Page 3
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
Page 4
Instructions • Install the Software Download and install the engraving software (LightBurn). Use the camera’s calibration function before engraving to ensure precision. Follow the instructions in the file on the TF card: "Camera Calibration and Alignment". • Product Assembly Follow the assembly steps in the product manual. For further guidance, refer to the video on the TF card under "Assembly Instructions".
• Back Up Files Back up the TF card files to your computer. Clear the TF card and transfer the G-code files for the engraving based on the power requirements. • Insert the TF Card Insert the TF card into the device’s slot. Use the Frame function again to confirm the engraving material’s position.
Page 6
6. If the device is not used for an extended period, turn it off and disconnect the power cord. 7. Do not touch the electronic areas or components with your hands or tools when the device is connected to power. It is strictly forbidden to plug and unplug the laser module cable while the device is powered on.
Page 7
Packaging Components: • Aluminum Strip A (FAN) • Aluminum Strip B (Light) • Top Support Bar • Countersunk Head Screws (x10)
Page 8
• Transparent Film • Bottom Support Bar • Sheltering Cover • Light Panel...
Page 9
• The Principal Part • Laser Module • Board A...
Page 10
• Board B • Oval Head Screws (x26) • Exhaust Pipe • Clamp • Air Assist Equipment...
Page 11
• Silicone Tube • Basswood (300 x 300 x 3 mm), Basswood (150 x 150 x 2 mm), Calibration Card • Power Supply...
Page 15
Assemble 1. Identify Aluminum Strips Begin by identifying the front and back sides of the aluminum strips labeled A and B. • Aluminum Strip A will be marked as FAN. • Aluminum Strip B will be marked as Light. This distinction is crucial for proper assembly, so ensure you have the strips oriented correctly before moving on.
Page 16
3. Align the Protective Frame Now, determine the front and rear orientations of the protective frame. • This step will help ensure that the protective components are aligned properly when the frame is completed. • Make sure that Aluminum Strip A (marked as FAN) is on the front side, and Aluminum Strip B (marked as Light) is on the back.
Page 17
5. Align the Film Corners As you slide the transparent film into the frame, pay close attention to the position of the corners. Make sure that the film is aligned correctly within the frame to avoid wrinkles or improper fitting. 6.
Page 18
7. Attach the Film to the Top Support Strip Slide the transparent film onto the top support strip. Ensure that the film fits tightly onto the strip, avoiding any gaps. 8. Snap the Film into the Top Support Bar Snap the transparent film securely into place on the top support bar. Make sure the film is tightly fixed, providing the necessary tension for a smooth and even fit.
Page 19
9. Connect the Bottom Support Bar Attach the bottom support bar to the transparent film according to the track. Tighten the connection using countersunk head screws to ensure the film is securely fastened. 10. Install the Sheltering Cover Slide the sheltering cover from track 2 into track 1 on the frame. Ensure the cover is correctly positioned to complete the frame assembly.
Page 20
11. Install the Light Panel Use countersunk head screws to install the light panel securely onto the frame. Double-check that the panel is fixed tightly in place for stability. 12. Install the Laser Module Mount the laser module on the principal part of the device. Ensure it is aligned correctly and fits securely.
Page 21
13. Connect the Silicone Tube Carefully connect the silicone tube, paying attention to the correct positioning of the connection point to avoid any misalignment or issues. 14. Organize the Cables Place the cables into the provided buckle, then use the velcro straps to organize the cables. This will help keep the area tidy and prevent any cable entanglements.
Page 22
15. Tighten the Screws on the Laser Module Ensure the screws of the laser module are tightened securely. This will keep the module stable during operation. 16. Insert the Aluminum Slats Place the aluminum slats into the frame to create honeycomb panels. This will finalize the structure and provide a base for the device’s operation.
Page 23
Method 2 17. Connect the Protective Frame Attach the assembled protective frame to the principal part of the device. Secure Board A in place using round head screws. Ensure the frame is tightly fitted to avoid any instability. Board A...
Page 24
18. Lock Board B After securing Board A, lock Board B using round head screws. Make sure both boards are aligned properly to provide full support to the structure. Board B 19. Connect the Cables Connect the fan and light panel cables to the principal part of the device. Carefully route the fan’s cable into the gap on the side of the frame to ensure it stays in place and doesn’t interfere with other components.
Page 25
20. Install the Exhaust Pipe Attach the exhaust pipe to the back of the device and secure it tightly using the provided clamp. Make sure the pipe is firmly in place to avoid any air leaks. 21. Connect Air Assist Equipment Install the air assist equipment by connecting the silicone tube to its designated connection point.
Page 26
22. Position of the Silicone Tube Ensure the silicone tube is connected at the correct position as indicated in the diagram. The proper connection is important to ensure smooth operation of the air assist system. 23. Connect the Power Supply Finally, connect the power supply to the device.
Product Structure Safety Lock Light Adjustment Emergency Stop Knob Home Air Pump Interface Pause / Stop Silicone Frame Tube Port Arrow Keys USB Camera TF Card Slot Type-C Port Power Interface Power Switch...
Page 28
Component Description One of the triple safety switches. Safety Lock Emergency One of the triple safety switches; used for emergency power off. Stop Power Switch One of the triple safety switches; used for daily power operations. Move the laser module in standby or preview mode. Each press moves Arrow Keys 1 mm.
Page 29
Warning Light Indicators • No Light: The device is either powered off or an abnormality has occurred. • Solid White Light: The device is in initialization mode. It will automatically switch to standby mode once the initialization process is complete. •...
Specifications Attribute 22W Model 40W Model 60W Model Creality Falcon2 Pro Creality Falcon2 Pro Creality Falcon2 Pro Product Name Laser Cutter and Laser Cutter and Laser Cutter and Engraver Engraver Engraver Optical Power 664 x 570 x 328.4 mm 664 x 570 x 328.4 mm 664x 570 x 328.4 mm...
Laser Module Silicone Tube Port Type-C Laser Reset Power Precise Normal Powerful Power Modes: • Precise: When only this light is on, the current mode is precise, with a maximum power of 22 W. This mode is suitable for detailed engraving work, offering a smaller cutting gap.
Page 32
• Powerful: When three lights are on, the device is operating in powerful mode with a maximum power of 60 W. This mode allows for cutting thicker materials and at higher speeds. Notes: 1. The laser module's alarm function is enabled by default but can be turned off manually.
Operation • After placing different materials, you need to use a multi-level fixed focus block to adjust the height of the laser module. • For basic parameter settings of the laser engraving device, please refer to the file in the TF card titled "GRBL Configuration Parameters." •...
A. Motherboard Firmware • When the power is off, insert the TF card into the card slot of the device. The device will automatically update when powered on. The buzzer will sound during the update process. When the sound stops, the update is complete. Do not turn off the power during the update process.
Page 35
6. Add the device to the software. 7. Complete camera calibration and alignment. 8. Generate files with the required settings and parameters. 9. Start the operation. Work with TF Card Generate engraving or cutting files (G-code) through LightBurn and save the files to the first- level directory of the TF card.
Operating the Device: 1. Frame Preview: Press Frame to enter the preview mode from standby. The laser module will emit a weak beam and move along the X/Y axis to frame the target area. The indicator will turn solid blue. 2.
Page 37
• B. Belt Tightness: The belts in the machine control the movement of the laser module. If the belt is too loose, the laser's movement may not be precise, leading to crooked lines. On the other hand, if the belt is too tight, it could cause excessive tension and affect smooth operation.
Page 38
• B. Software Import: Make sure that you have successfully imported the necessary files, such as the Creality Falcon2.lbdev file, according to the instructions provided in the LightBurn software tutorial on the TF card. This file is essential for establishing communication between the software and the device.
Troubleshooting ERROR:01 Description: The angle data is abnormal, and the machine has stopped working. Solution: • Check whether the workbench is stable or shaking. Any movement could affect the performance of the machine. • Ensure that all screws are properly tightened to prevent the machine's frame from moving during operation.
