specifikationer Modell ASM92XL Elnät...
DRIFT - Allmän information Beskrivningen nedan går ihop med bilden på sidan 2. 3. Fästklämma Bostäder 4. Bakplåt 2a. Strömindikatorlampa (röd) 2b. Klar att använda ljus (grön) DRIFT- Före första användningen Remove the packaging. Clean all the baking plates to remove any residues that may be left from the manufacturing process (see “Cleaning and maintenance”).
GÜVENLIK TALIMATLARI • Bu cihaz profesyonel kullanım için tasarlanmamıştır, ancak personel mutfakları, mağazalar, ofisler ve diğer çalışma ortamları, otel, motel ve diğer konut ortamlarındaki misafirler, Oda & Kahvaltı tipi ortamlar ve çiftlikler gibi ev ve benzeri kullanımlar için tasarlanmıştır. • Şebeke voltajının, anma plakasında gösterilen voltajla uyumlu olduğundan emin olun.
Page 43
şekilde geri dönüştürmemize yardımcı olarak, çevrenin korunmasına önemli bir katkıda bulunacaksınız. • Belediyeniz, mahallenizdeki belirlenmiş atık toplama noktasını nerede bulabileceğinizi size söyleyebilir. HİZMET Olası bir arıza durumunda lütfen Bestron müşteri hizmetleriyle iletişime geçin: www.bestron.com/service Teknik Özellikler Model ASM92XL Şebeke...
Page 44
OPERASYON - Genel bilgi Aşağıdaki açıklama 2. sayfadaki görselle uyumludur. 3. Fastening clip Muhafaza 4. Baking plate 2a. Güç gösterge ışığı (kırmızı) 2b. Kullanıma hazır ışığı (yeşil) OPERASYON - İlk kullanımdan önce Ambalajı çıkarın. Üretim sürecinden kalmış olabilecek kalıntıları gidermek için tüm pişirme plakalarını temizleyin (bkz. “Temizlik ve bakım”).
Need help?
Do you have a question about the SANDWICHMAKER XL ASM92XLZ and is the answer not in the manual?
Questions and answers