Download Print this page

Advertisement

Quick Links

(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d'emploi
(IT) Manuale di istruzioni
(PT) Manual de instruções
(DE) Gebrauchsanweisung
Ref: 5617T

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5617T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for JOCCA 5617T

  • Page 1 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d’emploi (IT) Manuale di istruzioni (PT) Manual de instruções (DE) Gebrauchsanweisung Ref: 5617T...
  • Page 2 DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION DESCRIZIONE / DESCRIÇÃO / BESCHREIBUNG...
  • Page 3 EN/ DESCRIPTION IT/ DESCRIZIONE 1. Main body 1. Corpo principale 2. On/Off switch 2. Interruttore On/Off 3. Popcorn outlet 3. Uscita pop corn 4. Lid 4. Coperchio 5. Corn container 5. Contenitore per mais ES/ DESCRIPCIÓN PT/ DESCRIÇÃO 1. Cuerpo principal 1.
  • Page 4 - Before using the product for the first time, unpack it and check that it is in perfect condition. If not, do not use the product and contact JOCCA, as the warranty covers any damage from origin or manufacturing defects.
  • Page 5 -If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try to repair it. Contact to the JOCCA technical service department. -Do not immerse the appliance or any part of it in water or any other liquid.
  • Page 6 English when you have finished using it, before cleaning it, when changing accessories, if it is to be left unattended and/or it is not working properly. -This device will only be totally disconnected when it is unplugged from the mains. -Do not use the appliance with wet hands or feet, or with bare feet.
  • Page 7 English CLEANING AND STORAGE -Make sure that the appliance is disconnected from the power supply before cleaning. -Allow the appliance to cool down before cleaning it. -Do not use abrasive detergents or products that could damage the appliance. Simply clean the surface with a wet cloth. -Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
  • Page 8 -Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el producto y compruebe que está en perfecto estado. De no ser así, no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
  • Page 9 Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente para evitar un peligro. -Para desenchufar el aparato de la red eléctrica, no tire del cable, tire siempre del enchufe y asegúrese previamente de que esté...
  • Page 10 Español -Deje suficiente espacio encima y a los lados del aparato para una correcta circulación de aire. -No enrolle el cable sobre el aparato, ni deje que este entre en contacto con las superficies calientes del aparato. -No deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
  • Page 11 Español MODO DE EMPLEO - Antes de cada uso, limpie la tapa y el recipiente para maíz. - Enchufe el aparato a la red eléctrica. - Llene el recipiente para maíz con granos de maíz hasta la marca MAX. - Inserte el recipiente para maíz en el cuerpo principal. - Coloque la tapa en la parte superior del contenedor de maíz.
  • Page 12 -Avant d’utiliser le produit pour la première fois, déballez le produit et vérifiez qu’il est en parfait état, si tel n’est pas le cas, n’utilisez pas l’appareil et dirigez-vous à JOCCA puisque la garantie couvre tous dommages origine ou défaut de fabrication.
  • Page 13 été mouillés par de l’eau ou un autre liquide, n’utilisez pas l’appareil et n’essayez pas non plus de les remplacer. Adressez-vous directement au service technique autorisé de JOCCA, qui se chargera de remplacer correctement la pièce défectueuse, afin d’éviter tout danger.
  • Page 14 Français de cuisson (à gaz ou électrique), à côté ou dans un four chaud ou micro-ondes. -Laissez suffisamment d’espace au-dessus et autour de l’appareil afin de permettre une bonne circulation de l’air. - N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le laissez pas entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
  • Page 15 Français MODE D’EMPLOI -Avant chaque utilisation, nettoyez le couvercle et le récipient à maïs. -Connectez l’appareil au secteur. - Remplissez le récipient de maïs avec des grains de maïs jusqu’au repère MAX. -Insérez le récipient à maïs dans le corps principal. -Placez le couvercle sur le dessus du récipient à...
  • Page 16 Se così non fosse, non utilizzare il prodotto e contattare JOCCA dal momento che la garanzia copre qualsiasi danno di origine o difetto di fabbrica. -Questo apparecchio è inteso esclusivamente per uso domestico.
  • Page 17 -Se il dispositivo è stato fatto cadere o è caduto in acqua o in altro liquido, non usare o provare a ripararlo. Recarsi alla JOCCA per l’assistenza tecnica. -Non immergere l’apparecchio o le sue parti in acqua o in altro liquido.
  • Page 18 Italiano a microonde. -Lasciare spazio sufficiente al di sopra e ai lati dell’apparecchio per una corretta circolazione dell’aria. -Non arrotolare il cavo sull’apparecchio. Evitare che il cavo entri in contatto con le superfici calde dell’apparecchio. -Non allontanarsi mentre l’apparecchio è in funzione.
  • Page 19 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO -Prima di ogni utilizzo pulire il coperchio e il contenitore del mais. -Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. -Riempire il contenitore del mais con chicchi di mais fino alla tacca MAX. -Inserire il contenitore del mais nel corpo principale. -Posizionare il coperchio sulla parte superiore del contenitore del mais.
  • Page 20 -Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
  • Page 21 água ou outro líquido, não utilize o aparelho nem tente substituir o cabo, a ficha ou o adaptador. Dirija-se diretamente ao serviço técnico autorizado da JOCCA, que procederá à sua substituição correta para evitar qualquer perigo. -Para desligar o aparelho da corrente elétrica, não puxe o cabo, puxe sempre a ficha e...
  • Page 22 Português ou junto a um forno quente ou um forno de micro-ondas. -Deixe suficiente espaço em cima e aos lados do aparelho para uma correta circulação de ar. -Não enrole o cabo sobre o aparelho, nem deixe que entre em contacto com as superficies quentes do aparelho.
  • Page 23 Português MODO DE UTILIZAÇÃO -Antes de cada utilização, limpe a tampa e o recipiente para o milho. -Ligue o aparelho à corrente elétrica. -Encha o recipiente para o milho com grãos de milho até à marca MAX. - Encaixe o recipiente de milho no corpo principal. -Coloque a tampa na parte superior do recipiente de milho.
  • Page 24 - Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal benutzen, packen Sie es aus und überprüfen Sie, ob es in einwandfreiem Zustand ist. Sollte dies nicht der Fall sein, verwenden Sie das Produkt nicht und wenden Sie sich an JOCCA, da die Garantie jegliche Schäden oder Herstellungsfehler abdeckt.
  • Page 25 Flüssigkeit darauf verschüttet wurde, dürfen Sie es nicht benutzen oder versuchen, es zu reparieren. Wenden Sie sich a den technischen Kundendienst von JOCCA. - Tauchen Sie das Gerät oder Teile davon nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
  • Page 26 Deutsch - Für Ihre Sicherheit und damit das Gerät das das Gerät richtig funktioniert, verwenden Sie immer originale Ersatzteile und Zubehör von JOCCA. - Lassen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe eines heißen Gas- oder Elektroherdes, in oder in der Nähe eines heißen Backofens oder...
  • Page 27 Deutsch - Verwenden Sie das Gerät nicht in Verbindung mit einer Zeitschaltuhr, einem Timer oder einem anderen Gerät, das das Gerät automatisch einschaltet. GEBRAUCHSANWEISUNG - Reinigen Sie vor jedem Gebrauch den Deckel und den Mais-Container. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Füllen Sie den Mais-Container bis zur MAX-Markierung mit Maiskörnern.
  • Page 28 This product conforms to all EU directives for CE marking. Este producto es conforme a todas las directivas de la Unión Europea para su marcado CE. Ce produit est conforme à toutes les directives de l’UE relatives au marquage CE. Questo prodotto è...
  • Page 29 Recycle plastic, metal and beverage cartons in the yellow bin. Recicle los envases de plástico, metal y briks en el contenedor amarillo. Recyclez le plastique, le métal et les briques à boisson dans la poubelle jaune. Riciclate la plastica, il metallo e i cartoni per bevande nel bidone giallo.
  • Page 30 Servicios de Asistencia Técnica. Tous les produits JOCCA bénéficient de la reconnaissance et de la protection de la garantie légale de conformité selon la législation en vigueur. Pour faire usage de cette garantie, vous devez conserver le justificatif d'achat et vous pouvez remplir ce formulaire pour avoir accès à...
  • Page 31 (FR) En cas de problème éventuel qui pourrait survenir pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à : JOCCA. Ce produit Jocca est garanti pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat. Le consommateur aura droit à la réparation gratuite de toute panne dûe à un défaut de fabrication, JOCCA se chargera du coût de réparation en incluant le matériel à...