Summary of Contents for Tognana IRIDEA D2DBS22IRRO
Page 1
Cod. D2DBS22IRRO Cod. D2DBS22IRVE Manuale d’uso - User manual - Manuel de l'Utilisateur Manual de usuario - Benutzerhandbuch - Korisnički priručnik Uporabniški priročnik - Uputstvo za upotrebu - Uputstvo za korišćenje...
Page 3
Bosanski Deutsch English Español Français Hrvatski Italiano Srpski Slovenščina...
Page 4
Gentile Cliente, grazie per aver scelto la nostra bistecchiera destinata a cuocere e riscaldare cibi per un consumo domestico. Tognana Porcellane S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Manuale d’uso”...
Questo simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che l’apparecchio alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo. Questo simbolo indica che l’apparecchio è conforme requisiti sicurezza previsti regolamenti/direttive comunitarie europee.
Page 6
Non lasciare mai l'apparecchio acceso incustodito. Non utilizzare l’apparecchio senza le piastre correttamente installate. Non collocare sopra o vicino a fornelli a gas o elettrici caldi o in un forno caldo. Prima dell’utilizzo, collocare l’apparecchio su una superficie solida, piana, orizzontale non infiammabile. Non mettere mai l’apparecchio in lavastoviglie.
Page 7
Sorvegliare bambini affinché giochino l’apparecchio. Non posizionare il prodotto contro il muro o altri oggetti: la parte posteriore del prodotto, i lati centrale e superiore del prodotto devono avere uno spazio libero di almeno 10 cm. Non posizionare oggetti sopra il prodotto. Scollegare l’apparecchio dalla presa quando si sposta e quando non è...
Page 8
sempre il coperchio tramite la maniglia del coperchio. Fig. 1 2. Questo apparecchio può rilasciare calore, vapore o condensa durante e dopo il funzionamento. Le mani e il viso devono essere tenuti a distanza di sicurezza. CAVO E SPINA Il cavo di alimentazione deve essere collegato a una presa elettrica AC (corrente domestica standard).
CONFORMITÀ DEL PRODOTTO Il produttore Tognana Porcellane S.p.A. dichiara che il prodotto Bistecchiera Mod. Iridea è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità...
DATI TECNICI • Potenza: 2000W • Tensione di ingresso: 220-240Vac ~ 50-60Hz; 16A • Dimensioni: 33,6 x 32,6 x 12 cm • Peso netto: 2900 g CONSUMO ENERGETICO Informazioni sul prodotto per il consumo di energia e il tempo massimo per raggiungere la modalità di spegnimento applicabile.
NOTA IMPORTANTE: Non utilizzare l’apparecchio senza le piastre correttamente installate. Si consiglia di aprire le finestre per eliminare fumo e odori dovuti al riscaldamento dei componenti interni. PRERISCALDAMENTO 1. Sistemare la bistechiera su una superficie piana, liscia e resistente al calore. 2.
Page 12
Il tempo di cottura varia in base al tipo di alimento; controllare la cottura secondo i propri gusti. Dopo la cottura togliere l’alimento dalla piastra servendosi, di una spatola di legno o di silicone (non in dotazione). Non usare spatole o coltelli in metallo perché potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente delle piastre di cottura.
servendosi, di una spatola di legno o di silicone (non in dotazione). Non usare spatole o coltelli in metallo perché potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente delle piastre di cottura. Cucinare sulla griglia aperta è il metodo più versatile per utilizzare la bistecchiera. In questa posizione, si dispone del doppio della superficie per la grigliatura.
GARANZIA PICCOLI ELETTRODOMESTICI A MARCHIO “TOGNANA” La Società Tognana Porcellane S.p.A. ringrazia i suoi Clienti per la scelta e garantisce che i propri apparecchi sono frutto delle ultime tecnologie e ricerche. La presente garanzia trova applicazione unicamente per gli apparecchi piccoli elettrodomestici contraddistinti dal marchio “Tognana”...
Page 15
Al termine del periodo di validità della presente garanzia, o per beni che non siano coperti dalla stessa, Tognana Porcellane S.p.A. resta a disposizione del cliente per qualsiasi domanda o informazione. Ulteriori informazioni sono disponibili sul sito internet:...
Page 16
Thank you for choosing our electric grill designed to cook and heat food for domestic consumption. Tognana Porcellane S.p.A. shall not be held liable for any damage that may be caused directly or indirectly to persons, property or pets as a result of failure to observe all the instructions set out in the operating Manual regarding installation, operation and maintenance of the appliance.
This symbol indicates that the device complies with the essential safety requirements of European Community regulations/directives. This symbol indicates that the MOCA (materials and objects intended for contact with food) are suitable for contact with food. PRODUCT SAFETY IMPORTANT NOTES ON CORRECT USE This appliance is intended exclusively to heat and cook food for domestic consumption.
