Hide thumbs Also See for BFM870NX:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛ
Réfrigérateur
Refrigerator
Frigorífico
Ψυγείο
Ref/ Κωδ. αναφ.::
BFM870NX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BFM870NX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Brandt BFM870NX

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛ Réfrigérateur Refrigerator Frigorífico Ψυγείο Ref/ Κωδ. αναφ.:: BFM870NX...
  • Page 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Page 3: Consignes De Securite

    SECURITE Cet appareil est conforme aux normes européennes CONSIGNES DE SECURITE Pour votre sécurité et une utilisation correcte de votre appareil, lisez attentivement cette notice (y compris les mises en garde et les conseils utiles qu’elle contient) avant l’installation et la première utilisation. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
  • Page 4 zone. Les agents de réfrigération et d’isolation utilisés dans cet appareil contiennent des gaz inflammables. Pendant le transport, l’installation, l’entretien et l’utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé. Si le circuit de réfrigération était endommagé : ...
  • Page 5: Sécurité D'utilisation

    et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. ...
  • Page 6 distribution d'eau si de l'eau n'a pas été prélevée pendant 5 jours.  Entreposer la viande et le poisson crus dans les bacs du réfrigérateur qui conviennent, de telle sorte que ces denrées ne soient pas en contact avec d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments.
  • Page 7: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé. Votre appareil contient de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué...
  • Page 8 ECOCONCEPTION Afin d’accéder aux informations concernant votre modèle, stocké dans la base de données des produits, conformément au règlement (UE) 2019/2016 et relatif à l’étiquetage énergétique, veuillez vous connecter au site internet dédié à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ Rechercher la référence de votre appareil sur le site internet en entrant la référence service qui est indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
  • Page 9: Economie D'énergie

    Economie d’énergie Pour limiter la consommation électrique de votre appareil :  Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Installation de votre appareil »).  Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible.  N'introduisez pas d'aliments encore chauds dans votre réfrigérateur ou congélateur, en particulier s'il s'agit de soupes ou de préparations qui libèrent une grande quantité...
  • Page 10  Ranger les aliments aux emplacements préconisés dans les tableaux ci-après. Compartiments pour denrées fraiches Compartiments du Logos & Type d’aliments réfrigérateur Sérigraphie Confitures, boissons, œufs, condiments. Porte et balconnet Ne pas placer d’aliment frais périssable dans ces zones de réfrigérateur Salades, fruits, légumes, herbes Ne pas stocker de bananes, d’oignons, de pommes de Bac à...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION Entretien avant la mise en place Avant de mettre l’appareil en place et de le brancher au réseau électrique, lavez les parois et les accessoires internes avec de l’eau tiède et du savon neutre afin d’éliminer l’odeur typique des produits neufs, et séchez-les bien.
  • Page 12  Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu'elles servent uniquement à faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez pas sur de longs trajets. Espace à respecter  Sélectionnez un endroit qui n’est pas directement exposé à la lumière du soleil ; ...
  • Page 13 Portes  Régler la hauteur et le niveau du réfrigérateur en réglant les pieds.  Pour remonter, tournez les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre  Pour le baisser, tournez les pieds dans le sens contraire. Alignement des portes Lors du transport ou lorsque les balconnets sont remplis de bouteilles ou de nourritures, les portes peuvent ne plus être alignées.
  • Page 14: Raccordement Électrique

    Avertissement ! Merci de tenir ces pièces en caoutchouc éloignées des enfants pour empêcher qu’elles ne soient avalées. Raccordement électrique Il doit être possible de débrancher l’appareil de l’alimentation Avertissement ! principale, la prise doit donc être facile d’accès après l’installation. ...
  • Page 15: Fonctions Principales

    UTILISATION & CONSEILS Indicateur de "ZONE FROIDE" Vous trouverez dans votre réfrigérateur le symbole ci-contre. Il indique clairement l'emplacement de la zone la plus froide de votre appareil, la température y est inférieure ou égale à +4°C. Au niveau de cette zone, un indicateur de température vous permet de vérifier le bon réglage de votre réfrigérateur.
  • Page 16: Conditions D'utilisation

