AKG HT 4500 User Instructions

AKG HT 4500 User Instructions

Handheld microphone
Hide thumbs Also See for HT 4500:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Sicherheit und Umwelt

      • Sicherheit
      • Umwelt
    • 2 Beschreibung

      • Einleitung
      • Lieferumfang
      • Optionales Zubehör
        • Bedienelemente
        • Austauschbare Mikrofonköpfe
    • 3 Inbetriebnahme

      • Mikrofonkopf Montieren
      • Batterien Einlegen
      • Betriebsarten
      • Einschalten
        • Einschalten IM SILENT-Modus
        • Einschalten IM LOCK-Modus
      • Ausschalten
      • Trägerfrequenz Einstellen
        • Preset-Menü
        • Frequenz-Menü
      • Mehrkanalanlagen
      • Eingangsempfindlichkeit Einstellen
        • Manuelle Einstellung
        • Automatische Einstellung
    • 4 Betriebshinweise

      • Anzeige- und Einstellmenüs
        • LOCK-Modus
        • ACTIVE- und SILENT-Modus
      • Umschalten zwischen Betriebsarten
      • Mikrofon Stummschalten
      • Batterien/Akku Austauschen
      • Mikrofontechnik
        • Besprechungsabstand und Naheffekt
        • Schalleinfallswinkel
        • Rückkopplung
        • Begleitchor
      • Mehrkanalanlagen
      • Hinweise zur Batteriepflege
    • 5 Reinigung

    • 6 Fehlermeldungen

    • 7 Technische Daten

  • Français

    • Environnement
    • Sécurité
    • 2 Description

      • Introduction
      • Fournitures D'origine
      • Accessoires Optionnels
        • Eléments de Commande
        • Têtes de Microphone Interchangeables (Optionnelles)
    • 3 Mise en Service

      • Montage de la Tête de Microphone
      • Mise en Place des Piles
      • Modes de Fonctionnement
      • Mise Sous Tension
        • Mise Sous Tension en Mode SILENT
        • Mise Sous Tension en Mode LOCK
      • Mise Hors Tension (Tous les Modes)
      • Sélection de la Porteuse
        • Menu Presets
        • Menu Fréquences
      • Installations Multicanaux
      • Réglage du Gain D'entrée
        • Sélection Manuelle du Gain D'entrée
        • Sélection Automatique du Gain D'entrée
    • 4 Utilisation

      • Menus D'affichage et de Configuration
        • Mode LOCK
        • Modes ACTIVE et SILENT
      • Sélection du Mode
      • Microphone Sur Muet
      • Remplacement des Piles
      • Technique du Micro
        • Ecart du Micro et effet de Proximité
        • Angle D'incidence
        • Réaction Acoustique
        • Chanteurs D'accompagnement
      • Installations Multicanaux
      • Conseils pour L'entretien des Piles
    • 5 Nettoyage

    • 6 Messages D'erreur

    • 7 Caractéristiques Techniques

  • Italiano

    • 1 Sicurezza E Ambiente

      • Sicurezza
      • Ambiente
    • 2 Descrizione

      • Introduzione
      • In Dotazione
      • Accessori Opzionali
        • Elementi DI Comando
        • Teste Microfoniche Intercambiabili
    • 3 Messa in Esercizio

      • Come Montare la Testa Microfonica
      • Come Inserire le Batterie
      • Modi D'esercizio
      • Come Attivare Il Trasmettitore
        • Attivazione Nel Modo SILENT
        • Attivazione Nel Modo LOCK
      • Disattivazione
      • Regolare la Frequenza Portante
        • Menù Preset
        • Menù Delle Frequenze
      • Impianti Pluri-Canale
      • Come Regolare la Sensibilità D'ingresso
        • Regolazione a Mano
        • Regolazione Automatica
    • 4 Indicazioni Per L'esercizio

      • Menù DI Indicazione E DI Regolazione
        • Modo LOCK
        • Modo ACTIVE E Modo SILENT
      • Come Cambiare Tra I Modi D'esercizio
      • Come Silenziare Il Microfono
      • Come Sostituire le Batterie / Gli Accumulatori
      • Tecnica Microfonica
        • Distanza Microfonica Ed Effetto DI Prossimità
        • Angolo DI Incidenza del Suono
        • Reazione
        • Coro DI Accompagnamento
      • Impianti Pluri-Canale
      • Indicazioni Per la Cura Delle Batterie
    • 5 Pulizia

    • 6 Indicazioni Errori

    • 7 Dati Tecnici

  • Español

    • 1 Seguridad y Medio Ambiente

      • Seguridad
      • Medio Ambiente
    • 2 Descripción

      • Introducción
      • Volumen del Suministro
      • Accesorios Opcionales
        • Elementos de Mando
        • Cabezas de Micrófono Sustituibles
    • 3 Puesta en Funcionamiento

      • Montar la Cabeza de Micrófono
      • Insertar las Pilas
      • Modos de Funcionamiento
      • Conectar
        • Conectar en el Modo SILENT
        • Conectar en el Modo LOCK
      • Desconectar
      • Ajustar la Frecuencia Portadora
        • Menú de Preset
        • Menú de Frecuencia
      • Sistemas Multicanal
      • Seleccionar la Sensibilidad de Entrada
        • Selección Manual
        • Selección Automática
    • 4 Instrucciones para el Uso

      • Menús de Visualización y Selección
        • Modo LOCK
        • Modo ACTIVE y SILENT
      • Conmutar entre Los Modos de Funcionamiento
      • Conectar el Micrófono en Mudo
      • Cambiar las Pilas/El Acumulador
      • Técnica Microfónica
        • Distancia del Micrófono y Efecto de Proximidad
        • Angulo de Incidencia del Sonido
        • Retroalimentación
        • Coro de Acompañamiento
      • Sistemas Multicanal
      • Instrucciones para el Mantenimiento de las Pilas
    • 5 Limpieza