Page 18
or in a heated oven. Before use, place the appliance on a solid, flat, horizontal and non-flammable surface. Never put the appliance in the dishwasher. Do not immerse the appliance in water or rinse it under running water as it contains electronic components and heating elements.
moved and not in use. L'apparecchio deve essere sempre posizionato orizzontalmente durante l'uso. Leave the appliance to cool before cleaning. Improper use of the product may cause damage or injury. To avoid electric shocks, do not submerge the body of the product in water or other liquids.
Page 20
This appliance can release heat, steam, or condensate during and after operation. Hands and face must be at a safe distance. PLUG AND CORD The power cord must be connected to an AC power outlet (standard household current). Do not use other power outlets.
Do not use extension cords, power strips or timer devices PRODUCT CONFORMITY The manufacturer Tognana Porcellane S.p.A. declares that the product electric grill Mod. Iridea complies with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, of 26th February 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
DESCRIPTION OF PARTS 1. Handle 2. Left lifting lever 3. Upper base 4. Operating LED (red) 5. Thermostat LED (green) 6. Upper and lower heating plates made of aluminum with non-stick coating 7. Lower base 8. Right lifting lever 9. Release lever for 180° opening 10.
OPERATING PRINCIPLE CAUTION-HOT SURFACE: Do not touch hot parts. Use the handle to open or close the steak pan. Handle freshly cooked foods with care. (A) CONTACT COOKING 1. Set the temperature of the electric grill to the desired level. Initially set to the highest level “MAX”.
5. After cooking, remove the food from the plate using a wooden or silicone spatula (not supplied). Do not use metal spatulas or knives because they may damage the nonstick coating of the cooking plates. 6. After cooking is finished, unplug from the electrical outlet. (C) USE AS AN OPEN GRILL 1.
1. CLEANING Cleaning the outside of the electric grill Clean the outside of the electric grill with a soft cloth or slightly dampened sponge and dry with a cloth. HAZARD! DO NOT PLACE IN THE DISHWASHER OR IMMERSE IN LIQUIDS. Cleaning the hot plates To remove any food stuck on the grill, pour a few drops of soapy water to soften the food residue and then use a non-abrasive sponge or paper towel to remove it.
Page 26
It is up to the consumer - through a delivery document issued by the retailer (or by Tognana Porcellane S.p.A. itself, in the case of a purchase made by the consumer directly in the online shop of the latter) or by another evidentiary document (for example, tax receipt, cash receipt or similar, purchase order, etc.),...
Page 27
At the end of the period of validity of this warranty, or for goods that are not covered by it, Tognana Porcellane S.p.A. remains available to the customer for any questions or information. Further information is available on the website: www.tognana.com.
Page 28
Cher Client, merci d’avoir choisi notre gril électrique destiné à cuire et à réchauffer des aliments pour une consommation domestique. Tognana Porcellane S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant survenir directement ou indirectement aux personnes, aux biens et aux animaux domestiques en raison du non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
REMARQUE IMPORTANTE : les mots indiquent des informations utiles pour une utilisation correcte du produit. Ce symbole sur le produit ou l'emballage indique que l’appareil doit être collecté séparément des autres déchets en fin de vie afin de permettre un traitement et un recyclage adéquats.
Page 30
conçu. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des blessures causés par une utilisation incorrecte. Les réparations ou modifications non autorisées annuleront la garantie. N’utilisez pas le produit à l’extérieur. Ne laissez jamais l'appareil allumé sans surveillance. Ne pas utiliser l'appareil sans les plaques correctement installées.
Page 31
compréhension des dangers afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance, destinés à être effectués par l'utilisateur, ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Surveiller les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Page 32
DANGER BRÛLURES ! Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil pour éviter les brûlures (A et B en Fig.1). Utilisez des poignées, des pinces ou des dispositifs de protection adéquats pour retirer les aliments. Soulevez et abaissez toujours le couvercle à l’aide de la poignée du couvercle.
Afin d'éviter les chocs électriques, ne pas plonger le câble d'alimentation complet de base dans de l'eau ou d'autres liquides. Le câble d'alimentation doit être utilisé dans un endroit sec et propre. L’utilisation dans des environnements humides ou sales peut entraîner des risques d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
CONFORMITÉ DU PRODUIT Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit gril électrique Mod. Iridea est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant l’harmonisation des législations des États membres relatives la compatibilité électromagnétique.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Déballez les différents composants, assurez-vous de leur intégrité, et retirez délicatement les protections et les étiquettes. L’emballage contient: • 1 Gril électrique • Manuel d’utilisation Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement assemblées et en place avant d’utiliser l’appareil.
Page 36
niveau le plus élevé, « MAX ». Réglez ensuite la température plus bas ou plus haut selon vos préférences. 2. Placez les aliments souhaités (hamburgers, viandes fines, viandes désossées ou autres aliments similaires) sur la plaque inférieure. 3. Veillez à ce que le bac à graisse (13) soit correctement positionné.