    4. Mode Vacances 5. Mode Super 6. Verrouillé/Déverrouillé CONDITIONS D’UTILISATION  Le panneau de commande s'allume à 100 % pendant 3 secondes, et fonctionne exactement selon les réglages (mode et température) enregistrés. Le système se verrouille automatiquement 25 secondes après la dernière activation d’un bouton. Après le verrouillage, la lumière du panneau de commande s’éteint dans un délai de 120 secondes à...
  • Page 17 Mode Verrouillage/Déverrouillage  Si vous appuyez plusieurs fois sur ce bouton, le mode de fonctionnement du réfrigérateur change de manière cyclique dans l’ordre suivant : o Mode ECO - Mode Vacances - Mode Super - Mode Défini par l’Utilisateur.  Après 5 secondes de clignotement, le réglage sélectionné est enregistré. ...
  • Page 18: Utilisation Au Quotidien

    Pour quitter le mode Super Congélation, l’une des conditions ci-dessous doit être remplie :  Quittez manuellement le mode Super Congélation  la période de congélation est supérieure à 50h Le dernier mode avant l’activation du mode Super Congélation est réactivé. Utilisation au quotidien Votre compartiment réfrigérateur est équipé...
  • Page 19  Ne l’utilisez pas comme un équipement spécialisé permettant de stocker des produits dont la conservation doit suivre des règles de température strictes, tels que des médicaments, etc.  Les aliments cuits doivent être refroidis à température ambiante avant d’être placés au réfrigérateur.
  • Page 20 déjà congelés afin d’éviter une augmentation de leur température ;  Ne consommez pas de sorbets directement après leur sortie du congélateur pour éviter toute brûlure ;  Nous vous recommandons d’étiqueter et de dater chaque sachet d’aliments congelés.  Pour obtenir des cubes de glace plus rapidement, nous vous préconisons de placer les bacs à...
  • Page 21: Entretien & Nettoyage

    ENTRETIEN & NETTOYAGE Avertissement ! Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez directement la fiche. Nettoyage Pour des raisons d’hygiène, nettoyez régulièrement l’appareil (parois et accessoires intérieurs, extérieurs). Important ! Les huiles éthérées et les solvants organiques peuvent endommager les pièces en plastique, p.
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage Avertissement ! En cas d’anomalie, débranchez votre appareil. Seul un électricien qualifié ou une personne compétente peut procéder au dépannage. En cas d’anomalie de fonctionnement, vérifier les points suivants avant de faire appel à notre service après-vente agréé ou bien à un professionnel qualifié. Problème Cause possible Solution...
  • Page 23 Référence Service Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au : Vous pouvez trouver une liste de réparateurs agréés sur notre site www.brandt.com Ce site web donne également accès aux informations concernant les pièces de rechange.
  • Page 24 Pièces d’origine Lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. La durée minimale de mise à disposition des pièces de rechange inscrites dans la liste du Règlement Européen 2019-2019-EU et accessibles notamment à l'utilisateur de l'appareil, est de 10 ans dans les conditions prévues par ce même règlement.
  • Page 25 You may also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations, as well as useful and complementary information. BRANDT is happy to assist you in your daily life and hopes you will fully enjoy your purchase. Important: Before switching on your appliance, please read this user guide...
  • Page 26: Safety Guidelines