    • 6 Avisos de Error

    • 7 Datos Técnicos

  • Português

    • 1 Segurança E Meio Ambiente

      • Segurança
      • Meio Ambiente
    • 2 Descrição

      • Introdução
      • Volume de Fornecimento
      • Acessórios Opcionais
      • Apresentação
        • Elementos de Controle
        • Cabeças de Microfone Substituíveis
    • 3 Operação

      • Montagem da Cabeça de Microfone
      • Colocar as Pilhas
      • Modos de Operação
      • Ligar
        • Ligar no Modo SILENT
        • Ligar no Modo LOCK
      • Desligar
      • Ajustar a Freqüência Portadora
        • Menu Presets
        • Menu de Freqüências
      • Sistemas Multi-Canais
      • Ajustar a Sensibilidade de Entrada
        • Ajuste Manual
        • Ajuste Automático
    • 4 Instruções para O Uso

      • Menus Indicadores E de Ajuste
        • Modo LOCK
        • Modo ACTIVE E SILENT
      • Comutar entre Dois Modos de Operação
      • Colocar O Microfone Em Mudo
      • Trocar as Pilhas/ O Acumulador
      • Dicas para O Uso Do Microfone
        • Distância de Captação E Efeito de Proximidade
        • Ângulo de Incidência Do Som
        • Realimentação
        • Coro Acompanhante
      • Instalações Multi-Canais
      • Instruções para O Cuidado das Pilhas
    • 5 Limpeza

    • 6 Indicações de Falha

    • 7 Especificações

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

HT 4500
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS
Please read the manual before using the equipment!
MODE D'EMPLOI
. . . . . . . . . . . . . . . .
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L'USO
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
S. 2
. .
p. 20
. . . . . . . .
p. 38
p. 56
. . . . .
p. 74
. . . . . . . . . . . .
p. 92
. . . . . . . .

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT 4500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AKG HT 4500

  • Page 1 HT 4500 BEDIENUNGSANLEITUNG S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS p. 20 ..Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI p. 38 ....
  • Page 2: Table Of Contents

    4.2 Umschalten zwischen Betriebsarten ...14 4.3 Mikrofon stummschalten...15 4.4 Batterien/Akku austauschen...15 4.5 Mikrofontechnik ...15 4.5.1 Besprechungsabstand und Naheffekt ...15 4.5.2 Schalleinfallswinkel...15 4.5.3 Rückkopplung ...15 4.5.4 Begleitchor...16 4.6 Mehrkanalanlagen...16 4.7 Hinweise zur Batteriepflege ...16 5 Reinigung...16 6 Fehlermeldungen...17 7 Technische Daten...19 Seite HT 4500...
  • Page 3: Sicherheit Und Umwelt

    Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür gel- tenden Entsorgungsvorschriften. 3. Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgese- henen Sammelsystem. HT 4500 1 Sicherheit und Umwelt 1.1 Sicherheit 1.2 Umwelt...
  • Page 4: Beschreibung

    Der Handsender HT 4500 kann mit verschiedenen Mikrofonköpfen (nicht mitgeliefert) kom- biniert werden und bietet dieselbe akustische Qualität wie die entsprechenden kabelgebun- denen Mikrofone. Die für den HT 4500 erhältlichen Mikrofonköpfe sind akustisch speziell auf Vokalanwendung abgestimmt. Der HT 4500 arbeitet in einer Schaltbandbreite von max. 30 MHz im UHF-Trägerfrequenz- bereich von 500 MHz bis 862 MHz.
  • Page 5 AKG-Akku BP 4000 mit Hilfe des ebenfalls optionalen Ladegeräts CU 4000 auf- zuladen, ohne den Akku aus dem Batteriefach herausnehmen zu müssen. 6 Setup-Schalter: Stellt die verschiedenen Parameter des Handsenders ein. Der Setup- Schalter hat folgende Funktionen: HT 4500 2 Beschreibung Name, Frequenzgruppe, Kanal (nur im Preset-Menü) Betriebszustand, Maßeinheit...
  • Page 6: Austauschbare Mikrofonköpfe

    Mikrofons. Siehe Fig. 2. Beste Rückkopplungssicherheit, Körperschallkompensation sowie besonders robuste Bau- weise und integrierter Wind- und Popschutz sind nur einige der wesentlichen Vorteile die- ser Mikrofone. Weitere Details finden Sie in den entsprechenden AKG-Broschüren und auf www.akg.com. HT 4500...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Trägerfrequenz (siehe Kapitel 3.6) und die Eingangsempfindlich- keit (siehe Kapitel 3.8) einstellen. 3. SILENT-Modus: Die Spannungsversorgung des Senders ist eingeschaltet, es wird jedoch kein Funksignal gesendet. Die Kontroll-LED bleibt dunkel. Alle Bedienelemente sind aktiv. HT 4500 3 Inbetriebnahme Setup-Schalter kurz drücken Setup-Schalter lang drücken...
  • Page 8: Einschalten

    Fehlbedienung gesichert sind. Hinweis: • Wenn das Mikrofon stummgeschaltet ist, erscheint am Display zusätzlich die Anzeige "MUTE" und die Kontroll-LED (1) leuchtet rot. Ist das Mikrofon eingeschaltet, erscheint die Anzeige "MUTE" nicht und die Kontroll-LED (1) leuchtet grün. HT 4500...
  • Page 9: Ausschalten

    Wenn kein Preset gespeichert ist, zeigt das Display "-- -- --". 2. Um das nächste Preset zu wählen, drehen Sie den Setup-Schalter kurz nach rechts. Um das vorige Preset zu wählen, drehen Sie den Setup-Schalter kurz nach links. HT 4500 3 Inbetriebnahme 3.5 Ausschalten (alle Betriebsarten) Siehe Fig.
  • Page 10 Die Einstellung wird gespeichert und am Display erscheint folgende Anzeige: 8b Wenn Sie die eingestellte Frequenz nicht speichern wollen, drehen Sie den Setup-Schal- ter kurz nach links oder rechts. Am Display erscheint folgende Anzeige: Drücken Sie kurz den Setup-Schalter. Der Sender bleibt auf die ursprüngliche Frequenz abgestimmt. HT 4500...
  • Page 11: Frequenz-Menü

    4b Wenn Sie die eingestellte Frequenz nicht speichern wollen, drehen Sie den Setup-Schal- ter kurz nach links oder rechts. Am Display erscheint folgende Anzeige: Drücken Sie kurz den Setup-Schalter. Der Sender bleibt auf die ursprüngliche Fre- quenz abgestimmt. HT 4500 3 Inbetriebnahme Siehe Kapitel 3.4.2. 3.6.2 Frequenz-Menü...
  • Page 12: Mehrkanalanlagen

    1. Um den Wert um 1 dB zu erhöhen, drehen Sie den Setup-Schalter kurz nach rechts. Einstellung Um den Wert um 1 dB zu verringern, drehen Sie den Setup-Schalter kurz nach links. Auf den Wert "00" folgt die Anzeige "Auto" (siehe Kapitel 3.8.2). 2. Drücken Sie kurz den Setup-Schalter. HT 4500...
  • Page 13: Automatische Einstellung

    Wert in dB, die Anzeige "GAIN" blinkt. 5. Sie können die Eingangsempfindlichkeit erneut einstellen, indem Sie Schritt 1 bis 4 wie- derholen. 6. Um den Sender in den LOCK-Modus umzuschalten, drücken Sie ca. 2 Sekunden lang den Setup-Schalter. HT 4500 3 Inbetriebnahme 3.8.2 Automatische Einstellung...
  • Page 14: Betriebshinweise

    Preset-Menü (erscheint nur, wenn mindestens ein Preset gespeichert ist): Trä- gerfrequenz als Kanal einer Frequenzgruppe, Batterie- kapazität als Balkendia- gramm. Das Mikrofon ist eingeschaltet. Batterie -Menü: Batterieka- pazität in Stunden und als Balkendiagramm. Das Mi- krofon ist eingeschaltet. HT 4500...
  • Page 15: Mikrofon Stummschalten

    Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handsender HT 4500 optimal einset- zen zu können. Grundsätzlich wird Ihre stimme umso voller und weicher wiedergegeben, je kürzer der Ab- stand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, während bei größerer Mikrofondistanz...
  • Page 16: Begleitchor

    3. Laden Sie den Akku BP 4000 immer voll auf, wenn Sie ihn getrennt vom Sender lagern. Dadurch bleibt die Kapazität des Akkus länger erhalten. 5 Reinigung • Zum Reinigen der Oberflächen des Senders verwenden Sie am besten ein mit Wasser befeuchtetes weiches Tuch. HT 4500...
  • Page 17: Fehlermeldungen

    Err.>PrE< (angezeigt nur nach dem Einschalten - Meldung erscheint nicht am Empfän- ger!) Err.>rPt< Err.>AF< Rec.>Acc< HT 4500 6 Fehlermeldungen Fehler PLL-Fehler. (Empfänger kann sich nicht auf eingestellte Frequenz synchronisie- ren.) Es können keine Frequenzeinstellungen verändert werden. Letze Einstellung kann nicht geladen werden.
  • Page 18 Fehlermeldung:) Sender ausschal- ten und nach 10 Sekunden wieder einschalten. 2. (Setup-Schalter reagiert nicht:) Bat- terien aus dem Sender entfernen und wieder einlegen - Sender ein- schalten. 3. Tritt der Fehler erneut auf, wenden Sie sich an Ihre AKG-Servicestelle. HT 4500...
  • Page 19: Technische Daten

    Abmessungen: Gewicht: Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www.akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. HT 4500 7 Technische Daten 500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 und 835-862 MHz max. 1200 ±20 kHz...
  • Page 20 4.4 Replacing Batteries...33 4.5 Microphone Technique ...33 4.5.1 Working Distance and Proximity Effect ...33 4.5.2 Angle of Incidence...33 4.5.3 Feedback ...33 4.5.4 Backing Vocals ...33 4.6 Multichannel Systems...34 4.7 Battery Care...34 5 Cleaning...34 6 Error Messages...35 7 Specifications ...37 Page HT 4500...
  • Page 21: Safety And Environment

    • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 22: Description

    HT 4500 have been specifically designed for vocal use. The HT 4500 operates in one subband up to 30 MHz wide within the 500 MHz to 862 MHz UHF carrier frequency band. Within the subband, you can either set the carrier frequency di- rectly in 25-kHz increments or select one of the Channels of the Preset Frequency Groups of your transmitter.
  • Page 23 When power to the transmitter is OFF, a long push switches the transmitter ON and places it in SILENT mode. • ACTIVE and SILENT modes only: Short push: calls up a parameter for adjustment or confirms a selected value. HT 4500 2 Description Preset Name, Frequency Group, Channel (Preset menu only)
  • Page 24: Interchangeable Microphone Elements

    Extremely high gain before feedback, optimum handling noise rejection, ultimate protection from damage, and an integrated wind and pop screen are only the most impressive fea- tures of these microphones. For more details, refer to the respective AKG brochures or visit www.akg.com. HT 4500...
  • Page 25: Setting Up

    All controls are active. You can check all transmitter parameters and set the carrier fre- quency (refer to section 3.6) and input gain (refer to section 3.8). 3. SILENT mode: Power to the transmitter is ON, but no RF signal is transmitted. The HT 4500 3 Setting Up Short push on the setup switch.
  • Page 26: Powering Up

    Note: • If the microphone is muted, the "MUTE" label appears on the display and the status LED is lit red. If the microphone is active, "MUTE" will not appear and the status LED will be lit green. HT 4500...
  • Page 27: Powering Down

    To select the previous Preset, turn the setup switch briefly to the left. 3. Having selected the desired Preset, push the setup switch briefly. The "GRP" label and the number of the currently active Frequency Group will start flashing. HT 4500 3 Setting Up 3.5 Powering Down (all modes) Refer to fig.
  • Page 28 Push the setup switch briefly. The transmitter will stay tuned to the original frequency. Refer to section 3.4.2. 9. To switch the transmitter into LOCK mode, switch the transmitter OFF and back ON in LOCK mode, referring to section 3.4.2. HT 4500...
  • Page 29: Frequency Menu

    4b If you'd rather not save the selected frequency, briefly turn the setup switch to the left or right. This brings up the following screen: Push the setup switch briefly. The transmitter will stay tuned to the original frequency. HT 4500 3 Setting Up 3.6.2 Frequency Menu...
  • Page 30: Multichannel Systems

    1. To increase the gain value by 1 dB, turn the setup switch briefly to the right. Manually To decrease the gain value by 1 dB, turn the setup switch briefly to the left. The readout "00" will be followed by "Auto" (refer to section 3.8.2). 2. Push the setup switch briefly. HT 4500...
  • Page 31: Using Automatic Gain Mode

    "GAIN" label flashing. 5. To set input gain again, repeat steps 1 through 4 above. 6. To return to LOCK mode, push and hold the setup switch for approx. two seconds. HT 4500 3 Setting Up 3.8.2 Using Automatic Gain Mode...
  • Page 32: Operating Notes

    Frequency Group, battery capacity bars. If the microphone is ON, the "MUTE" label is off. Battery screen: Battery capacity in hours and as bar graph. If the micro- phone is ON, the "MUTE" label is off. HT 4500...
  • Page 33: Muting The Microphone

    A handheld vocal microphone provides many ways of shaping the sound of your voice as it is heard over the sound system. The following sections contain useful hints on how to use your HT 4500 handheld transmit- ter for best results.
  • Page 34: Multichannel Systems

    3. Always charge the BP 4000 battery pack fully before storing it outside the transmitter. This will maintain the battery pack’s capacity at a higher level for a longer time. 5 Cleaning • To clean the transmitter surfaces, use a soft cloth moistened with water. HT 4500...
  • Page 35: Error Messages

    (comes up on powering up only and does not appear on receiver.) Err.>rPt< Err.>AF< Rec.>Acc< HT 4500 6 Error Messages Problem PLL error. (Receiver unable to lock on to selected frequency.) Frequency settings cannot be changed. 1. Switch power to transmitter OFF and Last setting cannot be loaded.
  • Page 36 10 sec- onds, and switch power back on. 2. (Setup switch fails to respond:) Re- move and reinsert batteries/BP 4000 battery pack, and switch power to transmitter on. 3. If error persists, contact your near- est AKG Service Center. HT 4500...
  • Page 37: Specifications

    Net Weight: This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. To order a free copy of the Declaration of Conformity, visit http://www.akg.com or contact sales@akg.com. HT 4500 7 Specifications 500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820, 835-862 MHz up to 1,200 ±20 kHz...
  • Page 38 4.5.1 Ecart du micro et effet de proximité...51 4.5.2 Angle d’incidence ...51 4.5.3 Réaction acoustique...51 4.5.4 Chanteurs d’accompagnement ...51 4.6 Installations multicanaux ...52 4.7 Conseils pour l’entretien des piles ...52 5 Nettoyage ...52 6 Messages d’erreur ...53 7 Caractéristiques techniques ...55 Page HT 4500...
  • Page 39: Sécurité

    2. Si vous mettez l'appareil à la ferraille, enlevez les piles ou les accus, séparez le boîtier, l'électronique et les câbles et éliminez les différents éléments conformément aux rè- glements en vigueur. 3. L'emballage est recyclable. Déposez l'emballage dans un récipient de collecte prévu à cet effet. HT 4500 1.1 Sécurité 1.2. Environnement...
  • Page 40: Description

    être fournis pour le HT 4500 sont spécialement conçus en vue de l’utilisa- tion pour la voix. Le HT 4500 fonctionne sur une plage de 30 MHz au maximum, dans la gamme de fré- quences porteuses UHF de 500 MHz à 862 MHz. Dans les limites de cette plage, vous pou- vez soit régler la porteuse directement par incrémentations de 25 kHz, soit la choisir parmi...
  • Page 41 BP 4000 optionnel d’AKG à l’aide du chargeur optionnel CU 4000 sans sortir l’accu de son compartiment. 6 Molette : S’utilise pour régler les différents paramètres de l’émetteur à main. La mo- lette a les fonctions suivantes : HT 4500 2 Description Nom du preset, groupe de fré- quence, sous-canal (unique- ment dans le menu Presets) Mode, unité...
  • Page 42: Têtes De Microphone Interchangeables (Optionnelles)

    Pour plus de détails, veuillez consulter les brochures AKG et le site www.akg.com. HT 4500...
  • Page 43: Mise En Service

    3. Mode SILENT : L’émetteur est sous tension, mais n’émet pas de signal HF. La LED té- moin est éteinte. Tous les éléments de commande sont actifs. Vous pouvez contrôler HT 4500 3 Mise en service Appuyer brièvement sur la molette Appuyer de façon prolongée sur la molette...
  • Page 44: Mise Sous Tension

    • Lorsque le microphone est sur muet, l’écran affiche en outre "MUTE" et la LED témoin (1) s’allume en rouge. Si le micro n’est pas sur muet, l’affichage "MUTE" n’apparaît pas et la LED témoin (1) s’allume en vert. HT 4500...
  • Page 45: Mise Hors Tension (Tous Les Modes)

    Si aucun preset n’est mémorisé, l’écran affiche "-- -- -". 2. Pour sélectionner le preset suivant, tournez d’un geste bref la molette à droite. Pour sélectionner le preset précédent, tournez d’un geste bref la molette à gauche. HT 4500 3 Mise en service 3.5 Mise hors tension (tous les modes) Voir Fig.
  • Page 46 8b Si vous ne voulez pas mémoriser la fréquence sélectionnée, tournez d’un geste bref la molette à droite ou à gauche. L’écran affiche : Appuyez un bref instant sur la molette. L’émetteur conserve la fréquence sur laquelle il était réglé au départ. HT 4500...
  • Page 47: Menu Fréquences

    4b Si vous ne souhaitez pas mémoriser la fréquence sélectionnée, tournez d’un geste bref la molette à droite ou à gauche. L’écran affiche : Appuyez un bref instant sur la molette. L’émetteur conserve la fréquence sur laquelle il était réglé initialement. HT 4500 3 Mise en service Voir point 3.4.2. 3.6.2 Menu Fréquences...
  • Page 48: Installations Multicanaux

    Pour décrémenter la valeur de 1 dB, tournez la molette un court instant à gauche. Une fois que l’on est arrivé à "00", le prochain affichage est "Auto" (voir point 3.8.2). 2. Appuyez un bref instant sur la molette. HT 4500...
  • Page 49: Sélection Automatique Du Gain D'entrée

    5. Vous pouvez reprendre le réglage du gain d’entrée en répétant les étapes de 1 à 4. 6. Pour revenir en mode LOCK, maintenez la molette enfoncée pendant 2 secondes envi- ron. HT 4500 3 Mise en service 3.8.2 Sélection automa-...
  • Page 50: Utilisation

    Le micro est en service. Menu Batterie : Capacité des piles en heures et sous forme de segments. Le micro est en service. HT 4500...
  • Page 51: Microphone Sur Muet

    Voici quelques consignes qui vous permettront d’obtenir un résultat optimal avec votre émet- teur à main HT 4500. Plus l’écart entre le micro et la bouche est petit et plus la sonorité de la voix est pleine et moëlleuse.
  • Page 52: Installations Multicanaux

    épuisé en cours de représentation. 3. Chargez toujours l’accu BP 4000 à fond lorsque vous le conservez hors de l’émetteur. L’accu s’épuisera ainsi moins vite. 5 Nettoyage • Nettoyez les surfaces de l’émetteur avec un chiffon souple humecté d’eau. HT 4500...
  • Page 53: Messages D'erreur

    Ce message ne s’affiche pas sur le ré- cepteur !) Err.>rPt< Err.>AF< Rec.>Acc< HT 4500 6 Messages d’erreur Erreur Erreur de PLL. (le récepteur ne peut pas se synchroniser sur la fréquence sélectionnée) Les réglages de fréquences ne peuvent être modifiés.
  • Page 54 10 secondes. 2. (La molette ne réagit pas) Sorter les piles de l’émetteur et les remet- tre en place – Mettre l’émetteur sous tension. 3. Si cette erreur se reproduit, con- tactez votre SAV AKG. HT 4500...
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. HT 4500 7 Caractéristiques techniques 500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820, 835-862 MHz jusqu’à...
  • Page 56 4.5.1 Distanza microfonica ed effetto di prossimità...69 4.5.2 Angolo di incidenza del suono ...69 4.5.3 Reazione ...69 4.5.4 Coro di accompagnamento ...70 4.6 Impianti pluri-canale ...70 4.7 Indicazioni per la cura delle batterie...70 5 Pulizia ...70 6 Indicazioni errori ...71 7 Dati tecnici...73 Pagina HT 4500...
  • Page 57: Sicurezza E Ambiente

    2. Se rottamate l’apparecchio, togliete le batterie risp. gli accumulatori, separate scatola, elettronica e cavi e smaltite tutti i componenti conformemente alle norme di smaltimento vigenti per essi. 3. L'imballaggio è riciclabile. Smaltite l'imballaggio in un apposito sistema di raccolta. HT 4500 1 Sicurezza e ambiente 1.1 Sicurezza 1.2 Ambiente...
  • Page 58: Descrizione

    L’acustica delle teste microfoniche disponibili per l’HT 4500 è appositamente ideata per im- pieghi vocali. L’HT 4500 lavora in una gamma regolabile di al massimo 30 MHz nella gamma delle fre- quenze portanti UHF da 500 MHz fino a 862 MHz. Entro questa gamma potete regolare la frequenza portante o direttamente in passi da 25 kHz oppure sceglierla dai gruppi di fre- quenze preprogrammati e dai canali del vostro trasmettitore.
  • Page 59 6 interruttore Setup: Regola i diversi parametri del trasmettitore a mano. L’interruttore Setup ha le seguenti funzioni: HT 4500 2 Descrizione Nome, gruppo di frequenze, ca- nale (solo nel menù Preset Stato d’esercizio, unità...
  • Page 60: Teste Microfoniche Intercambiabili

    Ottimale sicurezza contro il feedback, compensazione delle vibrazioni meccaniche, costru- zione particolarmente robusta e filtro antisoffio e antipopping integrato sono soltanto alcuni dei vantaggi essenziali di questi microfoni. Per ulteriori dettagli consultate i rispettivi opuscoli AKG e il sito www.akg.com. HT 4500...
  • Page 61: Messa In Esercizio

    (vedi capitolo 3.8). 3. Modo SILENT: L’alimentazione del trasmettitore è attivata, ma non viene trasmesso un segnale radio. Il LED di controllo rimane scuro. Tutti gli elementi di comando sono attivi. HT 4500 3 Messa in esercizio Premere brevemente l’interruttore Setup Premere a lungo l’interruttore Setup...
  • Page 62: Come Attivare Il Trasmettitore

    • Quando il microfono è silenziato, sul display viene visualizzata anche l’indicazione "MUTE" e il LED di controllo (1) è acceso di rosso. Se il microfono non è silenziato, non viene visualizzata l’indicazione "MUTE" e il LED di controllo (1) è acceso di verde. HT 4500...
  • Page 63: Disattivazione

    Per scegliere il Preset precedente, girate l’interruttore Setup brevemente a sinistra. 3. Se avete scelto il gruppo di Preset desiderato, premete brevemente l’interruttore Setup. L’indicazione "GRP" e il numero del gruppo di frequenze attualmente prescelto comin- ciano a lampeggiare. HT 4500 3 Messa in esercizio 3.5 Disattivazione (tutti i modi) Vedi fig.
  • Page 64 Sul display viene visualizzata la seguente indicazione: Premete brevemente l’interruttore Setup. Il trasmettitore rimane sintonizzato sulla fre- quenza originale. Vedi capitolo 3.4.2. 9. Per portare il trasmettitore nel modo LOCK: spegnerlo e riaccenderlo nel modo LOCK. HT 4500...
  • Page 65: Menù Delle Frequenze

    4b Se non volete memorizzare la frequenza prescelta, girate l’interruttore Setup brevemente a sinistra o a destra. Sul display viene visualizzata la seguente indicazione: Premete brevemente l’interruttore Setup. Il trasmettitore rimane sintonizzato sulla fre- quenza originale. HT 4500 3 Messa in esercizio 3.6.2 Menù delle frequenze...
  • Page 66: Impianti Pluri-Canale

    3.8.1. Regolazione a mano 1. Per aumentare il valore di 1 dB, girate l’interruttore Setup brevemente a destra. Per ridurre il valore di 1 dB, girate l’interruttore Setup brevemente a sinistra. Al valore "00" segue l’indicazione "Auto" (vedi capitolo 3.8.2). HT 4500...
  • Page 67: Regolazione Automatica

    5. Potete regolare di nuovo la sensibilità d’ingresso ripetendo i passi da 1 a 4. 6. Per portare il trasmettitore nel modo LOCK, premete l’interruttore Setup per circa 2 se- condi. HT 4500 3 Messa in esercizio 3.8.2 Regolazione automatica...
  • Page 68: Indicazioni Per L'esercizio

    Il microfono è acceso. Menù batteria: Capacità delle batterie visualizzata in ore e come diagramma a barre. Il microfono è ac- ceso. HT 4500...
  • Page 69: Come Silenziare Il Microfono

    Osservate per favore i seguenti avvertimenti per poter impiegare il vostro trasmettitore a mano HT 4500 in modo ottimale. Fondamentalmente, la Vostra voce guadagnerà in pienezza e morbidezza in funzione della vicinanza tra le labbra ed il microfono; ad una maggior distanza dal microfono si produce in- vece uno spettro acustico di maggior riverbero e più...
  • Page 70: Coro Di Accompagnamento

    3. Caricate l’accumulatore BP 4000 sempre per intero se lo tenete separato dal trasmet- titore. In tal modo la capacità dell’accumulatore rimane conservata più a lungo. 5 Pulizia • Pulite le superfici del trasmettitore con un panno mòrbido umidificato di acqua. HT 4500...
  • Page 71: Indicazioni Errori

    (visualizzato solo dopo l’inserimento - indicazione non visualizzata sul ricevi- tore!) Err.>rPt< Err.>AF< Rec.>Acc< HT 4500 6 Indicazioni errori Errore Errore PLL. (Il ricevitore non è in grado di sincronizzarsi sulla frequenza pre- scelta.) La regolazione delle frequenze non può...
  • Page 72 10 secondi. 2. (L’interruttore Setup non reagisce:) Togliere le batterie dal trasmettitore e reinserirle – inserire il trasmetti- tore. 3. Se l’errore si verifica di nuovo, ri- volgetevi al vostro punto service HT 4500...
  • Page 73: Dati Tecnici

    Durata d’esercizio: Dimensioni: Peso: Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www.akg.com oppure all'indirizzo email sales@akg.com. HT 4500 7 Dati tecnici 500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820 e 835-862 MHz 1200 mass.
  • Page 74 4.5.1 Distancia del micrófono y efecto de proximidad...87 4.5.2 Angulo de incidencia del sonido...87 4.5.3 Retroalimentación...87 4.5.4 Coro de acompañamiento...88 4.6 Sistemas multicanal...88 4.7 Instrucciones para el mantenimiento de las pilas ...88 5 Limpieza ...88 6 Avisos de error ...89 7 Datos técnicos ...91 Página HT 4500...
  • Page 75: Seguridad Y Medio Ambiente

    3. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello. HT 4500 1.1 Seguridad 1.2 Medio ambiente...
  • Page 76: Descripción

    El HT 4500 trabaja en una amplitud de banda de distribución de máximo 30 MHz en la gama de frecuencia portadora de 500 MHz a 862 MHz. Dentro de esta amplitud de banda de distribución Usted puede seleccionar directamente la frecuencia portadora ya sea en...
  • Page 77: Elementos De Mando

    5 Contactos de carga: los contactos de carga agrupados de manera empotrada le faci- litan cargar el acumulador AKG opcional BP 4000 a través del cargador CU 4000 sin- tener que quitar el acumulador del compartimiento de las pilas. HT 4500 2 Descripción 2.4.1 Elementos de mando Véase fig.
  • Page 78: Cabezas De Micrófono Sustituibles

    Algunas de las ventajes esenciales de estos micrófonos son una alta seguridad contra re- troalimentación, compensación del ruido vibracional y una construcción muy robusta, así como la pantalla antiviento y el filtro pop universal. Para mayores detalles sírvase consultar los correspondientes folletos de AKG o www.akg.com. HT 4500...
  • Page 79: Puesta En Funcionamiento

    (véase capítulo 3.8). 3. Modo SILENT: la alimentación de tensión del transmisor está conectada, pero no se transmite ninguna señal de radio. El LED de control permanece oscuro. Todos los ele- mentos de mando están activados. HT 4500 Importante: Advertencia: Símbolos 3.1 Montar...
  • Page 80: Conectar

    • Si el micrófono está conectado en mudo, en el visualizador aparece adicionalmente la indicación "MUTE" y el LED de control (1) se ilumina en rojo. Si el micrófono no está co- nectado en mudo, no aparece la visualización "MUTE" y el LED de control (1) se ilumina en verde. HT 4500...
  • Page 81: Desconectar

    2. Para seleccionar el siguiente preset gire brevemente el conmutador Setup hacia la de- recha. Para seleccionar el preset precedente gire brevemente el conmutador Setup hacia la iz- quierda. HT 4500 3.5 Apagar (todos los modos) Véase fig. 1. 3.6 Ajustar la frecuencia portadora ¡Importante!
  • Page 82 8b Si no quiere memorizar la frecuencia preseleccionada, gire el conmutador Setup breve- mente hacia la izquierda o hacia la derecha. En el visualizador aparece la siguiente indicación. Presione brevemente el conmutador Setup. El transmisor permanece ajustado en la fre- cuencia original. HT 4500...
  • Page 83: Menú De Frecuencia

    4b Si no quiere memorizar la frecuencia seleccionada, gire brevemente el conmutador Setup hacia la izquierda o hacia la derecha. En el visualizador aparece la siguiente in- dicación: Presione brevemente el conmutador Setup. El transmisor queda ajustado en la fre- cuencia original. HT 4500 Véase capítulo 3.4.2. 3.6.2 Menú de frecuencia...
  • Page 84: Sistemas Multicanal

    1. Para aumentar el valor en 1 dB, gire brevemente el conmutador Setup hacia la derecha. Para reducir el valor en 1 dB, gire brevemente el conmutador Setup hacia la izquierda. Después del valor "00" sigue la indicación "Auto" (véase capítulo 3.8.2). 2. Presione brevemente el conmutador Setup. HT 4500...
  • Page 85: Selección Automática

    "GAIN" empieza a parpadear. 5. Usted puede seleccionar de nuevo la sensibilidad de entrada repitiendo del paso 1 hasta 4. 6. Para conmutar el transmisor al modo LOCK, presione durante aprox. 2 segundos el con- mutador Setup. HT 4500 3.8.2 Selección automática...
  • Page 86: Instrucciones Para El Uso

    El micrófono está conectado. Menú de pilas: Capacidad de las pilas en horas y como diagrama de barras. El micrófono está conec- tado. HT 4500...
  • Page 87: Conectar El Micrófono En Mudo

    Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder utilizar el transmisor manual HT 4500 en forma óptima. Por principio, su voz se reproduce más plena y suave cuanto menor es la distancia entre los labios y el micrófono, mientras que, a mayores distancias del micrófono, se produce una to-...
  • Page 88: Coro De Acompañamiento

    3. Cargue siempre de manera completa el acumulador BP 4000 cuando lo almacena se- paradamente del transmisor. De tal manera queda mantenida la capacidad del acumu- lador durante un período mayor. 5 Limpieza • Limpie la superficie del transmisor con un paño humedecido con agua. HT 4500...
  • Page 89: Avisos De Error

    (se visualiza sólo después del encen- dido. - ¡el mensaje no se visualiza en el receptor!) Err.>rPt< Err.>AF< HT 4500 6 Avisos de error Error Error PLL. (El receptor no se puede sin- cronizar en la frecuencia seleccionada.) No se puede modificar ninguna fre- cuencia.
  • Page 90 2. (El conmutador Setup no reac- ciona:) Saque las pilas del transmi- sor y vuelva a colocarlas - Encienda el transmisor. 3. Si el error vuelve a ocurrir, consulte con su Servicio Técnico AKG. HT 4500...
  • Page 91: Datos Técnicos

    Peso: Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico sales@akg.com. HT 4500 7 Datos técnicos 500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790,790-820 y 835-862 MHz máx 1200...
  • Page 92 4.5.1 Distância de captação e efeito de proximidade...105 4.5.2 Ângulo de incidência do som...105 4.5.3 Realimentação...105 4.5.4 Coro acompanhante...106 4.6 Instalações multi-canais...106 4.7 Instruções para o cuidado das pilhas ...106 5 Limpeza ...106 6 Indicações de falha ...107 7 Especificações...109 Página HT 4500...
  • Page 93: Segurança E Meio Ambiente

    3. A embalagem é reciclável. Elimine a embalagem num sistema de colheita apropriado. HT 4500 1.1 Segurança 1.2 Meio ambiente...
  • Page 94: Descrição

    A concessionária terá mais informações disponíveis. 2.4 Apresentação O emissor de mão HT 4500 pode ser combinado com várias cabeças de microfone (que não estão incluídas na embalagem) e proporciona a mesma qualidade como os microfones de cabo dos tipos equivalentes. As cabeças de microfone disponíveis para o HT 4500 são adap- tadas especificamente à...
  • Page 95 Girar brevemente para a direita ou esquerda: comutar entre a indicação de fre- qüência, de preset (só se um preset estiver armazenado), da sensibilidade de entrada e a indicação de pilhas (capacidade em horas). HT 4500 2 Descrição Nome, grupo de freqüência, canal (apenas no menu preset) Estado de operação, unidade...
  • Page 96: Cabeças De Microfone Substituíveis

    "pop" e um paravento integrado, constituem só algumas das numerosas vantagens desses microfones. Para obter informações mais detalhadas consulte as brochuras da AKG e a página da web www.akg.com. HT 4500...
  • Page 97: Operação

    3. Modo SILENT: está ligada apenas a alimentação de corrente do emissor sem transmi- tir qualquer sinal de rádio. O LED de controle permanece apagado. Todos os elementos de controle estão ativos. Pode controlar todos os parâmetros do emissor assim como HT 4500 3 Operação Importante: Nota: Símbolos...
  • Page 98: Ligar

    • Se o microfone for colocado em mudo, aparece no display a indicação "MUTE" e o LED de controle (1) brilha vermelho. Se o microfone não for colocado em mudo, a indicação "MUTE" não aparece e o LED de controle (1) brilha verde. HT 4500...
  • Page 99: Desligar

    Para selecionar o preset anterior, gire o controle Setup brevemente para a esquerda. 3. Depois de ter selecionado o grupo de presets desejado, pressione brevemente o con- trole Setup. A indicação "GRP" e o número do grupo de freqüências começam a piscar. HT 4500 3 Operação 3.5 Desligar (todos os modos) Veja fig.
  • Page 100 No display aparece a seguinte indicação: Pressione brevemente o controle Setup. O emissor permanece ajustado à freqüência ori- ginal. Veja capítulo 3.4.2. 9. Para comutar o emissor no modo LOCK, desligue o emissor e ligue-o no modo LOCK. HT 4500...
  • Page 101: Menu De Freqüências

    4b Se não desejar salvar a freqüência ajustada, gire o controle Setup brevemente para di- reita ou para a esquerda. No display aparece a seguinte indicação: Pressione brevemente o controle Setup. O emissor permanece ajustado à freqüência ori- ginal. HT 4500 3 Operação 3.6.2 Menu de freqüências...
  • Page 102: Sistemas Multi-Canais

    1. Para aumentar o valor em 1 dB, gire o controle Setup brevemente para a direita. Para diminuir o valor em 1 dB, gire o controle Setup brevemente para a esquerda. A in- dicação "Auto" segue ao valor "00" (veja capítulo 3.8.2). 2. Pressione brevemente o controle Setup. HT 4500...
  • Page 103: Ajuste Automático

    "GAIN" pisca. 5. Pode reajustar a sensibilidade de entrada ao repetir as estapas 1 a 4. 6. Para comutar o emissor no modo LOCK, mantenha pressionado o controle Setup por ca. 2 segundos. HT 4500 3 Operação 3.8.2 Ajuste automático...
  • Page 104: Instruções Para O Uso

    O microfone está ligado. Menu das pilhas: Capaci- dade das pilhas em horas e em forma de diagrama de barras. O microfone está li- gado. HT 4500...
  • Page 105: Colocar O Microfone Em Mudo

    é produzido através da instalação de sonorização. Preste atenção às seguintes instruções para otimizar a aplicação do seu emissor de mão HT 4500. Em geral a sua voz será reproduzida de forma mais branda e mais suave quanto mais curta for a distância entre os lábios e o microfone, enquanto com uma maior distância do micro-...
  • Page 106: Coro Acompanhante

    3. Sempre carregue o acumulador BP 4000 por completo, se o guardar separado do emis- sor. Desta forma a capacidade dos acumuladores mantém-se por mais tempo. 5 Limpeza • Limpe as superfícies do emissor e do receptor com um pano brando humedecido de água. HT 4500...
  • Page 107: Indicações De Falha

    (é indicado só depois de ter ligado o aparelho. A mensagem não aparece no receptor!) Err.>rPt< Err.>AF< HT 4500 6 Indicações de falha Problema Erro PLL. (O receptor não se pode sin- cronizar à freqüência ajustada.) Não se pode alterar ajustes de fre- qüências.
  • Page 108 10 segundos. 2. (O comutador Setup não reage:) Remover as baterias do emissor e colocá-las de novo- ligar o emissor. 3. Se o problema ocorrer mais uma vez, contate um posto de serviços da AKG. HT 4500...
  • Page 109: Especificações

    Dimensões: Peso: Este produto corresponde às normas citadas na declaração de conformidade, que pode pedir na nossa página da web http://www.akg.com, ou enviando-nos um email para sales@akg.com. HT 4500 7 Especificações 500-530, 570-600, 650-680, 680-710, 720-750, 760-790, 790-820, 835-862 MHz max.
  • Page 110 Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas HT 4500...
  • Page 111 Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas HT 4500...
  • Page 112 Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: sales@akg.com...
  • Page 113 Fig. 1 HT 4500 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 > 35°...
  • Page 114 Fig. 2 D 5 WL1 C 5 WL1 2 x 1.5V BP 4000 D 3700 WL1 D 3800 WL1 Fig. 3 C 5900 WL1 C 535 WL1...

Table of Contents

Save PDF