C) UTILISATION COMME GRIL OUVERT 1. Placez le gril sur une surface plane et propre. 2. Fermez le gril en alignant la plaque supérieure sur la plaque inférieure. 3. Localisez le levier de déverrouillage de la charnière sur le bras droit (9). 4.
L’appareil doit être nettoyé immédiatement après chaque utilisation. NETTOYAGE Nettoyez l’extérieur du gril électrique Nettoyez l’extérieur du gril électrique avec un chiffon doux ou une éponge légèrement humidifiée et séchez avec un chiffon. DANGER ! NE LE METTEZ PAS AU LAVE-VAISSELLE ET NE LE PLONGEZ PAS DANS DES LIQUIDES.
Page 39
Cette garantie s'applique uniquement aux petits appareils électroménagers portant la marque « Tognana » et constitue une garantie conventionnelle au sens de l'article 135 quinquies du Code de la consommation italien (décret législatif 6 septembre 2005, n ° 206). La présente garantie ne porte en aucun cas atteinte aux droits expressément prévus en faveur du consommateur par la législation sur...
Page 40
À la fin de la période de validité de la présente garantie, ou pour les biens qui ne sont pas couverts par celle-ci, Tognana Porcellane S.p.A. reste à la disposition du client pour toute question ou information. De plus amples...
Page 41
Estimado Cliente: gracias por elegir nuestra parrilla eléctrica destinado para cocinar y calentar alimentos para consumo doméstico. Tognana Porcellane S.p.A. declina toda responsabilidad por cualquier daño que pueda derivarse directa o indirectamente a personas, cosas y animales domésticos como consecuencia de la inobservancia de todas las prescripciones indicadas en el "Manual del usuario"...
Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que el aparato, al final de su vida útil, debe recogerse por separado de otros residuos para su correcto tratamiento y reciclado. Este símbolo indica que el aparato cumple los requisitos de seguridad de los reglamentos/directivas de la Comunidad Europea.
Page 43
No utilizar al abierto. No dejar nunca el aparato encendido sin vigilancia. No utilice el aparato sin las placas correctamente instaladas. No colocar sobre o cerca de una cocina de gas o eléctrica caliente o en un horno caliente. Antes de usar el aparato, colocarlo sobre una superficie sólida, plana, horizontal no inflamable.
Page 44
No colocar el producto contra la pared u otros objetos: la parte posterior del producto, el centro y los lados superiores del producto deben tener un espacio libre de al menos 10 cm. No colocar objetos encima del producto. Desconectar el aparato de la toma al moverlo y cuando no se utilice.
Page 45
Fig. 1 Este aparato puede desprender calor, vapor condensación durante y después de su funcionamiento. Las manos y la cara deben mantenerse a una distancia prudencial. CABLE Y ENCHUFE El cable de alimentación debe enchufarse a una toma de corriente de CA (corriente doméstica estándar). No utilizar otras tomas eléctricas.
Page 46
CONFORMIDAD DEL PRODUCTO El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declara que el producto parrilla eléctrica Mod. Iridea cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 26 de febrero de 2014, relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
DATOS TÉCNICOS • Potencia: 2000W • Tensión de entrada: 220-240Vac ~ 50-60Hz; 16A • Tamaños: 33,6 x 32,6 x 12 cm • Peso neto: 2900 g CONSUMO DE ENERGÍA Información del producto sobre el consumo de energía y el tiempo máximo para alcanzar el modo de apagado aplicable.
Page 48
Se recomienda abrir las ventanas para eliminar humo y olores debidos al calentamiento de los componentes internos. NOTA IMPORTANTE: No utilice el aparato sin las placas correctamente instaladas. PRECALENTAMIENTO 1. Colocar el tostador en una superficie plana, lisa y resistente al calor. 2.
Page 49
que podrían dañar el revestimiento antiadherente de las placas de cocción. 7. Utilice el grill como grill de contacto cuando desee cocinar rápidamente. Los alimentos se cocinarán rápidamente ya que ambos lados están en contacto con la parrilla al mismo tiempo. Las líneas de las placas y el borde elevado de la plancha permiten que la grasa gotee de los alimentos y escurra directamente a la bandeja recogegrasa (13).
abierta también es ideal para cocinar varios cortes de carne con diferentes grosores, permitiéndole cocinar cada pieza según sus preferencias. 9. Para cerrar el grill a su posición original, simplemente sujételo por el asa y vuelva a colocar la placa superior en la posición cerrada. 10.
GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA "TOGNANA" La empresa Tognana Porcellane S.p.A. agradece a sus clientes su elección y garantiza que sus equipos son el resultado de las últimas tecnologías e investigaciones. Esta garantía se aplica únicamente a los pequeños electrodomésticos identificados con la marca "Tognana"...
Page 52
Al final del período de validez de esta garantía, o para bienes que no estén cubiertos por la misma, Tognana Porcellane S.p.A. queda a disposición del cliente para cualquier pregunta o información. Más...