    SAFETY This appliance complies with the European directives. SAFETY GUIDELINES For your safety and in order to use your appliance correctly, carefully read these instructions (including the warnings and useful advice), before installation and first use. To avoid damaging the appliance and unnecessary injury, it is important that the persons who use the appliance fully understand how it works and the safety instructions.
  • Page 27 When transporting, installing and servicing the appliance, make sure that none of the components of the cooling circuit are damaged. If the cooling circuit is damaged:  Avoid naked flames and all sources of inflammation.  Ventilate the room in which the appliance is installed. Installation safety ...
  • Page 28  Children must not clean and maintain the appliance without supervision.  Children aged 3 to 8 are allowed to load and unload refrigeration appliances.  Keep all the packaging materials out of the reach of children, as they can cause suffocation. Safety of use ...
  • Page 29  If the refrigerator remains empty for an extended period of time, switch it off, defrost it, clean it, dry it and leave the door open to prevent any mould from forming inside the appliance. DISPOSAL This symbol indicates that this product should not be treated as household waste.
  • Page 31 ECODESIGN To access the data on your model, stored in the product database in line with regulation (EU) 2019/2016 and data relating to energy labelling, please connect to the dedicated website at https://eprel.ec.europa.eu/ Find the reference of your appliance on the website by entering the service reference shown on the ID plate on your appliance.
  • Page 32 Energy-saving measures In order to reduce the power consumption of your appliance:  Install it in a suitable location (see "Installing your appliance").  Leave the doors open for the shortest time possible.  Never put hot food in the fridge or the freezer, and in particular soups and other preparations that release a lot of steam.
  • Page 33  Place the food in the locations recommended in the tables below. Fresh food compartments Refrigerator Logos & Type of food compartments Markings Jams, drinks, eggs, condiments. Refrigerator door and door racks Do not place perishable fresh food in these areas Lettuce, fruit, vegetables, herbs Crisper Do not put bananas, onions, potatoes or garlic in the...
  • Page 34 INSTALLATION Care before installation Before installing the appliance and connecting it to the power, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. ...
  • Page 35: Level Doors

    Level doors After transportation or door balconies are loaded by food or beverage, upper two doors may not be aligned. There are 3 C type washers which are used to adjust doors. Please follow below process to level doors. 1. Before check alignment of doors, please make sure appliance stand levelly. 2.
  • Page 36  Allow a safety distance to the right (F), to the left (F), to the rear (D) and above (E) the appliance when installing it. This allows optimising product performance, reduces your power consumption and therefore limits your electricity bill (see diagram below). ...
  • Page 37: Use & Tips

    USE & TIPS "COLD AREA" indicator The sign opposite can be found in your fridge. It clearly shows the coldest zone of your appliance, where the temperature is lower than or equal to +4°C. A temperature gauge in this zone allows you to check the settings of your fridge. Adjust the thermostat Temperature correct Warning!
  • Page 38: Operating Condition

    OPERATING CONDITION  The control panel is 100% lit up for 3 seconds, which operates exactly as per the setting (mode and temperature) before the power off. The system will be automatically locked 25 seconds after the last key operation. After locking, the light of the panel would be out 120 seconds after the last key operation.
  • Page 39: Daily Use

    Press Button  Short beep after per press button  All buttons will only valid under unlock mode. ECO mode  Press mode to choose ECO mode, ECO icon keeps bright after 5 sec flashing.  5°in fridge compartment and -18°in freezer compartment under eco mode, “Freezer” & “Fridge“...
  • Page 40 Fresh Zone Temperature Control  Temperature of the fresh can be adjusted according to the type of storage food.  Push the knob upward from the bottom, temperature in the fresh zone will be gradually decreased.  When the knob is placed at the "CRISPER" position, the fresh zone can be functioned as a crisper zone and maintain the appropriate temperature and humidity for fruits and vegetable.
  • Page 41  Cooked foods, cold dishes, etc.: these should be covered and may be placed on any shelf.  Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer provided.  Butter and cheese should be placed in special sealed containers, wrapped in aluminium foil or placed in a sealed bag.
  • Page 42  Do not exceed the storage states shown on the food.
  • Page 43: Care And Cleaning