Page 40
ERROR:05 Description: The machine detected a flame and has stopped working. Solution: • Press the Reset button to confirm if there is an actual fire hazard. If not, the FIRE light will turn orange to indicate that there is still a risk of fire. •...
Page 41
ERROR:08 Description: The air pressure sensor of the laser module is abnormal. Solution: • Restart the machine to see if the issue is resolved. • If the problem persists, contact the after-sales service team for further technical support. ERROR:09 Description: The flame sensor of the laser module is abnormal. Solution: •...
Page 42
ERROR:13 Description: The CPU temperature of the laser module is too high. Solution: • Power off the machine and wait for the laser module to cool down to a safe temperature. • Clean the laser module and ensure it is properly cooled before resuming work. ERROR:14 Description: The temperature of the host CPU is too high.
Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: •...
EU Declaration of Conformity This product complies with the legal requirements of the European Union directives. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
Page 45
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
Page 46
Pokyny • Instalace softwaru Stáhněte si a nainstalujte gravírovací software (LightBurn). Před gravírováním použijte funkci kalibrace fotoaparátu, abyste zajistili přesnost. Postupujte podle pokynů v souboru na kartě TF: "Kalibrace a vyrovnání fotoaparátu". Montáž výrobku • Postupujte podle montážních pokynů v návodu k obsluze. Další...
Page 47
Vložení karty TF • Vložte kartu TF do slotu. Pomocí funkce rámování znovu potvrďte polohu gravírovacího materiálu. • Zahájení gravírování Gravírování aktivujte stisknutím tlačítka Start. Počkejte na dokončení gravírování a vychutnejte si konečný výsledek. Prohlášení o bezpečnosti Laserový gravírovací stroj vysílá laserový paprsek, který zahřívá povrch materiálu a odpařuje ho, aniž...
Page 48
10. Při laserovém gravírování a řezání může vznikat kouř nebo zápach. Zařízení používejte v dobře větraném prostředí. 11. Děti by měly přístroj používat pouze pod dohledem dospělých. 12. Mějte v blízkosti hasicí přístroj a pravidelně jej kontrolujte a udržujte. 13. Nikdy nenechávejte přístroj v provozu bez dozoru. 14.
Page 49
Horní podpěrná lišta • Šrouby se zápustnou hlavou (x10) • ¨ Průhledná fólie • Spodní nosná tyč • • Kryt...
Page 50
Světelný panel • Hlavní část • • Laserový modul • Deska A...
Page 51
• Deska B Šrouby s oválnou hlavou (x26) • • Výfuková trubka • Svorka Zařízení asistence ovzdušení •...
Page 52
• Silikonová trubka Basové dřevo (300 x 300 x 3 mm), basové dřevo (150 x 150 x 2 mm), kalibrační • karta • Napájení...
Page 55
Bezprašná tkanina Ochranná Adaptér USB-A čočka na USB-C Čtečka Klíč (x2) Popruh na suchý Karta TF zip (x3) karet Volitelně Stoupačky Čistička kouře Rotační sada...
Page 56
Sestavení 1. Identifikace hliníkových pásů Začněte identifikací přední a zadní strany hliníkových pásků označených A a B. Hliníkový pásek A bude označen jako FAN. • Hliníkový pásek B bude označen jako Light. • Toto rozlišení je zásadní pro správnou montáž, proto se před dalším postupem ujistěte, že jsou pásy správně...
Page 57
3. Zarovnejte ochranný rám Nyní určete přední a zadní orientaci ochranného rámu. Tento krok pomůže zajistit, aby byly ochranné prvky po dokončení rámu správně • vyrovnány. Ujistěte se, že hliníkový pásek A (označený jako FAN) je na přední straně a hliníkový pásek •...
Page 58
5. Vyrovnání rohů fólie Při zasouvání průhledné fólie do rámečku věnujte pozornost poloze rohů. Ujistěte se, že je fólie v rámečku správně zarovnaná, aby nedošlo k jejímu pomačkání nebo nesprávnému nasazení. 6. Posuňte film dopředu Pokračujte v posouvání průhledné fólie po dráze, aby se plynule pohybovala vpřed. Pro správné...
Page 59
7. Připevněte fólii k hornímu nosnému pásu Nasaďte průhlednou fólii na horní podpůrný pásek. Dbejte na to, aby fólie těsně přiléhala k liště a nevznikaly mezi ní mezery. 8. Zaklapněte fólii do horní podpěrné lišty Průhlednou fólii pevně zacvakněte na horní nosnou tyč (podpěrnou lištu). Ujistěte se, že je fólie pevně...
Page 60
9. Připojení spodní podpěrné tyče Připevněte spodní podpěrnou tyč k průhledné fólii podle stopy. Utáhněte spojení pomocí šroubů se zápustnou hlavou, abyste zajistili bezpečné upevnění fólie. 10. Instalace krytu Zasuňte kryt z dráhy 2 do dráhy 1 na rámu. Ujistěte se, že je kryt správně umístěn, a dokončete tak montáž...
Page 61
11. Instalace světelného panelu Pomocí šroubů se zápustnou hlavou pevně namontujte světelný panel na rám. Dvakrát zkontrolujte, zda je panel pevně připevněn na místě, aby byl stabilní. 12. Instalace laserového modulu Namontujte laserový modul na hlavní část zařízení. Ujistěte se, že je správně zarovnaný a pevně...
Page 62
13. Připojte silikonovou trubičku Opatrně připojte silikonovou trubičku a dbejte na správnou polohu připojovacího bodu, abyste předešli případným nesrovnalostem nebo problémům. 14. Uspořádání kabelů Umístěte kabely do přiložené spony a poté je pomocí pásků na suchý zip uspořádejte. To pomůže udržet pořádek v prostoru a zabrání zamotání kabelů.
Page 63
15. Utáhněte šrouby na laserovém modulu Ujistěte se, že jsou šrouby laserového modulu pevně dotaženy. Tím bude modul během provozu stabilní. 16. Vložte hliníkové lamely Vložte hliníkové lamely do rámu a vytvořte voštinové panely. Tím se dokončí konstrukce a vytvoří se základna pro provoz zařízení. Metoda 1...
Page 64
Metoda 2 17. Připojení ochranného rámu Připevněte sestavený ochranný rám k hlavní části zařízení. Připevněte desku A na místo pomocí šroubů s kulatou hlavou. Ujistěte se, že je rám pevně připevněn, aby nedošlo k nestabilitě. Deska A...
Page 65
18. Připevněte desku B Po zajištění desky A zajistěte desku B pomocí šroubů s kulatou hlavou. Ujistěte se, že jsou obě desky správně vyrovnány, aby poskytovaly plnou oporu konstrukci. Deska B 19. Připojení kabelů Připojte kabely ventilátoru a světelného panelu k hlavní části zařízení. Opatrně veďte kabel ventilátoru do mezery na boku rámu, aby zůstal na svém místě...
Page 66
20. Instalace výfukového potrubí Připevněte výfukovou trubku k zadní části zařízení a pevně ji zajistěte pomocí dodané svorky. Ujistěte se, že je trubka pevně na svém místě, aby nedocházelo k únikům vzduchu. 21. Připojení zařízení asistenci ovzdušení Zařízení vzduchové asistence nainstalujte připojením silikonové trubky k určenému přípojnému bodu.
Page 67
22. Umístění silikonové trubičky Zkontrolujte, zda je silikonová trubička připojena ve správné poloze, jak je uvedeno na obrázku. Správné připojení je důležité pro zajištění bezproblémového provozu systému vzduchové asistence. 23. Připojení zdroje napájení Nakonec připojte k zařízení napájecí zdroj. Zvláštní pozornost věnujte směru rozhraní - strana se šipkou by měla směřovat dozadu, aby byla zajištěna správná...
Page 68
Struktura produktu Bezpečnostní zámek Světlo Ventilátor Nastavovací Nouzové zastavení knoflík Domů Rozhraní vzduchového čerpadla Spuštění / Stop Port na Frame (rám) silikonovou Klávesy se trubku šipkami Kamera USB Slot pro kartu TF Port typu C Rozhraní napájení Vypínač...