Page 53
Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Elektrogrill entschieden haben, der ausschließlich für das Garen und Erwärmen von Speisen für den häuslichen Verzehr bestimmt ist. Tognana Porcellane S.p.A. lehnt Haftung für direkte oder indirekte Personen-, Sach- und Haustierschäden ab, die auf die Nichtbeachtung aller in der entsprechenden „Bedienungsanleitung“...
Page 54
Haut hitzeempfindlichen Stoffen/Materialien vermieden werden muss. WICHTIGER HINWEIS: Diese Wörter weisen auf nützliche Informationen für den korrekten Gebrauch des Produkts hin. Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt anderen Abfällen gesammelt werden muss, um eine ordnungsgemäße...
Page 55
Kindern oder nicht selbstständigen Personen liegen, da diese Gegenstände potenzielle Gefahrenquellen (z. B. Erstickungsgefahr) darstellen. Verwenden Sie das Produkt nur für den Zweck, für den es entwickelt wurde. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
Page 56
eine fehlerhafte Erdung der Anlage verursacht werden. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beeinträchtigten körperlichen, geistigen Fähigkeiten bzw. eingeschränkter Wahrnehmung oder von Personen ohne Erfahrung oder erforderlicher Kenntnis verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Page 57
Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit hoher Temperatur, sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder Nässe oder in der Nähe von brennbarem Material (Vorhänge, Tischdecken usw.). Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Versuchen Sie nicht, ihn selbst zu reparieren.
Page 58
Im Falle von Inkompatibilität zwischen der Steckdose und dem Stecker des Geräts lassen Sie die Steckdose von qualifiziertem Personal durch eine andere geeigneten Typs ersetzen. Verwendung Adaptern, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabeln wird abgeraten. Wenn deren Einsatz erforderlich ist, verwenden einfache oder mehrere Adapter Verlängerungen, die den aktuellen Sicherheitsstandards...
Verlängerungskabel, Steckdosenleisten oder Zeitschaltuhren. PRODUKTKONFORMITÄT Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt Elektrogrill Mod. Iridea der Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit entspricht.
BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Griff 2. Linker Hebel zum Anheben 3. Obere Basis 4. Betriebskontrollleuchte (rot) 5. Kontrollleuchte Thermostat (grün) 6. Obere und untere Heizplatten aus Aluminium mit Antihaftbeschichtung 7. Untere Basis 8. Rechter Hebel zum Anheben 9. Entriegelungshebel für die Öffnung auf 180°...
Zu diesem Zeitpunkt können Sie den Temperaturregler (11) verwenden, um die gewünschte Temperatur einzustellen: "MIN" für hellere Lebensmittel und "MAX" für dunklere Lebensmittel. Stellen Sie anfangs eine mittlere Einstellung ein und passen Sie sie dann je nach Vorliebe niedriger oder höher an. Nach einigen Minuten schaltet sich die Kontrollleuchte des Thermostats (grünes Licht) was darauf hinweist, dass das Gerät bereit für die Verwendung ist.
Page 62
B) DRUCKGAREN 1. Stellen Sie die Temperatur des Grills auf die gewünschte Stufe ein. Stellen Sie zunächst die höchste Stufe „MAX“ ein. Stellen Sie sie dann je nach Vorliebe niedriger oder höher ein. 2. Bereiten Sie die gewünschten Lebensmittel (Sandwiches, Brot, Brötchen oder andere ähnliche Lebensmittel) auf der unteren Kochplatte vor, immer mit der Rückseite nach oben.
ENTFERNEN DER KOCHPLATTEN 1. Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie die Kochplatten entfernen. 2. Öffnen Sie das Gerät oder stellen Sie es in eine horizontale Position. 3. Drücken Sie die Freigabetasten der Kochplatte an den Seiten, um die erste Platte zu entfernen.
Teile und/oder Zubehörteile schützt, die Anweisungen auf der Verpackung. GARANTIE FÜR KLEINGERÄTE DER MARKE „TOGNANA“ Die Gesellschaft Tognana Porcellane S.p.A. dankt ihren Kunden für die Wahl und garantiert, dass ihre Geräte das Ergebnis der neuesten Technologien und Forschungen sind.
Page 65
- Manipulation von Komponenten des Geräts oder gegebenenfalls der Software; - sonstige Umstände, die jedoch nicht auf Herstellungsfehler des Geräts zurückzuführen sind. Tognana Porcellane S.p.A. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die direkt oder indirekt an Personen, Sachen und Haustieren aufgrund der Nichteinhaltung aller in der entsprechenden Bedienungsanleitung angegebenen Vorschriften und insbesondere der Hinweise zur Installation, Verwendung und Wartung des Geräts entstehen können.
Page 66
Poštovani/a, zahvaljujemo što ste odabrali naš električni roštilj namijenjen kuhanju i zagrijavanju hrane za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. odbija svaku odgovornost za sve štete koje mogu izravno ili neizravno nastati na osobama, stvarima i domaćim životinjama nastale ukoliko niste pratili odredbe navedene u „Priručnik za uporabu“ kada se radi o postavljanju, uporabi i održavanju uređaja.