    CARE & CLEANING Warning! Always unplug your appliance before any maintenance work. Never pull on the power cord, but only on the plug itself. Cleaning For hygiene reasons, regularly clean the appliance (sidewalls and interior and exterior accessories). Important! Ethereal oils and organic solvents can damage plastic parts, e.g. lemon juice, butyric acid or acetic acid.
  • Page 44: Troubleshooting

    Troubleshooting Warning! If there is any anomaly, unplug your appliance. Only a qualified electrician or competent person may carry out troubleshooting. If there is any anomaly during operation, check the following points before calling our approved after sales service or a qualified professional. Problem Possible cause Solution...
  • Page 45 Original replacement parts During servicing, ask for only original spare parts to be used. The minimum length of time for making available spare parts listed in European Regulation 2019-2019-EU and accessible especially to the appliance user is 10 years under the terms set out in the above regulation. Guarantee Please contact your reseller to benefit from the guarantee.
  • Page 46 últimas novedades, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos sentimos orgullosos de acompañarle en su día a día y le deseamos que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual...
  • Page 47: Normas De Seguridad

    SEGURIDAD Este aparato cumple las normas europeas NORMAS DE SEGURIDAD Para su seguridad y una utilización correcta del aparato, lea atentamente este manual (incluidas las advertencias y los consejos útiles que contiene) antes de la instalación y la primera utilización. Con el fin de evitar dañar el aparato y/o herirse inútilmente, es importante que las personas que vayan a utilizarlo hayan tenido completamente conocimiento de su modo de funcionamiento, así...
  • Page 48 Los agentes de refrigeración y aislamiento utilizados en este aparato contienen gases inflamables. Durante el transporte, la instalación, el mantenimiento y el uso del aparato, compruebe que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración esté dañado. Si el circuito de refrigeración estuviera dañado: ...
  • Page 49 supervisados correctamente o si se les proporciona instrucciones relativas a la utilización del aparato en total seguridad y se han comprendido los riesgos que se corren.  Los niños no deben jugar con el aparato.  La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión.
  • Page 50 apropiados de la nevera para que no entren en contacto con otros alimentos ni suelten líquido sobre otros alimentos.  Los compartimentos para alimentos congelados 2** convienen para guardar alimentos precongelados y almacenar o fabricar helados y cubitos de hielo. ...
  • Page 51 ELIMINACIÓN Este símbolo indica que este aparato no debe tratarse como un residuo doméstico. Cuando elimine el sistema, hágalo en un centro de recogida autorizado. El aparato contiene numerosos materiales reciclables. Está marcado con este logo que indica que los aparatos usados se deben depositar en un punto de recogida habilitado.
  • Page 52 DISEÑO ECOLÓGICO Para acceder a la información sobre el modelo de aparato que ha adquirido, que figura en la base de datos de productos en virtud del Reglamento (UE) 2019/2016 y relativa al etiquetado energético, visite el sitio web específico en la siguiente dirección: https://eprel.ec.europa.eu/ Busque la referencia del aparato en el sitio web introduciendo la referencia de servicio indicada en la placa descriptiva del electrodoméstico.
  • Page 53 Ahorro de energía Para limitar el consumo eléctrico del aparato:  Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo "Instalación del aparato").  Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible.  No introduzca alimentos aún calientes en el frigorífico ni en el congelador, en particular si se trata de sopas o preparaciones que liberen una gran cantidad de vapor.
  • Page 54  Guarde los alimentos en los lugares recomendados en las siguientes tablas. Compartimentos para alimentos frescos Compartimentos Logos y Tipo de alimentos frigorífico serigrafía Confituras, bebidas, huevos, condimentos. Puerta y balcón de No coloque alimentos frescos perecederos en estas puerta de frigorífico zonas Lechuga, fruta, verdura, hierbas aromáticas Cajón de verduras...
  • Page 55: Instalación

    INSTALACIÓN Mantenimiento previo a la instalación Antes de colocar el aparato y conectarlo a la red eléctrica, lave las paredes y los accesorios internos con agua tibia y jabón neutro para eliminar el olor a nuevo y seque bien.  No utilice detergentes ni limpiadores abrasivos, ya que podrían dañar el revestimiento.
  • Page 56: Nivelación Del Aparato

     Si el aparato está equipado de ruedas, recuerde que únicamente sirven para facilitar los pequeños movimientos. No lo desplace sobre trayectos más largos. Espacio mínimo necesario  Seleccione un lugar que no esté directamente expuesto a la luz del sol. ...
  • Page 57 Puertas  Regule la altura y el nivel de la nevera ajustando las patas.  Para subir, gire las patas en sentido horario.  Para bajar, gire las patas en sentido antihorario. Alineación de las puertas Durante el transporte del aparato o cuando las estanterías están llenas con botellas o alimentos, las puertas pueden no quedar alineadas.
  • Page 58 ¡ Advertencia! Mantenga estas piezas de goma fuera del alcance de los niños para evitar que se las traguen. Conexión eléctrica ¡Atención! Al instalar el aparato se debe dejar espacio suficiente para poder acceder con facilidad a la toma de pared y poder así quitar y poner el enchufe. ...
  • Page 59: Funciones Principales

    UTILIZACIÓN Y CONSEJOS Indicador de "ZONA FRÍA" Encontrará en el frigorífico el símbolo adjunto. Indica claramente la zona más fría del aparato. La temperatura es inferior o igual a +4 °C. En esta zona, un indicador de temperatura permite verificar el correcto ajuste del frigorífico. Regule el termostato Temperatura correcta ¡Atención!
  • Page 60: Condiciones De Uso

    11. Modo Super 12. Bloqueo / Desbloqueo CONDICIONES DE USO  El panel de control se enciende al 100 % durante 3 segundos y funciona según los ajustes (modo y temperatura) guardados. El sistema se bloquea automáticamente 25 segundos después de la última activación de un botón. Tras el bloqueo, la luz del panel de control se apaga en los 120 segundos siguientes a la última activación de un botón.
  • Page 61  Si pulsa este botón varias veces, el modo de funcionamiento del frigorífico cambia cíclicamente en el siguiente orden: o Modo ECO - Modo Vacaciones - Modo Super - Modo Definido por el usuario.  Tras 5 segundos de parpadeo, se guarda el ajuste seleccionado. ...
  • Page 62: Uso Cotidiano

    El botón "Congelador" se desactiva y el icono Super Freezer parpadea tres veces en caso de alarma. Para salir del modo Super Freezer debe cumplirse una de las siguientes condiciones:  Salga del modo Super Freezer manualmente.  El periodo de congelación es superior a 50 horas. Se reactiva el último modo anterior a la activación del modo Super Freezer.
  • Page 63  Este frigorífico conviene para guardar a corto plazo alimentos como frutas, verduras, bebidas, etc.  No debe utilizarse como un equipo específico para guardar productos con una temperatura de conservación determinada, como medicamentos, etc.  Los alimentos cocidos se deben enfriar a temperatura ambiente antes de ponerlos en el frigorífico.
  • Page 64 Descongelación Antes de su consumo, los alimentos congelados o ultracongelados se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, según el tiempo disponible. Algunos alimentos también se pueden cocinar directamente al sacarlos del congelador, aún congelados. En tal caso, el tiempo de cocción será más largo. Importante: En caso de descongelación accidental, por ejemplo, tras un corte de electricidad, consuma los alimentos descongelados rápidamente y no los vuelva a congelar.
  • Page 65: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ¡Atención! Antes de cualquier tarea de mantenimiento, desconecte el aparato. No tire del cable de alimentación: agarre directamente el enchufe. Limpieza Por motivos de higiene, limpie el aparato con regularidad (paredes interiores y exteriores y accesorios). Importante: los aceites etéreos y los disolventes orgánicos (zumo de limón, ácido butírico, ácido acético...) pueden dañar las piezas de plástico.
  • Page 66 Reparación ¡Atención! Ante cualquier avería o problema de funcionamiento, desconecte el aparato. Solo un electricista cualificado o una persona competente puede solucionar el problema. En caso de problema de funcionamiento, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio posventa autorizado o a un profesional cualificado. Problema Causa posible Solución...
  • Page 67  Si no encuentra el origen de la avería o el problema de funcionamiento, contacte con nuestro servicio posventa autorizado o con un profesional cualificado.
  • Page 68 Piezas originales Para cualquier intervención de mantenimiento, pida que se utilicen exclusivamente piezas de recambio originales. El periodo mínimo de disponibilidad de las piezas de recambio incluidas en la lista del Reglamento Europeo 2019-2019-UE y accesibles para el usuario del aparato es de 10 años en las condiciones previstas por este mismo reglamento.
  • Page 69 ενημερωθείτε για τις τελευταίες καινοτομίες μας και να αντλήσετε χρήσιμες επιπλέον πληροφορίες. Είναι μεγάλη μας χαρά που η BRANDT θα είναι μέρος της καθημερινότητάς σας και ευχόμαστε να αξιοποιήσετε στο έπακρο την αγορά σας. Σημαντικό: Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, παρακαλείστε να διαβάσετε...
  • Page 70: Κανονεσ Ασφαλειασ