Page 69
Komponenta Popis Bezpečnostní zámek Jeden z trojitých bezpečnostních spínačů. Jeden z trojice bezpečnostních spínačů; slouží k nouzovému Nouzové zastavení vypnutí. Vypínač napájení Jeden z trojice bezpečnostních spínačů; používá se pro každodenní operace. Klávesy se šipkami Přesun laserového modulu v pohotovostním režimu nebo v režimu náhledu.
Page 70
Výstražné světelné indikátory Žádné světlo: Zařízení je buď vypnuté, nebo došlo k poruše. • Stálé bílé světlo: Zařízení je v inicializačním režimu. Po dokončení inicializace se • automaticky přepne do pohotovostního režimu. Blikající červené světlo: • o Červená kontrolka dvakrát blikne, což znamená, že je porušen stav utěsnění a nelze vstoupit do režimu náhledu.
Page 71
Laserová řezačka a Laserová řezačka a Laserová řezačka a Název produktu gravírka Creality gravírka Creality gravírka Creality Falcon2 Pro Falcon2 Pro Falcon2 Pro Optický výkon 664 x 570 x 328,4 664 x 570 x 328,4 664 x 570 x 328,4...
Page 72
Laserový modul Port na silikonovou trubku Typ C Laser Reset Precizní Napájení Normální Výkonný Režimy napájení: • Precizní: Pokud svítí pouze toto světlo, je režim proudu přesný, s maximálním výkonem 22 W. Tento režim je vhodný pro detailní gravírování a nabízí menší řeznou mezeru. •...
Page 73
• Výkonné: Pokud svítí tři kontrolky, přístroj pracuje ve výkonném režimu s maximálním příkonem 60 W. Tento režim umožňuje řezání silnějších materiálů a při vyšších rychlostech. Poznámky: Funkce upozornění laserového modulu je ve výchozím nastavení zapnutá, ale lze ji ručně vypnout.
Page 74
Operace Po umístění různých materiálů je třeba použít víceúrovňový pevný zaostřovací blok pro • nastavení výšky laserového modulu. Základní nastavení parametrů laserového gravírovacího zařízení naleznete v souboru na • kartě TF s názvem "GRBL Configuration Parameters". • Aktualizace firmwaru: Nejnovější verzi firmwaru si můžete stáhnout z: https://www.crealitycloud.cn/en/software-firmware/other?type=16 Nejprve zálohujte soubory z původní...
Page 75
A. Firmware základní desky Když je napájení vypnuté, vložte kartu TF do slotu pro kartu v zařízení. Zařízení se po • zapnutí automaticky aktualizuje. Během procesu aktualizace zazní zvukový signál. Jakmile zvuk přestane znít, je aktualizace dokončena. Během procesu aktualizace nevypínejte napájení. B.
Page 76
Práce s kartou TF Vygenerujte soubory pro gravírování nebo řezání (G-kód) pomocí LightBurn a uložte je do adresáře první úrovně na kartě TF. Před zapnutím zařízení vložte kartu TF do slotu pro kartu a ujistěte se, že je zapnutý trojitý vypínač. Po zapnutí zařízení dvakrát pípne. Po inicializaci zařízení...
Často kladené otázky Proč vyřezávané dílo nedosahuje očekávané kvality ve srovnání s původním obrazem? • (Například efekt rytiny je poměrně slabý a linie se zdají být křivé.) Odpověď: Tento problém může být způsoben několika faktory, které je důležité řešit pro dosažení...
Page 78
A-C nebo rozbočovač. B. Import softwaru: Ujistěte se, že jste úspěšně importovali potřebné soubory, například • soubor Creality Falcon2.lbdev, podle pokynů uvedených v návodu k softwaru LightBurn na kartě TF. Tento soubor je nezbytný pro navázání komunikace mezi softwarem a zařízením. •...
Řešení problémů CHYBOVÁ HLÁŠKA:01 (ERROR:01) Popis: Úhlové údaje jsou abnormální a stroj přestal pracovat. Řešení: Zkontrolujte, zda je pracovní stůl stabilní nebo se třese. Jakýkoli pohyb by mohl ovlivnit • výkon stroje. Ujistěte se, že jsou všechny šrouby řádně dotaženy, aby se rám stroje během provozu •...
Page 80
CHYBOVÁ HLÁŠKA:05 (ERROR:05) Popis: Přístroj zjistil plamen a přestal pracovat. Řešení: Stisknutím tlačítka Reset ověřte, zda skutečně hrozí nebezpečí požáru. Pokud tomu tak • není, kontrolka FIRE se rozsvítí oranžově, čímž signalizuje, že stále existuje nebezpečí požáru. Pokud je oblast bezpečná, pokračujte v práci stisknutím tlačítka Start. Kontrolka FIRE se •...
Page 81
CHYBOVÁ HLÁŠKA:08 (ERROR:08) Popis: Snímač tlaku vzduchu laserového modulu je abnormální. Řešení: Restartujte stroj a zkontrolujte, zda je problém vyřešen. • Pokud problém přetrvává, obraťte se na poprodejní servis a požádejte o další technickou • podporu. CHYBOVÁ HLÁŠKA:09 (ERROR:09) Popis: Snímač plamene laserového modulu je abnormální. Řešení: Restartujte stroj a zkontrolujte, zda je problém vyřešen.
Page 82
CHYBOVÁ HLÁŠKA:12 (ERROR:12) Popis: Zkrat senzoru LD laserového modulu. Řešení: Restartujte stroj a zkontrolujte, zda problém přetrvává. • Pokud problém přetrvává, obraťte se na poprodejní servis a požádejte o další technickou • podporu. CHYBOVÁ HLÁŠKA:13 (ERROR:13) Popis: Teplota procesoru laserového modulu je příliš vysoká. Řešení: Vypněte stroj a počkejte, až...
Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
EU prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje právní požadavky směrnic Evropské unie. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné...
Page 85
Vážený zákazník, Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✆...
Page 86
Pokyny Inštalácia softvéru • Stiahnite si a nainštalujte gravírovací softvér (LightBurn). Pred gravírovaním použite funkciu kalibrácie fotoaparátu, aby ste zaistili presnosť. Postupujte podľa pokynov v súbore na karte TF: "Kalibrácia a vyrovnanie fotoaparátu". Montáž výrobku • Postupujte podľa montážnych pokynov uvedených v návode na obsluhu výrobku. Ďalšie pokyny nájdete vo videu na karte TF v časti "Návod na montáž".
Page 87
• Zálohovanie súborov Zálohujte súbory z karty TF do počítača. Vymažte kartu TF a preneste súbory G-kódu pre gravírovanie na základe požiadaviek na výkon. Vloženie karty TF • Vložte kartu TF do zásuvky zariadenia. Na potvrdenie polohy gravírovacieho materiálu opäť použite funkciu Rámček. Začať...
Page 88
Keď je zariadenie v prevádzke, nedotýkajte sa žiadnych pohyblivých častí ani laserového modulu. Vždy noste ochranné okuliare a počas prevádzky sa nedívajte priamo na laser. 10. Laserové gravírovanie a rezanie môže produkovať dym alebo zápach. Zariadenie používajte v dobre vetranom prostredí. 11.
Page 95
Bezprašná tkanina Ochranná Adaptér USB-A šošovka na USB-C Čítačka Popruh na Kľúč (x2) Karta TF suchý zips (x3) kariet Voliteľné Stúpačky Čistič dymu Rotačná súprava...
Page 96
Zostavte stránku 1. Identifikácia hliníkových pásikov Začnite identifikáciou prednej a zadnej strany hliníkových pásov označených A a B. Hliníkový pás A sa označí ako FAN. • Hliníkový pás B bude označený ako Light. • Toto rozlíšenie je rozhodujúce pre správnu montáž, preto sa pred pokračovaním uistite, že sú pásy správne orientované.
