Page 2
Veribor® Befestigungshilfen Veribor® Fixing Aids Aides à la fixation Veribor® Veribor® bevestigingshulp Auxiliares de fijación Veribor® Veribor® Aiuti per il fissaggio Veribor® fästhjälpmedel Veribor® rögzítési segédeszközök...
Veribor® Befestigungshilfen 01 Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Verwendung der Befestigungshilfe (Bfh) die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hinweise zur Verwendung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf und geben Sie sie mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. 02 Hinweise zum Umweltschutz Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar.
Gerne bietet Bohle hierzu eine Hilfestellung. Bitte verwenden Sie die abgebildete Zeichnung im Kapitel 15 Anhang, um ihre Anwendung zu beschreiben. Die Bfh sind ausdrücklich nicht zum Heben und Tragen von Lasten oder zum Sichern von Personen geeignet. Bohle übernimmt keine Haftung wenn: •...
Page 5
Anwendungen ein dunkler Ring auf der Oberfl äche zurückbleiben. Dieser Vakuumanzeige gilt: lässt sich mit Bohle Spezialreiniger (BO 51 079 10) entfernen. Führen Sie zuerst eine Probereinigung an einer verdeckten Stelle durch, um die Wirkung des Spezialreinigers auf dem Untergrund zu testen.
! Fehlerhafte oder falsche Ersatzteile beeinträchtigen die Sicherheit erheblich. Sie können Beschädigungen, Fehlfunktionen bis zum kompletten Funktionsversagen verursachen. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. 12 Ersatzteile Bohle hält für Saugheber verschiedene Ersatzteile bereit. Sollten Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte an: saugheber@bohle.de oder telefonisch unter +49 2129 5568-0 13 Gewährleistung und Retouren Retourenservice ·...
Veribor® Fixing Aids 01 General Information Read the instructions contained in these operating instructions carefully before using the fixing aid (FA). Keep these operating instructions for future reference and pass them on to any future owners together with the device. 02 Environmental Protection Notes The packaging materials used can be recycled.
Page 8
Bohle is happy to assist if needed. Please use the drawings in chapter 15 “Annex” to describe your application. The FAs are expressly not suitable for lifting and carrying loads or for securing persons. Bohle does not accept liability if: •...
It can normally be removed easily with Bohle Special Glass Cleaner (BO 5107910). First, use the product to clean a concealed spot to test the eff ect of the special glass cleaner on the surface.
• Clean the surfaces of the suction pads regularly (at least once a week) with Bohle Special Cleaner (BO 5107910). • Do not use aggressive chemicals (e. g. solvents, gasoline, rubber cleaners, plasticisers) for cleaning the suction pad.
Aides à la fixation Veribor® 01 Informations générales Avant d‘utiliser l‘aide à la fixation (Aàf), lisez attentivement les instructions d‘utilisation contenues dans ce manuel d‘utilisation. Conservez ce mode d‘emploi pour une utilisation ultérieure et transmettez-le avec l‘appareil aux propriétaires suivants. 02 Notes sur la protection de l‘environnement Les matériaux d‘emballage utilisés peuvent être recyclés.
Page 12
évaluer en fonction de la charge maximale spécifiée. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de définir l‘utilisation prévue. Bohle se fera un plaisir de vous aider à cet égard. Veuillez utiliser le dessin illustré dans le chapitre 15 Annex, pour décrire votre application.
Vous pouvez l‘éliminer avec le nettoyant spécial Bohle (BO 51 079 10). Eff ectuez d‘abord un nettoyage d‘essai sur une zone cachée pour tester l‘eff et du nettoyant spécial sur le support.
élasticité et risque de devenir cassant. • Nettoyez régulièrement (au moins une fois par semaine) la surface d‘aspiration avec le nettoyant spécial Bohle (BO 51 079 10). • N‘utilisez pas de produits chimiques agressifs (par exemple, solvants, essence, produits de nettoyage du caoutchouc, adoucissants) pour nettoyer le disque d‘aspiration.