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αυτή η συσκευή συμβαδίζει με τις παρακάτω ευρωπαϊκές οδηγίες ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την ασφάλειά σας και τη σωστή χρήση της συσκευής σας, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο (συμπεριλαμβανομένων των προειδοποιήσεων και χρήσιμων συμβουλών που περιέχει) πριν από την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση. Προκειμένου...
  • Page 71 τη χρήση. Αυτό το σύμβολο, που βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής σας, σημαίνει ότι υπάρχουν εύφλεκτα υλικά σε αυτήν την περιοχή. Τα μέσα ψύξης και μόνωσης που χρησιμοποιούνται σε αυτήν τη συσκευή περιέχουν εύφλεκτα αέρια. Κατά τη μεταφορά, εγκατάσταση, συντήρηση και χρήση της συσκευής, βεβαιωθείτε...
  • Page 72 Ασφάλεια ευάλωτων ατόμων  Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με περιορισμένη εμπειρία ή γνώσεις, εφόσον επιτηρούνται σωστά ή εφόσον τους έχουν δοθεί οδηγίες...
  • Page 73 με τρόφιμα και τα προσβάσιμα συστήματα εκκένωσης.  Καθαρίζετε τα δοχεία νερού εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για 48 ώρες. Ξεπλύνετε σχολαστικά το σύστημα διανομής που είναι συνδεδεμένο σε δίκτυο παροχής νερού εάν το νερό δεν έχει αποσυρθεί για 5 ημέρες. ...
  • Page 74 ΑΠΟΡΡΙΨΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται όπως τα οικιακά απόβλητα. Απορρίψτε τη σε εξουσιοδοτημένο κέντρο συλλογής. Η συσκευή σας περιέχει πολλά ανακυκλώσιμα υλικά. Φέρει συνεπώς αυτό το λογότυπο, προκειμένου να σας υποδεικνύει ότι οι...
  • Page 75 ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο σας, οι οποίες είναι αποθηκευμένες στη βάση δεδομένων προϊόντων, σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) 2019/2016 και σχετικά με την ενεργειακή σήμανση, συνδεθείτε στον ιστότοπο https://eprel.ec.europa.eu/ Βρείτε τον κωδικό της συσκευής σας στον ιστότοπο εισάγοντας τον κωδικό σέρβις που...
  • Page 76: Συντήρηση Τροφίμων

    Εξοικονόμησης ενέργειας Για να περιορίσετε την κατανάλωση ενέργειας της συσκευής σας:  Εγκαταστήστε τη σε κατάλληλη τοποθεσία (βλ. Κεφάλαιο «Εγκατάσταση της συσκευής»).  Κρατήστε τις πόρτες ανοιχτές για όσο το δυνατόν λιγότερο χρονικό διάστημα.  Μην βάζετε ζεστά τρόφιμα στο ψυγείο ή στον καταψύκτη σας, ειδικά εάν είναι σούπες ή παρασκευάσματα...
  • Page 77  Αποθηκεύστε τα τρόφιμα στις θέσεις που προτείνονται στους παρακάτω πίνακες. Διαμερίσματα για φρέσκα τρόφιμα Διαμερίσματα του Λογότυπα και Τύπος τροφίμων ψυγείου μεταξοτυπία Μαρμελάδες, ποτά, αυγά, καρυκεύματα. Πόρτα και ράφι του Μην τοποθετείτε φρέσκα ευπαθή τρόφιμα σε αυτά τα ψυγείου σημεία...
  • Page 78  Παγωτά, φρούτα, έτοιμα γεύματα (επάνω συρτάρι/ράφι) ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Συντήρηση πριν από την τοποθέτηση Πριν τοποθετήσετε τη συσκευή στη θέση της και τη συνδέσετε στο ηλεκτρικό δίκτυο, πλύνετε τα τοιχώματα και τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και ουδέτερο σαπούνι για να εξαλείψετε την...
  • Page 79: Ευθυγράμμιση Της Συσκευής

     Σύμφωνα με τα παραπάνω, μην τοποθετείτε τη συσκευή σας σε μπαλκόνια, βεράντες, ταράτσες, γκαράζ κ.λπ... Η υπερβολική ζέστη το καλοκαίρι και το κρύο τον χειμώνα εμποδίζουν την καλή λειτουργία της και, συνεπώς, τη σωστή συντήρηση των τροφίμων.  Πρέπει να διασφαλιστεί η κατάλληλη ευθυγράμμιση, ρυθμίζοντας ένα ή περισσότερα από τα...
  • Page 80 Πόρτες  Ρυθμίστε το ύψος και το επίπεδο του ψυγείου ρυθμίζοντας τα πόδια.  Για να το ανεβάσετε, γυρίστε τα πόδια δεξιόστροφα  Για να το χαμηλώσετε, γυρίστε τα πόδια προς την αντίθετη κατεύθυνση. Ευθυγράμμιση πορτών Κατά τη μεταφορά ή όταν τα ράφια γεμίζουν με μπουκάλια ή τρόφιμα, οι πόρτες ενδέχεται...
  • Page 81: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Προειδοποίηση! Κρατήστε αυτά τα ελαστικά εξαρτήματα μακριά από παιδιά για να αποτρέψετε την κατάποσή τους. Ηλεκτρική σύνδεση Προειδοποίηση! Θα πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της συσκευής από την κύρια παροχή ρεύματος, επομένως η πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη μετά την τοποθέτηση. ...
  • Page 82 ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Ένδειξη «ΚΡΥΑΣ ΖΩΝΗΣ» Θα βρείτε το σύμβολο αυτό στο ψυγείο σας. Υποδεικνύει με σαφήνεια την ψυχρότερη περιοχή της συσκευής σας, στην οποία η θερμοκρασία είναι κάτω από ή ίση με +4°C. Σε αυτήν τη ζώνη, ένας δείκτης θερμοκρασίας σάς επιτρέπει να ελέγχετε τη σωστή ρύθμιση του ψυγείου...
  • Page 83 16. Λειτουργία διακοπών 17. Λειτουργία Super 18. Κλειδωμένο/Ξεκλειδωμένο ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΗΣ  Ο πίνακας χειρισμού ανάβει στο 100% για 3 δευτερόλεπτα και λειτουργεί ακριβώς σύμφωνα με τις ρυθμίσεις (λειτουργία και θερμοκρασία) που αποθηκεύτηκαν. Το σύστημα κλειδώνει αυτόματα 25 δευτερόλεπτα μετά το τελευταίο πάτημα ενός πλήκτρου.
  • Page 84  Μετά από 5 δευτερόλεπτα που αναβοσβήνει, η επιλεγμένη θερμοκρασία αποθηκεύεται. Λειτουργία κλειδώματος/ξεκλειδώματος  Εάν πατήσετε αυτό το πλήκτρο πολλές φορές, ο τρόπος λειτουργίας του ψυγείου αλλάζει κυκλικά με την ακόλουθη σειρά: o Λειτουργία ECO - Λειτουργία Διακοπών - Λειτουργία Super - Λειτουργία που ορίζεται...
  • Page 85: Καθημερινή Χρήση