Page 97
3. Zarovnajte ochranný rám Teraz určte prednú a zadnú orientáciu ochranného rámu. Tento krok pomôže zabezpečiť, aby boli ochranné komponenty po dokončení rámu • správne zarovnané. Uistite sa, že hliníkový pásik A (označený ako FAN) je na prednej strane a hliníkový pásik B •...
Page 98
5. Zarovnanie rohov filmu Pri zasúvaní priehľadnej fólie do rámu venujte pozornosť polohe rohov. Uistite sa, že je fólia v ráme správne zarovnaná, aby nedošlo k jej pokrčeniu alebo nesprávnemu nasadeniu. 6. Posuňte film dopredu Pokračujte v posúvaní priehľadnej fólie po dráhe, aby sa plynule pohybovala dopredu. Dbajte na to, aby boli okraje zarovnané...
Page 99
7. Pripevnite fóliu k hornému nosnému pásu Priehľadnú fóliu nasaďte na horný nosný pás. Dbajte na to, aby fólia tesne priliehala k pásu a nevznikali medzery. 8. Zaklapnite fóliu do hornej nosnej lišty Priehľadnú fóliu pevne zacvaknite na hornú nosnú tyč. Uistite sa, že je fólia pevne pripevnená, čím sa zabezpečí...
Page 100
9. Pripojenie spodnej nosnej tyče Pripevnite spodnú nosnú tyč k priehľadnej fólii podľa stopy. Utiahnite spoj pomocou skrutiek so zapustenou hlavou, aby ste zabezpečili bezpečné upevnenie fólie. 10. Inštalácia krytu Zasuňte kryt z dráhy 2 do dráhy 1 na ráme. Uistite sa, že je kryt správne umiestnený, aby ste dokončili montáž...
Page 101
11. Inštalácia svetelného panela Pomocou skrutiek so zapustenou hlavou bezpečne pripevnite svetelný panel na rám. Dvakrát skontrolujte, či je panel pevne pripevnený na mieste, aby bol stabilný. 12. Inštalácia laserového modulu Namontujte laserový modul na hlavnú časť zariadenia. Uistite sa, že je správne zarovnaný a bezpečne prilieha.
Page 102
13. Pripojte silikónovú rúrku Opatrne pripojte silikónovú rúrku a dbajte na správne umiestnenie bodu pripojenia, aby ste predišli akémukoľvek nesprávnemu nastaveniu alebo problémom. 14. Usporiadanie káblov Umiestnite káble do priloženej spony a potom ich pomocou pásikov na suchý zips usporiadajte. Pomôže to udržať poriadok v priestore a zabrániť zamotaniu káblov.
Page 103
15. Utiahnite skrutky na laserovom module Uistite sa, že sú skrutky laserového modulu pevne utiahnuté. Modul tak bude počas prevádzky stabilný. 16. Vložte hliníkové lamely Hliníkové lamely vložte do rámu a vytvorte voštinové panely. Tým sa dokončí štruktúra a vytvorí sa základňa pre prevádzku zariadenia. Metóda 1...
Page 104
Metóda 2 17. Pripojenie ochranného rámu Pripevnite zostavený ochranný rám k hlavnej časti zariadenia. Pripevnite dosku A na miesto pomocou skrutiek s okrúhlou hlavou. Dbajte na to, aby bol rám pevne pripevnený, aby sa zabránilo akejkoľvek nestabilite. Rada A...
Page 105
18. Zámková doska B Po zaistení dosky A zaistite dosku B pomocou skrutiek s okrúhlou hlavou. Uistite sa, že sú obe dosky správne zarovnané, aby poskytovali plnú oporu konštrukcii. Rada B 19. Pripojenie káblov Pripojte káble ventilátora a svetelného panela k hlavnej časti zariadenia. Opatrne veďte kábel ventilátora do medzery na boku rámu, aby zostal na mieste a neprekážal ostatným komponentom.
Page 106
20. Inštalácia výfukového potrubia Pripojte výfukové potrubie k zadnej časti zariadenia a pevne ho zaistite pomocou dodanej svorky. Uistite sa, že je potrubie pevne na svojom mieste, aby nedochádzalo k úniku vzduchu. 21. Pripojenie zariadenia Air Assist Zariadenie na podporu prívodu vzduchu nainštalujte pripojením silikónovej trubice k určenému prípojnému bodu.
Page 107
22. Poloha silikónovej rúrky Uistite sa, že je silikónová rúrka pripojená v správnej polohe, ako je uvedené na obrázku. Správne pripojenie je dôležité na zabezpečenie bezproblémovej prevádzky systému vzduchovej asistencie. 23. Pripojenie napájacieho zdroja Nakoniec pripojte k zariadeniu napájací zdroj. Venujte osobitnú pozornosť smeru rozhrania - strana so šípkou by mala byť...
Page 108
Štruktúra produktu Bezpečnostný zámok Ventilátor Svetlo Nastavovací Núdzové zastavenie gombík Domov Rozhranie vzduchového Pauza / Zastavenie čerpadla Silikónová Rám rúrka Port Klávesy so šípkami Kamera USB Slot na kartu TF Port typu C Rozhranie napájania Prepínač napájania...
Page 109
Komponent Popis Bezpečnostný zámok Jeden z trojitých bezpečnostných spínačov. Jeden z troch bezpečnostných spínačov; používa sa na Núdzové zastavenie núdzové vypnutie. Prepínač napájania Jeden z troch bezpečnostných spínačov; používa sa na každodennú prevádzku napájania. Klávesy so šípkami Presuňte laserový modul v pohotovostnom režime alebo v režime náhľadu.
Page 110
Výstražné svetelné indikátory Žiadne svetlo: Zariadenie je buď vypnuté, alebo došlo k poruche. • Pevné biele svetlo: Zariadenie je v inicializačnom režime. Po dokončení procesu • inicializácie sa automaticky prepne do pohotovostného režimu. Blikajúce červené svetlo: • Červená kontrolka blikne dvakrát, čo znamená, že stav pečatenia je porušený a do režimu náhľadu nemožno vstúpiť.
Page 111
Laserový rezací a Laserový rezací a Laserový rezací a Názov produktu gravírovací stroj gravírovací stroj gravírovací stroj Creality Falcon2 Pro Creality Falcon2 Pro Creality Falcon2 Pro Optický výkon Veľkosť produktu 664 x 570 x 328,4 664 x 570 x 328,4 664 x 570 x 328,4 Hmotnosť...
Page 112
Laserový modul Silikónová rúrka Port Typ C Laser Obnovenie Presné Napájanie Normálne Výkonný Režimy napájania: • Presné: Keď svieti iba toto svetlo, je režim prúdu presný, s maximálnym výkonom 22 W. Tento režim je vhodný na detailné gravírovanie a ponúka menšiu reznú medzeru. •...
Page 113
• Výkonné: Keď svietia tri kontrolky, zariadenie pracuje vo výkonnom režime s maximálnym výkonom 60 W. Tento režim umožňuje rezanie hrubších materiálov a pri vyšších rýchlostiach. Poznámky: Funkcia alarmu laserového modulu je predvolene zapnutá, ale možno ju manuálne vypnúť. Aj keď je funkcia alarmu vypnutá, kontrolka stále zobrazuje aktuálny stav. Podrobnejšie informácie nájdete v časti "Funkcie alarmu laserového modulu"...
Page 114
Operácia Po umiestnení rôznych materiálov je potrebné použiť viacúrovňový pevný zaostrovací • blok na nastavenie výšky laserového modulu. • Základné nastavenia parametrov laserového gravírovacieho zariadenia nájdete v súbore na karte TF s názvom "Konfiguračné parametre GRBL". • Aktualizácia firmvéru: Najnovšiu verziu firmvéru si môžete stiahnuť z: https://www.crealitycloud.cn/en/software-firmware/other?type=16 Najprv zálohujte súbory z pôvodnej karty TF do počítača.
Page 115
A. Firmvér základnej dosky Keď je napájanie vypnuté, vložte kartu TF do zásuvky na kartu v zariadení. Zariadenie sa • po zapnutí automaticky aktualizuje. Počas procesu aktualizácie zaznie zvukový signál. Keď zvuk prestane znieť, aktualizácia je dokončená. Počas procesu aktualizácie nevypínajte napájanie. B.