Page 67
Ovaj simbol koji se nalazi na proizvodu ili na njegovom pakiranju označava da se uređaj, na kraju svog roka trajanja, mora baciti odvojeno od drugog otpada kako bi se omogućio njegov ispravan tretman i recikliranje. Ovaj simbol pokazuje da je uređaj sukladan sigurnosnim zahtjevima kojeg predviđaju uredbe/ direktive europske zajednice.
Page 68
Nemojte spajati iznad ili u blizini plinskih peći ili vrućih električnih peći ili u vrućoj peći. Prije uporabe postavite uređaj na čvrstu, ravnu, vodoravnu nezapaljivu površinu. Nikada ne stavljajte uređaj u perilicu posuđa. Nemojte uranjati uređaj u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode jer sadrži elektroničke komponente i grijaće elemente.
Page 69
uređaj ne koristi. Uređaj mora uvijek biti postavljen horizontalno tijekom upotrebe. Prije čišćenja ostavite uređaj da se ohladi. Nepravilna uporaba proizvoda može uzrokovati štete ili ozljede. Kako biste izbjegli strujni udar nemojte tijelo proizvoda namakati u vodu niti druge tekućine. Ovaj uređaj ne sadrži dijelove koji se mogu servisirati.
Page 70
Ovaj uređaj može ispuštati toplinu, paru ili kondenzaciju tijekom i nakon rada. Držite ruke i lice dalje od uređaja. KABEL I UTIKAČ Kabel za napajanje mora biti spojen na AC utičnicu (standardna kućna struja). Nemojte koristiti druge električne utičnice. U slučaju nekompatibilnosti između utičnice i utikača na aparatu, kvalificirani stručnjak mora zamijeniti utičnicu drugom odgovarajućega tipa.
SUKLADNOST PROIZVODA Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod električni roštilj mod. Iridea u skladu s Direktivom 2014/30/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o usklađivanju zakona država članica koji se odnose na elektromagnetsku kompatibilnost.
OPIS DIJELOVA 1. Ručka 2. Lijeva poluga za podizanje 3. Gornja osnova 4. Indikator rada (crvena) 5. Svjetlo termostata (zeleno) 6. Gornje i donje grijaće ploče od aluminija s neprianjajućim premazom 7. Donja osnova 8. Desna poluga za podizanje 9. Poluga za otpuštanje za otvaranje od 180°...
Page 73
željama. 7. Nakon nekoliko minuta, indikator termostata (zeleno svjetlo) će se ugasiti, što označava da je uređaj spreman za upotrebu. POZORNOST – VRUĆA POVRŠINA!: Ne dodirujte vruće dijelove. Koristite ručku za otvaranje ili zatvaranje tostera. S pažnjom rukujte s hranom koja je upravo skuhana. A) KUHANJE U KONTAKTU 1.
Page 74
3. Koristite ručku (1) za zatvaranje gornje ploče koja je opremljena plutajućim šarkama dizajniranim za ravnomjerno pritiskanje sendviča. Gornja ploča mora biti potpuno spuštena kako bi se kuhao sendvič. Podesite visinu gornje ploče pomoću zaključnog kavelja na odgovarajućem regulatoru visine (14). 4.
biste uklonili drugu kuhinjsku ploču. 6. Nemojte koristiti aparat bez ispravno postavljenih kuhinjskih ploča. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Prije nego što nastavite s čišćenjem, uvijek isključite električni roštilj iz električne utičnice i ostavite ga da se potpuno ohladi. Otvorite uređaj kako bi se brže ohladio. Aparat se mora očistiti odmah nakon svake uporabe.
Page 76
Prema ovom jamstvu, uređaj je pokriven konvencionalnim jamstvom u razdoblju od dvije godine od datuma kupnje od strane prvog korisnika. Na potrošaču je da - putem dokumenta o isporuci koji je izdao trgovac na malo (ili sama Tognana Porcellane S.p.A., u slučaju kupnje koju je potrošač izvršio izravno u internetskoj trgovini potonjeg) ili drugim dokaznim dokumentom (na primjer, poreznim računom, gotovinskim računom ili sličnim,...
Page 77
- druge okolnosti koje se, u svakom slučaju, ne mogu povezati s proizvodnim nedostacima na uređaju. Tognana Porcellane S.p.A. odriče se svake odgovornosti za bilo kakvu štetu koja može, izravno ili neizravno, rezultirati ljudima, imovinom i kućnim ljubimcima kao rezultat nepoštivanja svih zahtjeva navedenih u posebnoj knjižici s uputama i koja se posebno odnosi na upozorenja u vezi s instalacijom,...
Page 78
žar za peko in segrevanje živil za domačo uporabo. Tognana Porcellane S.p.A. zavrača vso odgovornost za kakršno koli škodo, ki bi lahko neposredno ali posredno nastala osebam, na stvareh in domačih živalih, če pri namestitvi, uporabi in vzdrževanju naprave niste upoštevali določb iz "Uporabniškega priročnika".
Page 79
Ta simbol pomeni, da je naprava skladna z varnostnimi zahtevami, določajo uredbe/direktive Evropske skupnosti. Ta simbol pomeni, da MOCA (materiali in predmeti s tiku s hrano) ustreza stiku z živili. VARNOST IZDELKA POMEMBNA OBVESTILA ZA PRAVILNO UPORABO Ta naprava je namenjena izključno za kuhanje in segrevanje živil za domačo uporabo.
Page 80
Napravo pred uporabo postavite na trdno, ravno, vodoravno nevnetljivo površino. Naprave nikoli ne postavljajte v pomivalni stroj. Naprave ne potapljajte v vodo in je ne izpirajte pod tekočo vodo, saj vsebuje elektronske komponente in grelne elemente. Uporabljajte samo originalni pribor in nadomestne dele ali tiste, ki jih priporoča proizvajalec.
Page 81
vodoravno. Pred čiščenjem počakajte, da se naprava ohladi. Nepravilna uporaba izdelka lahko povzroči škodo ali poškodbe. Da bi se izognili električnemu udaru, naprave ne v vodi ali drugih tekočinah. Ta naprava ne vsebuje delov, ki jih je mogoče servisirati. Ne poskušajte je popraviti sami. Vzdrževanje naj opravi usposobljen servisni center z uporabo samo enakih rezervnih delov.
Page 82
Ta naprava lahko med delovanjem in po njem sprošča toploto, paro ali kondenzacijo. Roke in obraz držite stran od naprave. KABEL IN VTIČ Napajalni kabel mora biti priključen na vtičnico za izmenični (standardna gospodinjska električna napeljava). Ne uporabljajte drugih električnih vtičnic. V primeru nezdružljivosti med vtičnico in vtičem na napravi mora usposobljeni strokovnjak zamenjati vtičnico z drugo ustreznega tipa.
Ne uporabljajte podaljškov, razdelilnikov ali časovnih naprav. SKLADNOST IZDELKA Proizvajalec Tognana Porcellane S.p.A. izjavlja, da je izdelek Električni žar Mod. Iridea v skladu z Direktivo 2014/30/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o harmonizaciji zakonodaj držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo.
OPIS DELOV 1. Ročica 2. Leva ročica za dviganje 3. Zgornja osnova 4. Indikator delovanja (rdeč) 5. Lučka termostata (zelena) 6. Zgornje in spodnje grelne plošče iz aluminija z nelepljivim premazom 7. Spodnja osnova 8. Desna ročica za dviganje 9. Ročica za sprostitev za odpiranje na 180°...
Page 85
vaše želje. 7. Po nekaj minutah zasveti lučka termostata (zelena lučka) ugasne, kar pomeni, da je naprava pripravljena za uporabo. DELOVANJE POZOR – VROČA POVRŠINA!: Ne dotikajte se vročih delov. Za odpiranje ali zapiranje žara uporabite ročaj. S sveže pripravljeno hrano ravnajte previdno. A) KONTAKTNO KUHANJE 1.
popolnoma spuščena. Višino zgornje plošče prilagodite s pomočjo zapiralne kljuke na regulatorju višine (14). 4. Hrano kuhajte do zlato rjave barve, čas pa prilagodite glede na osebni okus. 5. Po kuhanju hrano odstranite s plošče z leseno ali silikonsko lopatko (ni priložena). Ne uporabljajte kovinskih lopatic ali nožev, saj lahko poškodujejo neprijemljivo prevleko kuhalnih plošč.
popolnoma ohladi. Odprite napravo, da se hitreje ohladi. Napravo je treba očistiti takoj po vsaki uporabi. 1. ČIŠČENJE Čiščenje zunanjosti namiznega žara Zunanjost namiznega žara očistite z rahlo vlažno mehko krpo ali gobico in obrišite do suhega. NEVARNOST! NE POMIVAJTE V POMIVALNEM STROJU IN NE POTAPLJAJTE V TEKOČINO! Čiščenje rešetk za peko Če želite odstraniti hrano, ki se je prilepila na rešetke, vlijte nekaj kapljic milnice, da...
2. Datum dobave blaga: __________________________________________________ 3. Podatki, ki identificirajo blago: __________________________________________ 4. Tognana Porcellane S.p.A. jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z dobavo blaga potrošniku. 5. Pravice potrošnika, če blago nima lastnosti navedenih v garancijskem listu: Če blago, za katero je izdana obvezna garancija, ne izpolnjuje specifikacij ali nima lastnosti, navedenih v...
Page 89
što ste izabrali naš električni roštilj za kuvanje i zagrijavanje hrane za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. odbacuje bilo kakvu odgovornost za bilo kakvu štetu koja može direktno ili indirektno nastati ljudima, stvarima i domaćim životinjama, a koja je uzrokovana zbog nepridržavanja odredbi navedenih u „Uputstvu za upotrebu“...
Page 90
Ovaj simbol koji se nalazi na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava da se uređaj, na kraju svog životnog vijeka, mora odložiti odvojeno od drugog otpada da bi se omogućio njegov ispravan tretman i recikliranje. Ovaj simbol pokazuje da je uređaj usklađen sa sigurnosnim zahtjevima kojeg...
Page 91
Ne upotrebljavajte na otvorenom. Nikada ne ostavljajte uređaj uključen bez nadzora. Ne koristite uređaj bez ispravno postavljenih ploča. Uređaj nemojte spajati iznad ili u blizini plinskih peći ili vrućih električnih peći ili u vrućoj peći. Prije upotrebe postavite uređaj na čvrstu, ravnu, vodoravnu nezapaljivu površinu.
Page 92
zadnja strana proizvoda, centralna i gornja strana proizvoda moraju imati najmanje 10 cm slobodnog prostora. Nemojte stavljati predmete iznad proizvoda. Izvucite utikač iz utičnice kada se krećete i kada se uređaj ne upotrebljava. Uređaj mora uvijek biti postavljen horizontalno tokom upotrebe.
Page 93
Fig. 1 Ovaj uređaj može ispuštati toplotu, paru ili kondenzaciju tokom i nakon rada. Držite ruke i lice dalje od uređaja. KABL I UTIKAČ Kabl za napajanje mora biti priključen na AC utičnicu (standardna struja u domaćinstvu). Nemojte upotrebljavati druge električne utičnice. U slučaju nekompatibilnosti između utičnice i utikača na uređaju, kvalifikovani stručnjak mora zamijeniti utičnicu drugom odgovarajućeg tipa.
spotaknete o njega. Držite kabl dalje od izvora toplote, vrućih predmeta ili otvorenog plamena. Isključite kabl iz električne mreže prije čišćenja i kada se ne upotrebljava. Za odspajanje isključite uređaj, a zatim izvadite utikač iz utičnice. Nemojte povlačiti za kabl već uzmite utikač...
USKLAĐENOST PROIZVODA Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod električni roštilj Mod. Iridea u skladu s Direktivom 2014/30/EU Evropskog parlamenta i Vijeća od 26. februara 2014. o usklađivanju zakona država članica, koja se odnosi na elektromagnetnu kompatibilnost. Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod električni roštilj Mod. Iridea u skladu s Direktivom 2014/35/EU Evropskog parlamenta i Vijeća od 26.
Page 96
dijelovima. Otvorite električni roštilj i ostavite ga da se zagrije najmanje 5 minuta bez hrane. Preporuča se otvoriti prozore da bi se uklonili dim i neugodni mirisi zbog zagrijavanja unutrašnjih komponenti. VAŽNA NAPOMENA : Ne koristite uređaj bez ispravno postavljenih ploča. PREDGRIJAVANJE 1.
Page 97
premaz na kuhalnim pločama. 7. Koristite roštilj kao kontaktni gril kada želite brzo kuhati. Hrana će se brzo kuhati jer su obje strane u kontaktu s roštiljem istovremeno. Crte na pločama i podignuti rub ploče omogućavaju da mast otječe s hrane i izravno odlazi u posudu za prikupljanje masti (13).
prema vlastitim željama. 9. Da biste ponovno zatvorili roštilj u njegovom originalnom položaju, samo držite ručku i vratite gornju ploču u zatvoreni položaj. 10. Nakon kuhanja, izvadite uređaj iz električne utičnice. UKLANJANJE KUHINJSKIH PLOČA 1. Uvijek isključite roštilj iz električne utičnice i pričekajte da se ohladi prije nego što uklonite kuhinjske ploče.
Page 99
Prema ovoj garanciji, uređaj je pokriven konvencionalnom garancijom u periodu od dvije godine od datuma kupovine od strane prvog korisnika. Na potrošaču je - putem dokumenta o isporuci koji je izdao trgovac na malo (ili sama Tognana Porcellane S.p.A., u slučaju kupovine koju je potrošač izvršio direktno u online prodavnici potonjeg) ili drugim dokaznim dokumentom (na primjer, porezni račun, gotovinski račun ili slično, narudžbenica itd.),...
Page 100
- druge okolnosti koje se, u svakom slučaju, ne mogu povezati sa proizvodnim nedostacima na uređaju. Tognana Porcellane S.p.A. se odriče svake odgovornosti za bilo kakvu štetu koja može, direktno ili indirektno, rezultirati ljudima, imovinom i kućnim ljubimcima kao rezultat nepoštivanja svih zahtjeva navedenih u posebnoj knjižici sa uputstvima i koja se posebno odnosi na upozorenja u vezi sa...
Page 101
Poštovani/a, zahvaljujemo što ste odabrali naš električni roštilj namenjen kuvanju i zagrevanju hrane za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. odbija svaku odgovornost za sve štete koje mogu direktno ili indirektno nastati kod osoba, stvari i domaćih životinja ukoliko ne pratite odredbe navedene u priručniku za upotrebu koje se odnose na postavljanje, upotrebu i održavanje uređaja.