    Λειτουργία Super κατάψυξης  Επιλέξτε αυτήν τη λειτουργία.  Μετά από 5 δευτερόλεπτα που αναβοσβήνει, το εικονίδιο παραμένει ενεργοποιημένο και ενεργοποιείται η λειτουργία Super κατάψυξης. 4 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ EL Στη λειτουργία Super κατάψυξης, η θερμοκρασία του διαμερίσματος καταψύκτη δεν μπορεί να...
  • Page 86 Ρύθμιση της θερμοκρασίας του μετατρέψιμου συρταριού (ανάλογα με το μοντέλο)  Η θερμοκρασία του συρταριού φρέσκων προϊόντων μπορεί να ρυθμιστεί ανάλογα με τον τύπο των τροφίμων που αποθηκεύονται.  Τραβήξτε τη λαβή από κάτω προς τα πάνω για να μειώσετε σταδιακά τη...
  • Page 87  Τα μπουκάλια γάλακτος πρέπει να έχουν κλειστό πώμα και να αποθηκεύονται στο ράφι για μπουκάλια στην πόρτα.  Για να εξοικονομήσετε ενέργεια, όλα τα συρτάρια και τα ράφια πρέπει να τοποθετούνται στα προβλεπόμενα σημεία. Παγάκια Αυτή η συσκευή μπορεί να εξοπλιστεί με έναν ή περισσότερους δίσκους για παγάκια. Συμβουλές...
  • Page 88  Παρατηρήστε τις ημερομηνίες λήξης που επισημαίνονται στα προϊόντα διατροφής.
  • Page 89: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Προειδοποίηση! Πριν από οποιαδήποτε ενέργεια συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή σας. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας, αποσυνδέστε πιάνοντας το φις. Καθαρισμός Για λόγους υγιεινής, καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή (εσωτερικά και εξωτερικά τοιχώματα και εξαρτήματα). Σημαντικό! Τα αιθέρια έλαια και οι οργανικοί διαλύτες μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στα πλαστικά...
  • Page 90: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Προειδοποίηση! Σε περίπτωση σφάλματος, αποσυνδέστε τη συσκευή σας. Μόνο ένας εξειδικευμένος ηλεκτρολόγος ή ένα αρμόδιο άτομο μπορεί να προβεί στην αντιμετώπιση προβλημάτων. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν καλέσετε την υπηρεσία εξυπηρέτηση πελατών ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό. Πρόβλημα...
  • Page 91 Ορισμένοι θόρυβοι ενδέχεται να ακουστούν κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας  της συσκευής (κύκλος λειτουργίας συμπιεστή, αυτόματη απόψυξη, κυκλοφορία ψυκτικού αερίου στη συσκευή κ.λπ.).  Εάν δεν μπορείτε να βρείτε την πηγή της δυσλειτουργίας, επικοινωνήστε μόνο με την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό.
  • Page 92 Γνήσια ανταλλακτικά: Κατά τη διάρκεια των παρεμβάσεων, απαιτήστε την αποκλειστική χρήση γνήσιων εγκεκριμένων ανταλλακτικών. ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ – ΕΛΛΑΔΑ Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τα προϊόντα μας ή να επικοινωνήσετε μαζί μας, μπορείτε να επισκεφθείτε τον δικτυακό μας ιστότοπο: www.brandt.gr...

Table of Contents