Práca s kartou TF Vygenerujte gravírovacie alebo rezacie súbory (G-kód) prostredníctvom programu LightBurn a uložte súbory do adresára prvej úrovne na karte TF. Pred zapnutím zariadenia vložte kartu TF do zásuvky na kartu a uistite sa, že je zapnutý trojitý vypínač. Po zapnutí napájania zariadenie dvakrát pípne.
Page 117
Často kladené otázky Prečo vyrezávaná práca nedosahuje očakávaný efekt v porovnaní s pôvodným obrazom? • (Napríklad efekt rytiny je pomerne slabý a línie sa zdajú byť krivé.) Odpoveď: Tento problém môže vzniknúť v dôsledku niekoľkých faktorov, ktoré je dôležité riešiť, aby sa dosiahli požadované výsledky gravírovania. Prvým krokom je uistiť sa, že používate odporúčané...
Page 118
B. Import softvéru: Uistite sa, že ste úspešne importovali potrebné súbory, napríklad súbor • Creality Falcon2.lbdev, podľa pokynov uvedených v návode na softvér LightBurn na karte TF. Tento súbor je nevyhnutný na nadviazanie komunikácie medzi softvérom a zariadením. C. Konfigurácia portu COM: Skontrolujte, či port COM zodpovedajúci gravírovaciemu •...
Riešenie problémov ERROR:01 Popis: V súčasnosti sa nachádza na území Slovenskej republiky: Uhlové údaje sú abnormálne a stroj prestal pracovať. Riešenie: Skontrolujte, či je pracovný stôl stabilný alebo sa trasie. Akýkoľvek pohyb by mohol • ovplyvniť výkon stroja. Uistite sa, že sú všetky skrutky správne dotiahnuté, aby sa zabránilo pohybu rámu stroja •...
Page 120
ERROR:05 Popis: V súčasnosti sa nachádza na území Slovenskej republiky: Prístroj zistil plameň a prestal pracovať. Riešenie: Stlačením tlačidla Reset potvrďte, či existuje skutočné nebezpečenstvo požiaru. Ak nie, • kontrolka FIRE sa rozsvieti na oranžovo, čím signalizuje, že stále existuje riziko požiaru. Ak je oblasť...
Page 121
ERROR:08 Popis: V súčasnosti je na trhu viac ako 10 000 zariadení, ktoré sú určené na predaj: Snímač tlaku vzduchu laserového modulu je abnormálny. Riešenie: Reštartujte počítač a skontrolujte, či sa problém vyriešil. • Ak problém pretrváva, obráťte sa na popredajný servis, ktorý vám poskytne ďalšiu •...
Page 122
ERROR:12 Popis: V súčasnosti sa nachádza na území Slovenskej republiky: Laserový modul LD senzor skrat. Riešenie: Reštartujte počítač a skontrolujte, či problém pretrváva. • Ak sa problém nevyrieši, obráťte sa na popredajný servis a požiadajte o podporu. • ERROR:13 Popis: V súčasnosti je na trhu viac ako 10 000 zariadení, ktoré sú určené na predaj: Teplota CPU laserového modulu je príliš...
Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
Page 124
Vyhlásenie o zhode EÚ Tento výrobok spĺňa právne požiadavky smerníc Európskej únie. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí vrátiť...
Page 125
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. www.alza.hu/kapcsolat ✆...
Page 126
Utasítások • A szoftver telepítése Töltse le és telepítse a gravírozó szoftvert (LightBurn). A pontosság biztosítása érdekében a vésés előtt használja a kamera kalibrációs funkcióját. Kövesse a TF-kártyán lévő fájlban található utasításokat: "Kamera kalibrálás és beállítás". • Termék összeszerelése Kövesse a termék kézikönyvében található összeszerelési lépéseket. További útmutatásért tekintse meg a TF-kártyán található...
Page 127
• Fájlok biztonsági mentése Csináljon biztonsági másolatot a TF-kártya fájljairól a számítógépre. Törölje a TF-kártyát, és a teljesítményigény alapján továbbítsa a gravírozáshoz szükséges G-kódfájlokat. • A TF kártya behelyezése Helyezze be a TF-kártyát a készülék nyílásába. A vésőanyag pozíciójának megerősítéséhez ismét használja a Keret funkciót. •...
Page 128
6. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, kapcsolja ki, és húzza ki a tápkábelt. 7. Ne érintse meg az elektronikus területeket vagy alkatrészeket kézzel vagy szerszámmal, amikor a készülék áram alatt van. Szigorúan tilos a lézermodul kábelét csatlakoztatni és kihúzni, miközben a készülék be van kapcsolva. 8.
Page 129
Csomagolás Alkatrészek: • Alumínium szalag A (FAN) • Alumínium szalag B (fény) Felső támasztórúd • Süllyesztett fejű csavarok (x10) • ¨...
Page 130
• Átlátszó film • Alsó támasztó rúd Védőfedél • • Világító panel...
Page 137
Összeállítás 1. Az alumíniumcsíkok azonosítása Kezdje az A és B feliratú alumíniumcsíkok elülső és hátsó oldalának azonosításával. • Az A alumíniumszalagot FAN jelöléssel látják el. • A B alumíniumszalagot Lightként jelölik. Ez a megkülönböztetés kulcsfontosságú a megfelelő összeszereléshez, ezért a folytatás előtt győződjön meg róla, hogy a csíkok helyesen vannak tájolva.
Page 138
3. Igazítsa a védőkeretet Most határozza meg a védőkeret elülső és hátsó irányát. Ez a lépés segít biztosítani, hogy a védőelemek megfelelően igazodjanak egymáshoz, • amikor a keret elkészül. Győződjön meg róla, hogy az A alumíniumcsík (FAN jelöléssel) az elülső oldalon, a B •...
Page 139
5. Igazítsa a film sarkait Miközben az átlátszó fóliát a keretbe csúsztatja, figyeljen a sarkok helyzetére. Győződjön meg róla, hogy a fólia megfelelően igazodik a keretben, hogy elkerülje a gyűrődést vagy a nem megfelelő illeszkedést. 6. Csúsztassa a filmet előre Folytassa az átlátszó...
Page 140
7. Rögzítse a fóliát a felső tartószalaghoz Csúsztassa az átlátszó fóliát a felső tartócsíkra. Ügyeljen arra, hogy a fólia szorosan illeszkedjen a csíkra, elkerülve a hézagokat. 8. Pattintsa be a fóliát a felső tartórúdba Rögzítse az átlátszó fóliát a felső tartórúdra. Ügyeljen arra, hogy a fólia szorosan rögzüljön, biztosítva a sima és egyenletes illeszkedéshez szükséges feszültséget.
Page 141
9. Csatlakoztassa az alsó támasztórudat Rögzítse az alsó tartórudat az átlátszó fóliára a pálya szerint. Húzza meg a csatlakozást süllyesztett fejű csavarokkal, hogy biztosítsa a fólia biztonságos rögzítését. 10. Szerelje fel a védőburkolatot Csúsztassa a védőburkolatot a 2. sávból a keret 1. sávjába. Győződjön meg arról, hogy a fedél megfelelően helyezkedik el a keret összeszerelésének befejezéséhez.
Page 142
11. Szerelje fel a világító panelt Süllyesztett fejű csavarokkal rögzítse a világítópanelt biztonságosan a keretre. Kétszeresen ellenőrizze, hogy a panel a stabilitás érdekében szorosan a helyén van-e rögzítve. 12. Telepítse a lézermodult Szerelje fel a lézermodult a készülék fő részére. Győződjön meg arról, hogy helyesen van-e igazítva és biztonságosan illeszkedik-e.