Page 102
Ovaj simbol pokazuje da je uređaj u skladu sa bezbednosnim zahtevima koje predviđaju uredbe/direktive Evropske unije. Ovaj simbol pokazuje da MOCA (materijali i predmeti u kontaktu s hranom) odgovara kontaktu s hranom. SIGURNOST PROIZVODA VAŽNA OBAVEŠTENJA O ISPRAVNOJ UPOTREBI Ovaj uređaj je namenjen isključivo za kuvanje i zagrevanje hrane za kućnu upotrebu.
Page 103
Nikada ne stavljajte uređaj u mašinu za sudove. Nemojte uranjati uređaj u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode jer sadrži elektronske komponente i grejače. Koristite samo originalni pribor i rezervne delove ili one koje preporučuje proizvođač. OPASNOST PROIZVOD Pre priključivanja električni roštilj na napajanje, proverite da li napon naveden na uređaju odgovara naponu u vašem domu.
Page 104
Nepravilna upotreba proizvoda može dovesti do oštećenja ili povrede. Da biste izbegli strujni udar, nemojte kućište proizvoda potapati u vodu niti druge tečnosti. Ovaj uređaj ne sadrži delove koji se mogu servisirati. Ne pokušavajte sami da ga popravite. Održavanje treba da obavlja kvalifikovani servisni centar koristeći samo identične rezervne delove.
Page 105
KABL I UTIKAČ Kabl za napajanje mora biti spojen na AC utičnicu (standardna kućna struja). Nemojte koristiti druge električne utičnice. U slučaju nekompatibilnosti između utičnice i utikača na aparatu, kvalifikovani stručnjak mora da zameni utičnicu drugom odgovarajućeg tipa. Ne preporučuje se upotreba adaptera, višestrukih utičnica i/ili produžnih kablova.
Page 106
USKLAĐENOST PROIZVODA Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod električni roštilj mod. Iridea u skladu s Direktivom 2014/30/EU Evropskog parlamenta i saveta od 26. februara 2014. o usklađivanju zakona država članica koji se odnose na elektromagnetnu kompatibilnost.
OPIS DELOVA 1. Ručka 2. Leva poluga za podizanje 3. Gornja osnova 4. Indikator rada (crvena) 5. Svetlo termostata (zeleno) 6. Gornje i donje grejne ploče od aluminijuma neprianjajućim premazom 7. Donja osnova 8. Desna poluga za podizanje 9. Poluga za otpuštanje za otvaranje od 180°...
Page 108
pokušajte sa srednjim podešavanjem, a zatim ga prilagodite niže ili više prema vašim preferencijama. 7. Nakon nekoliko minuta, indikator termostata (zeleno svetlo) će se ugasiti, što znači da je uređaj spreman za upotrebu. PAŽNJA – VRUĆA POVRŠINA!: ne dirajte vruće delove. Koristite dršku za otvaranje i zatvaranje roštilja.
Page 109
3. Koristite dršku (1) za zatvaranje gornje ploče za pečenje, koja je opremljena plutajućim šarkama dizajniranim da ravnomerno pritisne sendvič. Gornja ploča mora biti potpuno spuštena da bi se pekli sendviči. Podesite visinu gornje ploče pomoću zatvarača na odgovarajućem regulatoru visine (14). 4.
ploče kako biste uklonili drugu ploču za pečenje. 6. Nemojte koristiti uređaj bez ispravno postavljenih ploča. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pre nego što nastavite s čišćenjem, uvek isključite električni roštilj iz električne utičnice i ostavite ga da se potpuno ohladi. Otvorite uređaj kako bi se brže ohladio. Aparat se mora očistiti odmah nakon svake upotrebe.
Page 111
Prema ovoj garanciji, uređaj je pokriven konvencionalnom garancijom u periodu od dve godine od datuma kupovine od strane prvog korisnika. Na potrošaču je da - putem dokumenta o isporuci koji je izdao prodavac (ili sama Tognana Porcellane S.p.A., u slučaju kupovine koju je potrošač izvršio direktno u onlajn prodavnici potonjeg) ili drugim dokaznim dokumentom (na primer, poreskim priznanicom, gotovinskim priznanicom ili sličnim,...
Page 112
- druge okolnosti koje se, u svakom slučaju, ne mogu povezati sa proizvodnim nedostacima na uređaju. Tognana Porcellane S.p.A. se odriče svake odgovornosti za bilo kakvu štetu koja može, direktno ili indirektno, rezultirati ljudima, imovinom i kućnim ljubimcima kao rezultat nepoštovanja svih zahteva navedenih u posebnoj knjižici sa uputstvima i koja se posebno odnosi na upozorenja u vezi sa...
Need help?
Do you have a question about the IRIDEA D2DBS22IRRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers