Hunter 40170 Installation And Operation Manual

Owner's manual

Advertisement

Quick Links

Thermostat
Electronique/Mécanique
Manuel d'installation
et d'utilisation
Modèle 40170
42998-05
01-19-2007

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 40170 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hunter 40170

  • Page 1 Thermostat Electronique/Mécanique Manuel d’installation et d’utilisation Modèle 40170 42998-05 01-19-2007...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table des matières Informations importantes ..........5 Outils ................6 Désinstallation de l’unité existante ......7 Installation du thermostat ......... 12 Installation de la plaque murale ....... 12 Connexion des câbles ........16 Fixation du thermostat ........18 Utilisation ..............22 Indicateurs ..............
  • Page 4 Thermostat Electronique/Mécanique Modèle 40170 Félicitations ! Merci d’avoir choisi un thermostat Hunter. Votre nouveau thermostat Hunter assurera des années de service fiable et des économies d’énergie durant toute l’année. Veuillez lire ce manuel avant de procéder à l’installation et le conserver pour les instructions complètes...
  • Page 5: Informations Importantes

    InformatIons Importantes Ce thermostat est conçu pour agir sur les systèmes de chauffage et de refroidissement suivants : Gaz – Pilote fixe Gaz – Allumage électronique Gaz – Chaudières Gaz – Systèmes Millivolt Mazout – Chaudières Mazout – Fourneau Fourneau électrique Climatisation électrique Systèmes de pompe à...
  • Page 6 tools Ce thermostat inclut deux vis à fente #8 et deux pattes de scellement pour le montage. Pour installer votre nouveau thermostat, vous aurez besoin de l’équipement suivant : Tournevis à tête plate ..................... Petit tournevis Phillips ..................... Marteau ..................... Perceuse électrique et mèche de 3/16”...
  • Page 7 AVIS ! Ne pas déconnecter les câbles du thermostat existant avant de lire ces instructions. Les câbles doivent être étiquetés avant l’enlèvement pour assurer une reconnexion correcte.
  • Page 9: Désinstallation De L'unité Existante

    désInstallatIon de l’unIté exIstante 1. Couper l’alimentation électrique du système du ther- mostat existant. Couper l’alimentation électrique du système de climatisation sur le panneau d’alimenta- tion secteur ou au fourneau. 2. Enlever le couvercle du thermostat existant pour accéder aux câbles au mur. (Certains thermostats peuvent avoir plusieurs couvercles, vis, ou autres dispositifs de verrouillage qui doivent être enlevés ou dégagés.)
  • Page 10 if your existing label the wire thermostat is marked... with this sticker: RH / R / VR / 4 24 Volt RC / VC 24 Volt cool Y / C* / M air conditioning compressor W / H heating G / F reversing valve cool reversing valve...
  • Page 11 désInstallatIon de l’unIté exIstante, suIte 4. En utilisant les étiquettes fournies, étiqueter chaque câble suivant le schéma. (Si les bornes ne sont pas étiquetées, contacter un technicien de climatisation qualifié.) remarque : les couleurs des câbles ne sont pas toujours conformes aux standards, la couleur de câble doit donc être ignorée.
  • Page 12 Thermostat Couvercle supérieur...
  • Page 13: Installation Du Thermostat

    InstallatIon du thermostat INSTALLATION DU THERMOSTAT 1. Enlever le couvercle supérieur du nouveau thermostat en séparant les deux moitiés.
  • Page 15 2. Positionner le nouveau thermostat sur le mur et tirer les câbles étiquetés à travers l’ouverture. 3. Si les trous existants ne correspondent pas à ceux sur la plaque murale Hunter, ou en cas d’absence de trous, mettre à niveau le thermostat et marquer le mur pour deux trous.
  • Page 16 RC RH...
  • Page 17: Connexion Des Câbles

    InstallatIon du thermostat, suIte CONNEXION DES CÂBLES 1. Desserrer, mais ne pas enlever, les vis de bornes. remarque : un câble d’interconnexion a été fourni, connectant les bornes rc et rh pour les systèmes qui ne fournissent pas les câbles rh et rc. si vous possédez les câbles rh et rc, enlever cette interconnexion.
  • Page 18 Commutateur HE/HG HP STD Commutateur HP/STD...
  • Page 19: Fixation Du Thermostat

    InstallatIon du thermostat, suIte FIXATION DU THERMOSTAT 1. Localiser le sur la plaque commutateur HE/HG murale. Régler le commutateur sur pour une chaudière à gaz ou un brûleur à mazout. Régler le commutateur sur pour les fourneaux électriques. (Le commutateur n’a pas d’effet quand le système est réglé sur le mode de refroidissement.) 2.
  • Page 21 InstallatIon du thermostat, suIte 3. Insérer deux batteries neuves alcalines AA. 4. Aligner le couvercle supérieur avec la plaque murale, et encliqueter ensemble les deux moitiés. 5. Rétablir l’alimentation électrique au panneau électrique ou le fourneau.
  • Page 22 Curseur de réglage de température Commutateur Commutateur ventilateur système COOL HEAT AUTO SYSTEM...
  • Page 23: Utilisation

    utIlIsatIon 1. Régler le à la curseur de réglage de température température voulue. 2. Le détermine le mode Commutateur de système opératoire du thermostat. Sélectionner Cool, Off, Heat. 3. Le doit normalement Commutateur de ventilateur être sur la position . Pour faire fonctionner le Auto ventilateur continuellement, mettre le Commutateur...
  • Page 24 Thermomètre Indicateur de batteries...
  • Page 25: Indicateurs

    IndIcateurs et réglage 1. Le indique la température ambiante. Thermomètre affiche deux conditions de L’indicateur de batteries batteries. Le premier avertissement est L’avertisse- , indiqué par le clignotement ment de batterie faible environ une fois toutes L’indicateur de batterie les trois secondes. Quand cet avertissement apparaît, installer deux batteries neuves alcalines AA dès que possible.
  • Page 26 Span Adjust SPAN SPAN...
  • Page 27 IndIcateurs et réglages, suIte Votre thermostat est préréglé pour un cycle de mise hors fonction et en fonction à 1 F au-dessus et au-dessous de la température de réglage. Pour une efficacité de système maximum et une température adéquate soutenue, votre système doit avoir un cycle de 3-5 fois par heure.
  • Page 28 1. Mon chauffage ou refroidissement ne se met pas en fonction ou hors fonction. 1 a. Vérifier le commutateur HE/HG pour s’assurer qu’il est sur la position correcte. 1 b. Attendre. Un délai de 4 minutes peut être nécessaire pour que le système soit mis en fonction ou hors fonction pour protéger le compresseur.
  • Page 29: Dépannage

    dépannage Y a-t-il une aide sur le Web ? Oui. Visiter http://www.hunterfan.com pour plus d’informations....................Puis-je tout simplement appeler quelqu’un ? Bien sûr. Notre Equipe de Support Technique est disponible de 8H:00 à 17H:00 CST. Il peut être joint au numéro vert 1-888-830-1326.
  • Page 30 4-wire Heat/Cool System Jumper Cool Heat Relay Heat/Cool Contactor or Valve Relay 24V Supply 5-wire Heat/Cool System Cool Heat Relay Cool Heat Contactor Relay or Valve 24V Supply 24V Supply...
  • Page 31: Diagrammes De Câblage

    dIagrammes de câblage Single-stage Heat Pump System Jumper Cool Heat Mode Mode Compressor Reversing Heat/Cool Relay Contactor Valve 24V Supply 2-wire Heat Only System Jumper Heat Relay Heat 24V or or Valve Millivolt Supply...
  • Page 32 3-wire Heat Only System 3-wire Heat Only System Jumper Jumper Rh W Rh W Heat Relay Heat Relay Heat 24V Heat 24V or Valve or Valve Relay Relay Supply Supply 3-wire Cool Only System 3-wire Cool Only System Jumper Jumper Cool Cool Cool 24V...
  • Page 33 © 2007 Hunter Fan Company...

Table of Contents