Page 143
13. Csatlakoztassa a szilikoncsövet Óvatosan csatlakoztassa a szilikoncsövet, ügyelve a csatlakozási pont helyes elhelyezésére, hogy elkerülje a helytelen illeszkedést vagy problémákat. 14. Rendezze a kábeleket Helyezze a kábeleket a mellékelt csatba, majd a tépőzáras pántok segítségével rendezze a kábeleket. Ez segít rendben tartani a területet, és megakadályozza a kábelek összegabalyodását.
Page 144
15. Húzza meg a lézermodul csavarjait Győződjön meg róla, hogy a lézermodul csavarjai biztonságosan meg vannak húzva. Ez stabilan tartja a modult működés közben. 16. Helyezze be az alumínium léceket Helyezze az alumíniumléceket a keretbe, hogy méhsejt alakú paneleket hozzon létre. Ez véglegesíti a szerkezetet és biztosítja a készülék működésének alapját.
Page 145
2. módszer 17. Csatlakoztassa a védőkeretet Rögzítse az összeszerelt védőkeretet a készülék fő részéhez. Rögzítse az A lapot a helyére kerek fejű csavarokkal. Ügyeljen arra, hogy a keret szorosan illeszkedjen, hogy elkerülje az instabilitást. A tábla...
Page 146
18. B záródeszka Az A tábla rögzítése után rögzítse a B táblát kerek fejű csavarokkal. Győződjön meg róla, hogy mindkét tábla megfelelően van igazítva, hogy a szerkezet teljes alátámasztást kapjon. B tábla 19. A kábelek csatlakoztatása Csatlakoztassa a ventilátor és a világítópanel kábeleit a készülék fő részéhez. Óvatosan vezesse a ventilátor kábelét a keret oldalán lévő...
Page 147
20. A légkivezető felszerelése Csatlakoztassa a légkivezető csövet a készülék hátuljához, és a mellékelt bilincs segítségével rögzítse szorosan. Győződjön meg róla, hogy a cső szilárdan a helyén van, hogy elkerülje a légszivárgást. 21. Légsegédberendezés csatlakoztatása Szerelje fel a légrásegítő berendezést a szilikoncső csatlakoztatásával a kijelölt csatlakozási ponthoz.
Page 148
22. A szilikoncső helyzete Győződjön meg róla, hogy a szilikoncső a megfelelő helyen van csatlakoztatva az ábrán feltüntetett módon. A megfelelő csatlakoztatás fontos a légrásegítő rendszer zavartalan működésének biztosítása érdekében. 23. Csatlakoztassa a tápegységet Végül csatlakoztassa a tápegységet a készülékhez. Különös figyelmet fordítson az interfész irányára - a helyes telepítés érdekében a nyíllal jelölt oldalnak hátrafelé...
Page 149
Termékszerkezet Biztonsági zár Ventilátor Fény Beállítógomb Vészleállás Home Légszivattyú interfész Szünet / Stop Szilikon cső port Keret Nyílbillentyűk USB kamera TF kártya foglalat C típusú port Teljesítmény interfész Tápkapcsoló...
Page 150
Komponens Leírás Az egyik hármas biztonsági kapcsoló. Biztonsági zár Vészleállás A hármas biztonsági kapcsolók egyike; vészhelyzeti kikapcsolásra szolgál. Tápkapcsoló A hármas biztonsági kapcsolók egyike; a napi áramellátásnál használatos. Nyílbillentyűk Mozgassa a lézermodult készenléti vagy előnézeti módban. Minden egyes megnyomás 1 mm-t mozgat. Tartsa lenyomva a sípszó után 10 mm-t mozog.
Page 151
Figyelmeztető fényjelzők • Nincs fény: A készülék vagy ki van kapcsolva, vagy rendellenesség történt. • Szilárd fehér fény: A készülék inicializálási üzemmódban van. Az inicializálási folyamat befejezése után automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol. • Villogó piros fény: o A piros lámpa kétszer villog, ami azt jelzi, hogy a lezárási állapot megszakadt, és az előnézeti üzemmódba nem lehet belépni.
Műszaki adatok Attribútum 22W modell 40W modell 60W modell Creality Falcon2 Pro Creality Falcon2 Pro Creality Falcon2 Pro Termék neve lézervágó és lézervágó és lézervágó és metszőgép metszőgép metszőgép Optikai teljesítmény 664 x 570 x 328,4 664 x 570 x 328,4 664x 570 x 328,4 Termék mérete...
Page 153
Lézer modul Szilikon cső port C-típusú Lézer Reset Pontos Teljesítmény Normál Erőteljes Teljesítmény üzemmódok: • Pontos: Ha csak ez a lámpa van bekapcsolva, akkor az árammód precíz, maximális teljesítménye 22 W. Ez az üzemmód részletes vésési munkákhoz alkalmas, kisebb vágási hézagot kínál. •...
Page 154
• Hatalmas: Ha három lámpa világít, a készülék nagy teljesítményű üzemmódban működik, maximális teljesítménye 60 W. Ez az üzemmód lehetővé teszi vastagabb anyagok vágását és nagyobb sebességgel. Megjegyzések: 1. A lézermodul riasztási funkciója alapértelmezés szerint be van kapcsolva, de manuálisan kikapcsolható.
Page 155
Művelet A különböző anyagok elhelyezése után a lézermodul magasságának beállításához egy • többszintű fix fókuszblokkot kell használnia. A lézergravírozó készülék alapvető paraméterbeállításait lásd a TF-kártyán található "GRBL • konfigurációs paraméterek" című fájlban. • Firmware frissítés: A legfrissebb firmware-verziót letöltheti a https://www.crealitycloud.cn/en/software-firmware/other?type=16 weboldalról.
Page 156
A. Alaplapi firmware • Ha a készülék ki van kapcsolva, helyezze be a TF-kártyát a készülék kártyanyílásába. A készülék bekapcsoláskor automatikusan frissülni fog. A frissítési folyamat során a hangjelzés megszólal. Amikor a hang megszűnik, a frissítés befejeződött. Ne kapcsolja ki a készüléket a frissítési folyamat alatt. B.
Page 157
6. Adja hozzá a készüléket a szoftverhez. 7. Teljes kamerakalibrálás és igazítás. 8. Generálja a szükséges beállításokkal és paraméterekkel rendelkező fájlokat. 9. Indítsa el a műveletet. Munka TF kártyával Generáljon gravírozási vagy vágási fájlokat (G-kód) a LightBurn segítségével, és mentse a fájlokat a TF-kártya első...
Page 158
A készülék működtetése: 1. Keret előnézet: Nyomja meg a Keret gombot az előnézeti üzemmódba való belépéshez készenléti állapotból. A lézermodul gyenge sugarat bocsát ki, és az X/Y tengely mentén mozogva bekeretezi a célterületet. A kijelző egyszínű kékre vált. 2. Indítsa el a gravírozást: A gravírozás megkezdéséhez előnézeti módban nyomja meg a Szünet/Játszás gombot.
Gyakran ismételt kérdések Miért nem éri el a faragott mű a várt hatást az eredeti képhez képest? (Például a • vésési hatás viszonylag gyenge, és a vonalak görbe vonalúnak tűnnek.) Válasz: Ez a probléma több tényező miatt is felmerülhet, amelyekkel fontos foglalkozni a kívánt gravírozási eredmény elérése érdekében.
Page 160
A-C adaptert vagy hubot a kábel megfelelő csatlakoztatásához. B. Szoftverimport: Győződjön meg róla, hogy sikeresen importálta a szükséges • fájlokat, például a Creality Falcon2.lbdev fájlt, a LightBurn szoftver oktatóanyagában megadott utasításoknak megfelelően a TF-kártyán. Ez a fájl elengedhetetlen a szoftver és a készülék közötti kommunikáció létrehozásához.
Page 161
Hibaelhárítás HIBA:01 Leírás: A szögadatok rendellenesek, és a gép leállt. Megoldás: Ellenőrizze, hogy a munkapad stabil-e vagy remeg-e. Bármilyen mozgás • befolyásolhatja a gép teljesítményét. Győződjön meg arról, hogy minden csavar megfelelően meg van húzva, hogy a gép • kerete ne mozogjon működés közben. Ellenőrizze kétszer is a gép keretét, hogy meggyőződjön arról, hogy szilárdan a helyén •...
Page 162
HIBA:05 Leírás: A gép lángot észlelt és leállt. Megoldás: Nyomja meg a Reset gombot, hogy megerősítse, fennáll-e tényleges tűzveszély. Ha • nem, a FIRE lámpa narancssárgára vált, jelezve, hogy még mindig fennáll a tűzveszély. • Ha a terület biztonságos, nyomja meg a Start gombot a munka folytatásához. A FIRE lámpa zöldre vált, és folytathatja a munkát.
Page 163
HIBA:08 Leírás: A lézermodul légnyomásérzékelője rendellenes. Megoldás: • Indítsa újra a gépet, hogy megnézze, megoldódott-e a probléma. • Ha a probléma továbbra is fennáll, további technikai támogatásért forduljon az értékesítés utáni ügyfélszolgálathoz. HIBA:09 Leírás: A lézermodul lángérzékelője rendellenes. Megoldás: Indítsa újra a gépet, és ellenőrizze, hogy a probléma megoldódott-e. •...
Page 164
HIBA:12 Leírás: Lézermodul LD érzékelő rövidzárlat. Megoldás: Indítsa újra a gépet, és ellenőrizze, hogy a probléma továbbra is fennáll-e. • Ha a probléma nem oldódik meg, forduljon a vevőszolgálathoz támogatásért. • HIBA:13 Leírás: A lézermodul CPU-hőmérséklete túl magas. Megoldás: Kapcsolja ki a gépet, és várja meg, amíg a lézermodul biztonságos hőmérsékletre hűl. •...
Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel az Európai Uniós irányelvek jogi követelményeinek. WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
Page 167
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. www.alza.de/kontakt ✆...
Page 168
Anweisungen ● Software Laden Sie die Gravursoftware (LightBurn) herunter und installieren Sie sie. Verwenden Sie die Kalibrierungsfunktion der Kamera vor der Gravur, um die Präzision zu gewährleisten. Folgen Sie den Anweisungen in der Datei auf der TF-Karte: "Kamerakalibrierung und -ausrichtung". ●...
Page 169
● Dateien sichern Sichern Sie die Dateien der TF-Karte auf Ihrem Computer. Löschen Sie die TF-Karte und übertragen Sie die G-Code-Dateien für die Gravur entsprechend den Leistungsanforderungen. ● Einlegen der TF-Karte Stecken Sie die TF-Karte in den Steckplatz des Geräts. Verwenden Sie erneut die Funktion Rahmen, um die Position des Graviermaterials zu bestätigen.
Page 170
6. Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, schalten Sie es aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. 7. Berühren Sie die elektronischen Bereiche oder Komponenten nicht mit Ihren Händen oder Werkzeugen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Es ist strengstens untersagt, das Kabel des Lasermoduls ein- und auszustecken, während das Gerät eingeschaltet ist.
Page 171
Packungsinhalt Bestandteile: ● Aluminium-Streifen A (FAN) ● Aluminiumstreifen B (hell) ● Obere Tragstange ● Senkkopf-Schrauben (x10) ¨...
Page 180
Zusammenbau 1. Identifizierung von Aluminiumstreifen Beginnen Sie damit, die Vorder- und Rückseiten der mit A und B gekennzeichneten Aluminiumstreifen zu identifizieren. ● Der Aluminiumstreifen A wird als FAN gekennzeichnet. ● Der Aluminiumstreifen B wird als leicht gekennzeichnet. Diese Unterscheidung ist für den ordnungsgemäßen Zusammenbau entscheidend. Vergewissern Sie sich also, dass Sie die Streifen richtig ausgerichtet haben, bevor Sie weitermachen.
Page 181
3. Ausrichten des Schutzrahmens Bestimmen Sie nun die vordere und hintere Ausrichtung des Schutzrahmens. ● Dieser Schritt trägt dazu bei, dass die Schutzkomponenten nach Fertigstellung des Rahmens richtig ausgerichtet sind. ● Achten Sie darauf, dass der Aluminiumstreifen A (mit FAN gekennzeichnet) auf der Vorderseite und der Aluminiumstreifen B (mit Light gekennzeichnet) auf der Rückseite liegt.
Page 182
5. Ausrichten der Ecken der Folie Achten Sie beim Einlegen der transparenten Folie in den Rahmen genau auf die Position der Ecken. Vergewissern Sie sich, dass die Folie richtig im Rahmen ausgerichtet ist, um Falten oder einen falschen Sitz zu vermeiden. 6.
Page 183
7. Befestigen Sie die Folie an der oberen Stützleiste Schieben Sie die transparente Folie auf den oberen Trägerstreifen. Achten Sie darauf, dass die Folie fest auf dem Streifen sitzt und keine Lücken aufweist. 8. Rasten Sie die Folie in die obere Stützleiste ein. Rasten Sie die transparente Folie sicher auf der oberen Haltestange ein.
Page 184
9. Verbinden Sie die untere Stützstange Befestigen Sie die untere Haltestange entsprechend der Schiene an der transparenten Folie. Ziehen Sie die Verbindung mit Senkkopfschrauben fest, um die Folie sicher zu befestigen. 10. Montieren Sie die Schutzabdeckung Schieben Sie die Schutzabdeckung von Schiene 2 in Schiene 1 des Rahmens. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung richtig positioniert ist, um die Montage des Rahmens abzuschließen.
Page 185
11. Montieren Sie die Leuchtplatte Befestigen Sie die Leuchtplatte mit Senkkopfschrauben sicher am Rahmen. Vergewissern Sie sich, dass die Platte fest sitzt und stabil ist. 12. Installieren Sie das Lasermodul Montieren Sie das Lasermodul auf dem Hauptteil des Geräts. Stellen Sie sicher, dass es korrekt ausgerichtet ist und fest sitzt.
Page 186
13. Verbinden Sie den Silikonschlauch Schließen Sie den Silikonschlauch vorsichtig an und achten Sie dabei auf die korrekte Positionierung der Anschlussstelle, um Fehlausrichtungen oder Probleme zu vermeiden. 14. Organisieren Sie die Kabel Legen Sie die Kabel in die dafür vorgesehene Schnalle und verwenden Sie dann die Klettbänder, um die Kabel zu ordnen.
Page 187
15. Ziehen Sie die Schrauben am Lasermodul fest. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben des Lasermoduls fest angezogen sind. Dadurch wird das Modul während des Betriebs stabil gehalten. 16. Setzen Sie die Aluminiumlamellen ein Legen Sie die Aluminiumlamellen in den Rahmen, so dass Wabenplatten entstehen. Dadurch wird die Struktur fertiggestellt und eine Basis für den Betrieb des Geräts geschaffen.
Page 188
Methode 2 17. Verbinden Sie den Schutzrahmen Bringen Sie den montierten Schutzrahmen am Hauptteil des Geräts an. Befestigen Sie die Platte A mit Rundkopfschrauben. Achten Sie auf einen festen Sitz des Rahmens, um eine Instabilität zu vermeiden. Tafel A...
Page 189
18. Sperrbrett B Nachdem Sie Brett A gesichert haben, befestigen Sie Brett B mit Rundkopfschrauben. Vergewissern Sie sich, dass beide Bretter richtig ausgerichtet sind, damit die Struktur vollständig gestützt wird. Tafel B 19. Anschließen der Kabel Verbinden Sie die Kabel des Lüfters und des Lichtpaneels mit dem Hauptteil des Geräts. Führen Sie das Kabel des Lüfters vorsichtig in die Aussparung an der Seite des Rahmens, um sicherzustellen, dass es an seinem Platz bleibt und andere Komponenten nicht beeinträchtigt.
Page 190
20. Auspuffrohr einbauen Bringen Sie das Auspuffrohr an der Rückseite des Geräts an und befestigen Sie es mit der mitgelieferten Schelle fest. Achten Sie darauf, dass das Rohr fest sitzt, damit keine Luft entweicht. 21. Luftunterstützungsgerät anschließen Installieren Sie das Luftunterstützungsgerät, indem Sie den Silikonschlauch an den dafür vorgesehenen Anschlusspunkt anschließen.
Page 191
22. Position des Silikonschlauchs Vergewissern Sie sich, dass der Silikonschlauch an der richtigen Stelle angeschlossen ist, wie in der Abbildung gezeigt. Der richtige Anschluss ist wichtig, um einen reibungslosen Betrieb des Luftunterstützungssystems zu gewährleisten. 23. Anschließen des Netzteils Schließen Sie schließlich die Stromversorgung an das Gerät an. Achten Sie besonders auf die Richtung der Schnittstelle - die Seite mit dem Pfeil sollte nach hinten zeigen, um eine korrekte Installation zu gewährleisten.
Page 193
Komponente Beschreibung Einer der dreifachen Sicherheitsschalter. Sicherheitsschloss Not-Aus Einer der dreifachen Sicherheitsschalter; dient zur Notabschaltung. Einer der dreifachen Sicherheitsschalter; wird für den täglichen Netzschalter Strombetrieb verwendet. Bewegen Sie das Lasermodul im Standby- oder Vorschaumodus. Pfeil-Tasten Jedes Drücken bewegt sich 1 mm. Halten Sie die Taste gedrückt, um nach dem Signalton 10 mm zu bewegen.
Page 194
Warnlicht-Anzeigen ● Kein Licht: Das Gerät ist entweder ausgeschaltet oder es liegt eine Störung vor. ● Weißes Dauerlicht: Das Gerät befindet sich im Initialisierungsmodus. Es schaltet automatisch in den Standby-Modus, sobald der Initialisierungsprozess abgeschlossen ist. ● Rotes Blinklicht: o Das rote Licht blinkt zweimal und zeigt damit an, dass der Versiegelungszustand unterbrochen ist und der Vorschaumodus nicht aufgerufen werden kann.
Spezifikationen Attribut 22W Modell 40W Modell 60W Modell Creality Falcon2 Creality Falcon2 Pro Creality Falcon2 Pro Produktname Laserschneider und Laserschneider und Laserschneider Graveur Graveur und Graveur Optische Leistung 664 x 570 x 328,4 664 x 570 x 328,4 mm 664 x 570 x 328,4 mm Größe des Produkts...
Page 196
Laser-Modul Silikonschlauch-Anschluss Typ-C Laser Zurücksetzen Präzise Strom Normal Leistungsstarke Leistungsmodi: ● Präzise: Wenn nur dieses Licht leuchtet, ist der Strommodus präzise, mit einer maximalen Leistung von 22 W. Dieser Modus ist für detaillierte Gravurarbeiten geeignet und bietet einen kleineren Schnittspalt. ●...
Page 197
● Mächtig: Wenn drei Lichter leuchten, arbeitet das Gerät im leistungsstarken Modus mit einer maximalen Leistung von 60 W. Dieser Modus ermöglicht das Schneiden dickerer Materialien und mit höherer Geschwindigkeit. Anmerkungen: 1. Die Alarmfunktion des Lasermoduls ist standardmäßig aktiviert, kann aber manuell ausgeschaltet werden.
Betrieb ● Nach der Platzierung verschiedener Materialien müssen Sie einen mehrstufigen Fixfokusblock verwenden, um die Höhe des Lasermoduls einzustellen. ● Die grundlegenden Parametereinstellungen des Lasergravurgeräts finden Sie in der Datei "GRBL Configuration Parameters" auf der TF-Karte. ● Firmware-Upgrade: Sie können die neueste Firmware-Version herunterladen von: https://www.crealitycloud.cn/en/software-firmware/other?type=16 Sichern Sie zunächst die Dateien von der ursprünglichen TF-Karte auf Ihrem Computer.
Page 199
A. Motherboard-Firmware ● Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, stecken Sie die TF-Karte in den Kartensteckplatz des Geräts. Das Gerät wird automatisch aktualisiert, wenn es eingeschaltet wird. Während des Aktualisierungsvorgangs ertönt ein Signalton. Wenn der Ton aufhört, ist die Aktualisierung abgeschlossen. Schalten Sie das Gerät während des Aktualisierungsvorgangs nicht aus.
Page 200
7. Vollständige Kalibrierung und Ausrichtung der Kamera. 8. Erzeugen Sie Dateien mit den erforderlichen Einstellungen und Parametern. 9. Starten Sie den Vorgang. Arbeiten mit TF-Karte Erzeugen Sie Gravur- oder Schneidedateien (G-Code) mit LightBurn und speichern Sie die Dateien im ersten Verzeichnis der TF-Karte. Bevor Sie das Gerät einschalten, stecken Sie die TF-Karte in den Kartensteckplatz und stellen Sie sicher, dass der Dreifachschalter eingeschaltet ist.
3. Pause/Wiederaufnahme: Drücken Sie Pause / Play, um das Gerät anzuhalten. Die Anzeige wechselt zu einem grünen Farbverlauf. Drücken Sie erneut auf Pause/Wiedergabe, um die Gravur fortzusetzen. 4. Betrieb anhalten: Halten Sie Pause / Play 3 Sekunden lang gedrückt, um den Betrieb zu stoppen.
Page 202
Anmerkung: ● Wirkung der Schwerkraft: Wenn das Lasermodul unter dem Einfluss der Schwerkraft steht, kann es langsam entlang des X-Achsenprofils gleiten, das senkrecht zur Arbeitsfläche verläuft. Dies könnte zu unbeabsichtigten Bewegungen während der Gravur führen, was ein ungenaues Design zur Folge hätte.
Page 203
● B. Software-Import: Vergewissern Sie sich, dass Sie die erforderlichen Dateien, wie z. B. die Creality Falcon2.lbdev-Datei, gemäß den Anweisungen im LightBurn- Software-Tutorial erfolgreich auf die TF-Karte importiert haben. Diese Datei ist wichtig, um die Kommunikation zwischen der Software und dem Gerät herzustellen.
Fehlersuche FEHLER:01 Beschreibung: Die Winkeldaten sind abnormal, und die Maschine funktioniert nicht mehr. Lösung: ● Prüfen Sie, ob die Werkbank stabil ist oder wackelt. Jede Bewegung könnte die Leistung der Maschine beeinträchtigen. ● Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben richtig angezogen sind, damit sich der Rahmen der Maschine während des Betriebs nicht bewegt.
Page 205
FEHLER:05 Beschreibung: Das Gerät hat eine Flamme entdeckt und arbeitet nicht mehr. Lösung: ● Drücken Sie die Reset-Taste, um zu prüfen, ob tatsächlich eine Brandgefahr besteht. Ist dies nicht der Fall, leuchtet die FIRE-Leuchte orange, um anzuzeigen, dass weiterhin Brandgefahr besteht. ●...
Page 206
FEHLER:07 Beschreibung: Die Temperatur des Lasermoduls ist zu hoch, und das Gerät funktioniert nicht mehr. Lösung: ● Drücken Sie die Taste Reset und dann die Taste Start, um die Arbeit fortzusetzen, nachdem das Lasermodul abgekühlt ist. ● Reinigen Sie das Lasermodul vor der Wiederinbetriebnahme und lassen Sie es auf eine angemessene Temperatur abkühlen, bevor Sie die Arbeit wieder aufnehmen.
Page 207
FEHLER:12 Beschreibung: Kurzschluss im LD-Sensor des Lasermoduls. Lösung: ● Starten Sie den Rechner neu und prüfen Sie, ob das Problem weiterhin besteht. ● Wenn das Problem nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an den Kundendienst, um Unterstützung zu erhalten. FEHLER:13 Beschreibung: Die CPU-Temperatur des Lasermoduls ist zu hoch.
Page 208
Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen.
EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen der Richtlinien der Europäischen Union. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.
Need help?
Do you have a question about the Falcon2 Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers
I have bougth Creality Falcon2 Pro. Bom is not quite parralel to the front, so items wich should have been quare becomes slightly diamond-shaped