Page 15
Veribor® bevestigingshulp 01 Algemene informatie Lees voor het gebruik van de fixeerhulp (fh) aandachtig de instructies voor gebruik in deze gebruiksaanwijzing. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik en geef ze samen met het toestel door aan volgende eigenaars. 02 Toelichting over milieubescherming De gebruikte verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled.
Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om het beoogde gebruik te definiëren. Bohle zal u daarbij graag helpen. Gebruik de geïllustreerde tekening in hoofdstuk 15 van de bijlage om uw toepassing te beschrijven.
Dit kan verwijderd worden met Bohle speciaalreiniger (BO 51 079 10). Voer eerst een testreiniging uit op een verborgen plaats om het eff ect van de speciale reiniger op de ondergrond te testen.
• Stel de FH nooit gedurende lange tijd bloot aan zonlicht. Anders verliest het sneller zijn elasticiteit en kan het broos worden. • Reinig het aanzuigoppervlak regelmatig (minstens eenmaal per week) met Bohle speciaalreiniger (BO 51 079 10). • Gebruik geen agressieve chemicaliën (bijv. oplosmiddelen, benzine, rubberreinigingsmiddelen, weekmakers) om de zuigschijf te reinigen.
Auxiliares de fijación Veribor® 01 Información general Antes de utilizar el auxiliar de fijación (AF), lea atentamente las instrucciones de uso contenidas en este manual de instrucciones. Conserve el manual de instrucciones por si necesitara consultarlo más adelante y entrégueselo junto con el aparato al siguiente propietario.
Page 20
Es responsabilidad del usuario determinar el uso previsto. En Bohle estaremos encantados de prestarle ayuda sobre este tema. Utilice el esquema que encontrará en el capítulo 15 (anexo) para describir el uso que quiere hacer. No está permitido utilizar los AF para elevar y transportar cargas, así como para asegurar personas.
Page 21
Estos restos se pueden eliminar con el limpiador especial de Bohle (BO 51 079 10). Realice primero una prueba aplicando limpiador en una zona no visible para comprobar el efecto del limpiador en la superfi cie.
No exponga nunca el AF a la luz directa del sol durante mucho tiempo. De lo contrario, perderá su elasticidad más rápidamente y puede volverse quebradizo. • Limpie la superficie de la ventosa regularmente (al menos una vez a la semana) con el limpiador especial Bohle (BO 51 079 10). •...
Veribor® Aiuti per il fissaggio 01 Informazioni generali Prima di utilizzare l‘aiuto per il fissaggio (AF) leggere attentamente le istruzioni contenute in queste istruzioni per l‘uso. Conservare queste istruzioni per il futuro e consegnarle ai futuri proprietari insieme all‘apparecchio. 02 Note per la protezione dell’ambiente I materiali utilizzati per l’imballaggio possono essere riciclati.
Page 24
La Bohle è felice di assistervi se necessario. Si prega eventualmente di utilizzare i disegni nel capitolo 15 „Allegati“ per descrivere la vostra applicazione. Gli AF non sono adatti per sollevare e trasportare carichi o per assicurare le persone. Bohle non accetta responsabilità se: • L‘AF viene utilizzato in modo improprio.
Page 25
Normalmente può essere rimosso facilmente con il detergente speciale Bohle (BO 5107911). In primo luogo, usare il prodotto per pulire un punto nascosto per testare l‘eff etto del detergente speciale per vetri sulla superfi cie.
• Non esporre mai l‘AF alla luce diretta del sole per periodi di tempo prolungati. Potrebbe altrimenti perdere più rapidamente la sua elasticità e diventare fragile. • Pulire regolarmente (almeno una volta alla settimana) le superfici delle ventose con il detergente speciale Bohle (BO 5107911).
Veribor® fästhjälpmedel 01 Allmänna anvisningar Läs inför användning av fästhjälpmedlet igenom de anvisningar rörande användning som finns i denna bruksanvisning. Förvara denna bruksanvisning för senare bruk och lämna över den till efterföljande ägare av produkten. 02 Anvisningar rörande miljöskydd Förpackningsmaterialen som används är återvinningsbara. Avfallshantera förpackningsmaterial som inte längre behövs enligt lokalt gällande föreskrifter.
Bohle hjälper gärna till med detta. Använd skissen i kapitel 15, Bilaga, för att beskriva användningen. Fästhjälpmedlen är uttryckligen inte avsedda för att lyfta och bära laster eller för att säkra personer. Bohle övertar inget ansvar: • om fästhjälpmedlet inte används på avsett sätt •...
Page 29
Eftersom sugplattan är tillverkad av vidhäftningsstarkt gummi kan en mörk ring fi nnas kvar på ytan efter första användningen samt efter användningar som varar mycket länge. Denna kan tas bort med Bohle specialrengöringsmedel (BO 51 079 10). Prova först på ett dolt ställe för att testa specialrengöringsmedlets eff ekt på underlaget.
• Utsätt inte fästhjälpmedlet för solljus under en längre tid. Annars förlorar det snabbt sin elasticitet och kan bli sprött. • Rengör ytan regelbundet (minst en gång i veckan) med Bohle specialrengöringsmedel (BO 51 079 10). • Använd inga aggressiva kemikalier (t.ex. lösningsmedel, bensin, gummirengöringsmedel, mjukgörare) för att rengöra sugplattan.
Veribor® rögzítési segédeszközök 01 Általános információk Kérjük, hogy a rögzítési segédeszköz alkalmazását megelőzően alaposan olvassa el a szerszám alkalmazásával kapcsolatos jelen használati útmutatóban szereplő információkat. Kérjük őrizze meg a jelen használati útmutatót a későbbi használathoz is, és azt a készülék későbbi birtokosainak is szíveskedjék továbbadni. 02 Környezetvédelmi tájékoztatás Az alkalmazott csomagoló...
Page 32
értékelni. A rendeltetésszerű felhasználás meghatározása a felhasználó felelősségi körébe tartozik. A Bohle szívesen nyújt segítséget ezzel kapcsolatban. Az adott alkalmazás leírásához használja a Függelék 15. fejezetében található illusztrált rajzot. A rögzítési segédeszköz kifejezetten nem alkalmas terhek felemelésére és mozgatására, illetve személyek biztosítására.
Page 33
Mivel a tapadókorong tapadásálló gumiból készült, az első, illetve a nagyon hosszú alkalmazások után sötét gyűrű maradhat vissza a felületen. Ez azonban könnyedén eltávolítható a Bohle speciális tisztítószerével (BO 51 079 10). A speciális tisztítószer alapfelületen való A vákuumkijelzővel tesztelése céljából elsőként végezzen rejtett helyen próbatisztítást.
• A rögzítési segédeszközt soha ne tegye ki hosszabb ideig napsugárzásnak. Ellenkező esetben gyorsabban veszíthet az elasztikusságából és sprőddé válhat. • Tisztítsa meg a szívófelületet rendszeresen (legalább hetente) a Bohle speciális tisztítójával (BO 51 079 10). • Ne alkalmazzon agresszív vegyszereket (pl. oldószereket, benzint, gumi-tisztítószert, lágyítószert) a tapadókorong tisztításához.
Page 36
Croatia Estonia France Italy Bohle d.o.o. Bohle AG · Departement Français Bohle Baltic Bohle Italia s.r.l. 51000 Rijeka 13619 Tallinn 42781 Haan, Germany 20080 Vermezzo (MI) T +385 051-329-566 T +372 6112-826 T +39 02 94967790 T +49 2129 5568-222 info@bohle.hr...
Need help?
Do you have a question about the Veribor BO 600.2G1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers