Hide thumbs Also See for A 350 Combo:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

DE
Laminiergerät mit Hebelschneider
EN
Laminator with lever cutter
FR
Plastifieuse avec massicot à levier
IT
Laminatore con taglierina a leva
NL
Lamineermachine met hendelsnijder
ES
Laminadora con cortadora de palanca
PT
Laminador com cortador de alavanca
CZ
Laminátor s pákovou řezačkou
PL
Laminator z nożem dźwigniowym
HR
Laminator s ručnim rezačem
GR
Μονάδα πλαστικοποίησης με μοχλοκόφτη
TR
Kollu kesicili laminatör
AR
‫آلة تغليف بقطاعة رافعة‬
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Germany
www.go-europe.com
V 2.0
04/2025
ID: 3130

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A 350 Combo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Olympia A 350 Combo

  • Page 1 Laminiergerät mit Hebelschneider Laminator with lever cutter Plastifieuse avec massicot à levier Laminatore con taglierina a leva Lamineermachine met hendelsnijder Laminadora con cortadora de palanca Laminador com cortador de alavanca Laminátor s pákovou řezačkou Laminator z nożem dźwigniowym Laminator s ručnim rezačem Μονάδα...
  • Page 2: Table Of Contents

    DE / AT / CH Fragen und Service Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bei Fragen und Problemen steht Ihnen unsere Service-Hotline unter der Telefonnummer +49 (0)180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min., mobil maximal 42 ct/Min.) zur Verfügung.
  • Page 3: Hinweise Zur Verwendung

    Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße Geräteoberfläche! Berühren Sie nicht während und direkt nach dem Betrieb die Geräteoberfläche. Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße Laminierfolie! Die Laminierfolie ist unmittelbar nach dem Laminieren sehr heiß. Berühren Sie die Laminierfolie bei Entnahme nur am abgekühl- ten Ende. Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße Rückstände! Das für die Reinigung verwendete Papier kann heiße Rückstände enthalten.
  • Page 4: Aufstellort

    • Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. • Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einer fachgerecht installierten und leicht zugänglichen Steck- dose an. Beachten Sie die Angaben unter Technische Daten. • Verwenden Sie nur Zubehör, das die Anforderungen unter Technische Daten erfüllt. •...
  • Page 5: Hinweise Zum Material

    Hinweise zum Material • Keine metallenen, nassen oder unebenen Materialien laminieren. • Keine hitzeempfindlichen Materialien (bspw. Thermopapier, Ultraschallbilder) laminieren. • Das zu laminierende Material darf zusammen mit der Laminierfolie nicht stärker als 0,5 mm sein. • Dünne und weiche Materialien mit stärkerer Laminierfolie laminieren. •...
  • Page 6: Laminieren (Kalt)

    Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Laminierfolie auf der Rückseite des Geräts ausgegeben werden kann. Führen Sie die Laminierfolie mit der geschlossenen Seite gerade in den Einzugsbereich, bis die Lami- nierfolie von den Transportrollen erfasst wird. Die Laminierfolie wird automatisch durch das Gerät gezogen. Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch heiße Geräteoberfläche! Berühren Sie nicht während und direkt nach dem Betrieb die Geräteoberfläche.
  • Page 7: Eingeklemmte Laminierfolie Lösen

    Die Laminierfolie wird automatisch durch das Gerät gezogen. Entnehmen Sie die Laminierfolie. Tipp: Um das laminierte Dokument zu glätten, legen Sie ein Buch oder einen ähnlichen schweren, flachen Gegenstand darauf. 10 Schalten Sie das Gerät aus (OFF). Eingeklemmte Laminierfolie lösen Mit dem Anti-Blockier-Taster (ABS) können Sie eingeklemmte oder fehlerhaft eingelegte Folien lösen.
  • Page 8: Eckenrunder

    Eckenrunder Nutzen Sie den Eckenrunder zum Stanzen von Ecken von Papier, Karton, Fotopapier oder Laminierfolie. Hinweis: Beachten Sie die maximale Kapazität von 0,3 mm. Dies entspricht etwa 3 Blatt Papier (je 80 g/m²). Schieben Sie das Material in den Eckenrunder. Achten Sie darauf, dass die Kante des Materials korrekt ausgerichtet ist.
  • Page 9: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung Störung Lösung Das Gerät startet nicht Prüfen Sie, ob der Netzstecker korrekt eingesteckt ist. Das Gerät heizt nicht (mehr) Bei zu hoher Temperatur schaltet sich automatisch die Überhitzungsschutzfunktion ein. Lassen Sie das Gerät aus- reichend abkühlen. Das Gerät laminiert nicht oder nicht richtig Prüfen Sie, ob Sie je nach verwendeter Laminierfolie die richtige Funktion nutzen (80 Mic oder 125 Mic).
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Laminieren max. 330 mm breit / max. 0,5 mm stark Laminierfolie 80 - 125 Mikron Laminiergeschwindigkeit 250 mm/Min. Laminiertemperatur COLD: max. 25 °C HOT: 97 - 105 °C Aufwärmzeit ca. 3 - 5 Minuten Abkühlzeit ca. 30 Minuten Schnittleistung (Hebelschneider) max.
  • Page 11: Warranty

    Warranty Dear customer, We are delighted that you have chosen this equipment. In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing material to the point of sale. Intended use The laminating device is used for laminating laminating pouches with a thickness of 80 microns to 125 microns as well as cutting paper and laminating pouches.
  • Page 12: Instructions For Use

    Caution! Risk of burns due to hot residues! The paper used for cleaning may contain hot residues. The paper is very hot immediately after cleaning. When removing the paper, only touch the cooled end. Caution! Risk of cuts from sharp blades! Do not touch the cutting edge of the blade. Never carry the lever cutter by the blade.
  • Page 13: Installation Site

    • The appliance is not suitable for continuous operation. • Never carry the device by the lever cutter, the blade, or the handle. • The appliance does not have an automatic switch-off function. Switch off the appliance after the laminating process, disconnect the mains plug from the socket and allow the appliance to cool down.
  • Page 14: Notes On Laminating Film

    Notes on laminating film • Only use film types intended for lamination. • Other types of film, such as transparent film, are expressly not suitable for lamination. • Select the size of the laminating film to suit the material to be laminated. •...
  • Page 15: Laminating (Cold)

    Caution! Risk of burns due to hot appliance surface! Do not touch the surface of the appliance during or immediately after operation. Caution! Risk of burns from hot laminating film! The laminating film is very hot immediately after lamination. When removing the laminating film, only touch the cooled end. Remove the laminating film at the cooled end.
  • Page 16: Cutting

    Press and hold the ABS button. Caution! Risk of burns due to hot appliance surface! Do not touch the surface of the appliance during or immediately after operation. Caution! Risk of burns from hot laminating film! The laminating film is very hot immediately after lamination.
  • Page 17: Troubleshooting

    Transport rollers Clean the transport rollers if you have removed a jammed laminating film or if the output laminating film contains adhesive residue. Switch the appliance to HOT using the hot/cold switch. Switch the device on using the ON/OFF switch. The indicator light Power is on.
  • Page 18: Notes On Disposal

    Notes on disposal Find out about the options for taking back old appliances free of charge from your dealer. The packaging is made from environmentally friendly materials that can be disposed of at local recycling centres. Ask your local authority about the options for correct disposal. Observe the labelling of the packaging material when separating waste;...
  • Page 19: Gs Mark

    GS mark The "Tested Safety" seal (GS mark) certifies that the product fulfils the requirements of the German Product Safety Act (ProdSG). The GS mark indicates that the safety and health of the user are not endangered when the labelled product is used as intended and in the event of foreseeable misuse.
  • Page 20: Garantie

    Garantie Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi cet appareil. En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil dans son emballage d’origine et accompagné du bon d’achat au magasin où vous l’avez acheté. Utilisation conforme à la destination La plastifieuse sert à...
  • Page 21: Conseils D'utilisation

    Attention ! Risque de brûlure par le film de plastification chaud ! Le film de plastification est très chaud immédiatement après la plastification. Ne touchez que l'extrémité refroidie du film de plastification lorsque vous le retirez. Attention ! Risque de brûlure dû aux résidus chauds ! Le papier utilisé pour le nettoyage peut contenir des résidus chauds.
  • Page 22: Lieu D'installation

    • Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant installée dans les règles de l'art et facile- ment accessible. Veuillez tenir compte des indications figurant sous Caractéristiques techniques. • N'utilisez que des accessoires qui répondent aux exigences mentionnées dans les caractéristiques techniques.
  • Page 23: Remarques Sur Le Matériel

    Remarques sur le matériel • Ne pas laminer de matériaux métalliques, humides ou irréguliers. • Ne pas laminer de matériaux sensibles à la chaleur (par ex. papier thermique, images à ultrasons). • Le matériau à plastifier ne doit pas avoir, avec le film de plastification, une épaisseur supérieure à 0,5 mm.
  • Page 24: Laminage (À Froid)

    Attention ! Dommages matériels possibles ! N'insérez jamais les films de plastification de travers dans la zone d'alimentation. Attention ! Dommages matériels possibles ! Introduisez toujours l'extrémité fermée des films de plastification en premier dans la zone d'introduction du plastificateur. Remarque : Assurez-vous que le film de plastification peut être distribué...
  • Page 25: Libérer Le Film De Plastification Coincé

    Introduisez le film de plastification, côté fermé, tout droit dans la zone d'introduction jusqu'à ce que le film de plastification soit saisi par les rouleaux de transport. Le film de plastification est tiré automatiquement par l'appareil. Retirez le film de plastification. Conseil Pour lisser le document plastifié, placez un livre ou un objet similaire lourd et plat dessus.
  • Page 26: Arrondi De Coin

    Arrondi de coin Utilisez l'arrondisseur d'angles pour découper les angles du papier, du carton, du papier photo ou du film plastique. Remarque : Notez que la capacité maximale est de 0,3 mm. Cela correspond à environ 3 feuilles de papier (chacune de 80 g/m²). Insérez le support dans le cercle d'angle.
  • Page 27: Instructions Pour L'élimination

    L'appareil ne plastifie pas ou pas correc- Vérifiez que vous utilisez la bonne fonction (80 Mic ou tement 125 Mic) en fonction du film de plastification utilisé. Effectuez un nettoyage des rouleaux de transport. Le film laminé n'est pas entièrement Plastifiez à...
  • Page 28: Modifications Techniques

    Capacité de coupe (cisaille à levier) max. 8 feuilles 80 g/m², 1 feuille laminée Longueur de coupe max. 345 mm Tension d'entrée 220 - 240 V, 50 Hz, 1,9 A Puissance 430 W Poids 2,37 kg Dimensions (L x H x P) 440 x 128 x 95 mm Modifications techniques Ce mode d'emploi est fourni à...
  • Page 29: Garanzia

    Garanzia Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto di qualità. In caso di difetti si prega di ritornare l’apparec- chio, completo di imballo originale e scontrino di acquisto, al punto vendita dove è stato effettuato l’acquisto. Uso previsto Il laminatore viene utilizzato per laminare pellicole con uno spessore compreso tra 80 e 125 mic e per tagliare carta e laminare pellicole.
  • Page 30: Istruzioni Per L'uso

    Attenzione! Rischio di ustioni a causa della pellicola di laminazione calda! Il film di lamina- zione è molto caldo subito dopo la laminazione. Quando si rimuove la pellicola di laminazio- ne, toccare solo l'estremità raffreddata. Attenzione! Rischio di ustioni a causa dei residui caldi! La carta utilizzata per la pulizia può contenere residui caldi.
  • Page 31: Sito Di Installazione

    • Utilizzare solo accessori che soddisfano i requisiti di cui ai dati tecnici. • Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione quando non è in uso per evitare un funzionamento accidentale. • Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. • Assicurarsi che l'apparecchio non venga utilizzato senza sorveglianza da bambini o da persone con ridotte capacità...
  • Page 32: Note Sul Materiale

    Note sul materiale • Non laminare materiali metallici, bagnati o irregolari. • Non laminare materiali sensibili al calore (ad es. carta termica, immagini ad ultrasuoni). • Il materiale da laminare insieme alla pellicola di laminazione non deve avere uno spessore superio- re a 0,5 mm.
  • Page 33: Laminazione (A Freddo)

    Attenzione! Possibili danni materiali! Non inserire mai la pellicola di laminazione nell'area di alimentazione in modo obliquo. Attenzione! Possibili danni materiali! Inserire sempre l'estremità chiusa della pellicola di laminazione nell'area di alimentazione del laminatore. Nota: Assicurarsi che la pellicola di laminazione possa essere erogata dal retro del dispositivo. Guidare la pellicola di laminazione con il lato chiuso dritto nell'area di alimentazione finché...
  • Page 34: Rilascio Della Pellicola Di Laminazione Inceppata

    Nota: Assicurarsi che la pellicola di laminazione possa essere erogata dal retro del dispositivo. Guidare la pellicola di laminazione con il lato chiuso dritto nell'area di alimentazione finché la pellicola di laminazione non viene catturata dai rulli di trasporto. La pellicola di laminazione viene tirata automaticamente attraverso il dispositivo. Rimuovere la pellicola di laminazione.
  • Page 35: Arrotondatore D'angolo

    Arrotondatore d'angolo Utilizzate l'arrotondatore per angoli per ritagliare gli angoli di carta, cartone, carta fotografica o pellico- la per laminazione. Nota: Si prega di notare la capacità massima di 0,3 mm. Ciò corrisponde a circa 3 fogli di carta (80 g/ m²...
  • Page 36: Note Sulla Dismissione

    Il dispositivo non si plastifica o non si Verificare se si sta utilizzando la funzione corretta a plastifica correttamente seconda della pellicola di laminazione utilizzata (80 mic o 125 mic). Pulire i rulli di trasporto. La pellicola laminata non è completa- Laminare nuovamente la stessa pellicola per migliorare il mente trasparente.
  • Page 37: Modifiche Tecniche

    Prestazioni 430 W Peso 2,37 kg Dimensioni (L x A x P) 440 x 128 x 95 mm Modifiche tecniche Le presenti istruzioni per l'uso hanno scopo puramente informativo. Il loro contenuto non è l'oggetto del contratto. Tutti i dati indicati sono solo valori nominali. L'equipaggiamento e le opzioni descritte possono variare a seconda dei requisiti specifici del Paese.
  • Page 38: Garantie

    Garantie Geachte klant, het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen. Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft. Beoogd gebruik De laminator wordt gebruikt voor het lamineren van films met een dikte van 80 mic tot 125 mic en voor het snijden van papier en het lamineren van films.
  • Page 39: Gebruiksaanwijzing

    Voorzichtig! Gevaar voor brandwonden door hete lamineerfilm! De lamineerfilm is direct na het lamineren erg heet. Raak bij het verwijderen van de lamineerfilm alleen het gekoelde uiteinde aan. Voorzichtig! Gevaar voor brandwonden door hete resten! Het papier dat gebruikt wordt voor het schoonmaken kan hete resten bevatten.
  • Page 40: Installatieplaats

    • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u het niet gebruikt om te voorkomen dat het per ongeluk wordt gebruikt. • Laat het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd achter. • Zorg ervoor dat het apparaat niet zonder toezicht wordt gebruikt door kinderen of personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten.
  • Page 41: Opmerkingen Over Lamineerfolie

    • Het materiaal dat samen met de lamineerfilm moet worden gelamineerd, mag niet dikker zijn dan 0,5 mm. • Lamineer dunne en zachte materialen met dikkere lamineerfilm. • Gebruik niet meerdere kleine stukjes materiaal per film. Opmerkingen over lamineerfolie • Gebruik alleen filmtypes die bedoeld zijn voor lamineren.
  • Page 42: Lamineren (Koud)

    Leid de lamineerfilm met de gesloten kant recht in het invoergebied tot de lamineerfilm wordt opgevangen door de transportrollen. De lamineerfilm wordt automatisch door het apparaat getrokken. Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door heet apparaatoppervlak! Raak het oppervlak van het apparaat niet aan tijdens of onmiddellijk na het gebruik. Voorzichtig! Gevaar voor brandwonden door hete lamineerfilm! De lamineerfilm is direct na het lamineren erg heet.
  • Page 43: Vastgelopen Lamineerfilm Losmaken

    Tip: Om het gelamineerde document plat te maken, leg je er een boek of een soortgelijk zwaar, plat voorwerp op. 10 Schakel het apparaat uit (OFF). Vastgelopen lamineerfilm losmaken U kunt de anti-jammingknop (ABS) gebruiken om vastgelopen of verkeerd geplaatste film los te ma- ken.
  • Page 44: Reiniging

    Schuif het materiaal in de hoekafronding. Zorg ervoor dat de rand van het materiaal correct is uitgelijnd. Druk de hoekafronding naar beneden. Herhaal dit bij elke hoek die afgerond moet worden. Reiniging Messen Veeg het mes regelmatig af met siliconenolie of een andere roestwerende olie. Gebruik geen reini- gingsmiddelen of oplosmiddelen.
  • Page 45: Toelichting Op Afstoting

    Het mes snijdt niet of niet goed Controleer het te snijden materiaal en de maximale capaciteit. Controleer of er materiaalresten onder de geleiderail zitten. De hoekafronding werkt niet goed Controleer of er materiaalresten in de hoekafronding zitten. Toelichting op afstoting Informeer bij je dealer naar de mogelijkheden om oude apparaten gratis terug te nemen.
  • Page 46: Technische Wijzigingen

    Technische wijzigingen Deze gebruiksaanwijzing dient alleen ter informatie. Hun inhoud is niet het onderwerp van het con- tract. Alle vermelde gegevens zijn slechts nominale waarden. De beschreven apparatuur en opties kunnen variëren afhankelijk van de landspecifieke vereisten. GS-keurmerk Het keurmerk "Tested Safety" (GS-keurmerk) geeft aan dat het product voldoet aan de eisen van de Duitse productveiligheidswet (ProdSG).
  • Page 47: Garantía

    Garantía Estimado cliente: Nos alegramos de que usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido. Uso previsto La laminadora se utiliza para laminar películas con un grosor de 80 mic a 125 mic y para cortar papel y laminar películas.
  • Page 48: Instrucciones De Uso

    ¡Precaución! Peligro de quemaduras con la lámina de plastificación caliente. La película de laminación está muy caliente inmediatamente después de la laminación. Al retirar la lámina de plastificación, toque sólo el extremo enfriado. ¡Precaución! Peligro de quemaduras por residuos calientes. El papel utilizado para la limpieza puede contener residuos calientes.
  • Page 49: Lugar De Instalación

    • Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no lo utilice para evitar que se ponga en funcionamiento accidentalmente. • No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento. • Asegúrese de que el aparato no sea utilizado sin supervisión por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas.
  • Page 50: Notas Sobre El Film Laminado

    • El material a laminar junto con la película de laminación no debe tener un grosor superior a 0,5 mm. • Lamine materiales finos y blandos con una película de laminación más gruesa. • No utilice varios trozos pequeños de material por película. Notas sobre el film laminado •...
  • Page 51: Laminado (En Frío)

    ¡Atención! Posibles daños materiales. Introduzca siempre primero el extremo cerrado de la lámina de plastificación en la zona de alimentación de la plastificadora. Nota: Asegúrese de que la lámina de plastificación se puede dispensar desde la parte posterior del aparato. Guíe la lámina de plastificación con el lado cerrado recto hacia la zona de alimentación hasta que la lámina de plastificación quede atrapada por los rodillos de transporte.
  • Page 52: Liberar Película De Laminación Atascada

    Guíe la lámina de plastificación con el lado cerrado recto hacia la zona de alimentación hasta que la lámina de plastificación quede atrapada por los rodillos de transporte. La película de laminación se arrastra automáticamente a través del dispositivo. Retire la película de laminación. Consejo: Para aplanar el documento plastificado, coloque encima un libro o un objeto pesado y plano similar.
  • Page 53: Redondeador De Esquinas

    Redondeador de esquinas Utilice la redondeadora de esquinas para troquelar esquinas de papel, cartón, papel fotográfico o láminas de plastificación. Nota: Tenga en cuenta la capacidad máxima de 0,3 mm. Esto corresponde a unas 3 hojas de papel (80 g/m² cada una). Deslice el material en la redondeadora de esquinas.
  • Page 54: Solución De Problemas

    Solución de problemas Avería Solución El aparato no arranca Compruebe que el enchufe de red está correctamente conectado. El aparato no calienta (más) Si la temperatura es demasiado alta, la función de protección contra el sobrecalentamiento se activa automáticamente. Deje que el aparato se enfríe lo suficiente.
  • Page 55: Cambios Técnicos

    Tiempo de enfriamiento aprox. 30 minutos Rendimiento de corte (cortadora de máx. 8 hojas 80 g/m², 1 película plastificada palanca) Longitud de corte max. 345 mm Tensión de entrada 220 - 240 V, 50 Hz, 1,9 A Rendimiento 430 W Peso 2,37 kg Dimensiones (An x Al x Pr)
  • Page 56: Garantia

    Garantia Prezado cliente, apraz-nos saber que optou em favor desse aparelho. Caso surja um defeito, queira devolver o apare- lho, junto com o comprovante de compra e a embalagem original, ao mercado onde adqueriu. Vale o prazo de garantia legal. Utilização prevista O laminador é...
  • Page 57: Instruções De Utilização

    Cuidado! Risco de queimaduras devido a película de laminação quente! A película de laminação está muito quente imediatamente após a laminação. Ao retirar a película de laminação, tocar apenas na extremidade arrefecida. Cuidado! Risco de queimaduras devido a resíduos quentes! O papel utilizado para a limpeza pode conter resíduos quentes.
  • Page 58: Local De Instalação

    • Desligar o aparelho da alimentação eléctrica quando não estiver a ser utilizado para evitar um funcionamento acidental. • Não deixar o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. • Certifique-se de que o aparelho não é utilizado sem supervisão por crianças ou pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas.
  • Page 59: Notas Sobre A Película De Laminação

    • O material a laminar juntamente com a película de laminação não deve ter uma espessura supe- rior a 0,5 mm. • Laminação de materiais finos e macios com película de laminação mais espessa. • Não utilizar vários pedaços pequenos de material por película. Notas sobre a película de laminação •...
  • Page 60: Laminagem (A Frio)

    Nota: Certifique-se de que a película de laminação pode ser dispensada pela parte de trás do aparelho. Conduzir a película de laminação com o lado fechado direito para a área de alimentação até que a película de laminação seja apanhada pelos rolos de transporte. A película de laminação é...
  • Page 61: Libertar A Película De Laminação Encravada

    Sugestão: Para aplanar o documento laminado, coloque um livro ou um objeto pesado e plano seme- lhante em cima do documento. 10 Desligar o aparelho (OFF). Libertar a película de laminação encravada Pode utilizar o botão anti-bloqueio (ABS) para libertar o filme encravado ou incorretamente inserido. Desligar o aparelho (OFF) e desligar a ficha de alimentação da tomada.
  • Page 62: Limpeza

    Introduzir o material no arredondador de cantos. Assegurar-se de que o bordo do material está corretamente alinhado. Pressionar o arredondador de cantos para baixo. Repita o processo em cada canto a ser arredondado. Limpeza Facas Limpe regularmente a faca com óleo de silicone ou outro óleo anti-ferrugem. Não utilizar quaisquer produtos de limpeza ou solventes.
  • Page 63: Notas Sobre A Cessão

    A faca não corta ou não corta correta- Verificar o material a cortar e a capacidade máxima. mente Verificar se existem resíduos de material por baixo da calha de guia. O arredondador de cantos não perfura Verificar se existem resíduos de material no arredonda- corretamente mento dos cantos.
  • Page 64: Marca Gs

    Marca GS O selo "Segurança Testada" (marca GS) certifica que o produto cumpre os requisitos da Lei Alemã de Segurança de Produtos (ProdSG). A marca GS indica que a segurança e a saúde do utilizador não são postas em perigo quando o produto rotulado é...
  • Page 65: Záruka

    Záruka Vážený zákazník, těší nás, že jste se rozhodli pro tento přístroj. V případě vzniku závady odevzdejte přístroj spolu s pokladničním dokladem a originálním obalem v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Určené použití Laminátor se používá k laminování fólií o tloušťce 80 mic až 125 mic a k řezání papíru a laminování fólií.
  • Page 66: Návod K Použití

    Pozor! Nebezpečí popálení horkou laminovací fólií! Laminovací fólie je bezprostředně po laminaci velmi horká. Při odstraňování laminovací fólie se dotýkejte pouze jejího ochlazené- ho konce. Pozor! Nebezpečí popálení horkými zbytky! Papír použitý k čištění může obsahovat horké zbytky. Papír je bezprostředně po čištění velmi horký. Při vyjímání papíru se dotýkejte pouze vychladlého konce.
  • Page 67: Místo Instalace

    • Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej od napájení, abyste zabránili náhodnému spuštění. • Nenechávejte spotřebič během provozu bez dozoru. • Zajistěte, aby spotřebič nepoužívaly děti nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi bez dozoru. • Spotřebič není vhodný pro nepřetržitý provoz. •...
  • Page 68: Poznámky K Laminovací Fólii

    • Laminujte tenké a měkké materiály silnější laminovací fólií. • Nepoužívejte několik malých kousků materiálu na jednu fólii. Poznámky k laminovací fólii • Používejte pouze typy fólií určené k laminování. • Jiné typy fólií, například průhledné fólie, nejsou pro laminování výslovně vhodné. •...
  • Page 69: Laminování (Za Studena)

    Laminovací fólie se automaticky protáhne zařízením. Pozor! Nebezpečí popálení horkým povrchem spotřebiče! Nedotýkejte se povrchu spotřebiče během provozu nebo bezprostředně po něm. Pozor! Nebezpečí popálení horkou laminovací fólií! Laminovací fólie je bezprostředně po laminaci velmi horká. Při odstraňování laminovací fólie se dotýkejte pouze jejího ochlazené- ho konce.
  • Page 70: Uvolnění Zaseknuté Laminovací Fólie

    Uvolnění zaseknuté laminovací fólie K uvolnění zaseknutého nebo nesprávně vloženého filmu můžete použít tlačítko proti zaseknutí (ABS). Vypněte spotřebič (OFF) a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Stiskněte a podržte tlačítko ABS. Pozor! Nebezpečí popálení horkým povrchem spotřebiče! Nedotýkejte se povrchu spotřebiče během provozu nebo bezprostředně...
  • Page 71: Řešení Problémů

    Bydlení Vnější stranu spotřebiče čistěte měkkým, suchým hadříkem, který nepouští vlákna. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla. Přepravní válečky Pokud jste odstranili zaseknutou laminovací fólii nebo pokud výstupní laminovací fólie obsahuje zbytky lepidla, vyčistěte transportní válce. Zapněte zařízení pomocí přepínače teplé/studené na teplé (HOT). Zapněte zařízení...
  • Page 72: Poznámky K Likvidaci

    Poznámky k likvidaci Informujte se o možnostech bezplatného zpětného odběru starých spotřebičů u svého pro- dejce. Obaly jsou vyrobeny z materiálů šetrných k životnímu prostředí, které lze likvidovat v míst- ních recyklačních centrech. Informujte se na místním úřadě o možnostech správné likvidace. Při třídění...
  • Page 73: Značka Gs

    Značka GS Značka "Testovaná bezpečnost" (značka GS) potvrzuje, že výrobek splňuje požadavky německého zákona o bezpečnosti výrobků (ProdSG). Značka GS označuje, že bezpečnost a zdraví uživatele nejsou ohroženy, pokud je označený výrobek používán v souladu s určením a v případě předvídatelného nesprávného 1000000000 použití.
  • Page 74: Gwarancja

    Gwarancja Drogi Kliencie, decyzja zakupu właśnie tego urządzenia sprawiła nam szczególną radość. W przypadku defektu pro- simy o oddanie urządzenia w oryginalnym opakowaniu wraz z potwierdzeniem zakupu w tej placówce handlowej, w której dokonano zakupu. Przeznaczenie Laminator służy do laminowania folii o grubości od 80 mic do 125 mic oraz do cięcia papieru i folii do laminowania.
  • Page 75: Instrukcje Użytkowania

    Uwaga! Ryzyko poparzenia gorącą folią do laminowania! Folia do laminowania jest bardzo gorąca bezpośrednio po laminowaniu. Podczas zdejmowania folii do laminowania należy dotykać tylko schłodzonego końca. Uwaga! Ryzyko poparzenia gorącymi pozostałościami! Papier używany do czyszczenia może zawierać gorące pozostałości. Papier jest bardzo gorący bezpośrednio po czyszcze- niu.
  • Page 76: Miejsce Instalacji

    • Należy używać wyłącznie akcesoriów spełniających wymagania podane w części Dane techniczne. • Nieużywane urządzenie należy odłączyć od zasilania, aby zapobiec przypadkowemu uruchomie- niu. • Podczas pracy urządzenia nie należy pozostawiać go bez nadzoru. • Należy upewnić się, że urządzenie nie jest używane bez nadzoru przez dzieci lub osoby o ograni- czonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych.
  • Page 77: Uwagi Dotyczące Materiału

    Uwagi dotyczące materiału • Nie należy laminować materiałów metalowych, mokrych lub nierównych. • Nie należy laminować żadnych materiałów wrażliwych na ciepło (np. papieru termicznego, obrazów ultradźwiękowych). • Materiał przeznaczony do laminowania wraz z folią do laminowania nie może być grubszy niż 0,5 •...
  • Page 78: Laminowanie (Na Zimno)

    Uwaga! Możliwe szkody materialne! Zawsze najpierw wkładaj zamknięty koniec folii do laminacji do obszaru podawania laminatora. Uwaga: Upewnij się, że folia do laminowania może być dozowana z tyłu urządzenia. Poprowadź folię do laminacji zamkniętą stroną prosto do obszaru podawania, aż folia do laminacji zostanie złapana przez rolki transportowe.
  • Page 79: Uwolnij Zaciętą Folię Do Laminowania

    Poprowadź folię do laminacji zamkniętą stroną prosto do obszaru podawania, aż folia do laminacji zostanie złapana przez rolki transportowe. Folia do laminowania jest automatycznie przeciągana przez urządzenie. Usuń folię laminującą. Wskazówka: Aby spłaszczyć laminowany dokument, umieść na nim książkę lub podobny ciężki, płaski przedmiot.
  • Page 80: Zaokrąglacz Narożników

    Zaokrąglacz narożników Użyj zaokrąglacza narożników do wycinania narożników papieru, kartonu, papieru fotograficznego lub folii do laminowania. Uwaga: Należy pamiętać, że maksymalna pojemność wynosi 0,3 mm. Odpowiada to około 3 arku- szom papieru (80 g/m² każdy). Wsuń materiał do zaokrąglarki narożników. Upewnij się, że krawędź materiału jest prawidłowo wyrównana.
  • Page 81: Uwagi Dotyczące Zbycia

    Urządzenie nie laminuje lub laminuje Sprawdź, czy używasz prawidłowej funkcji w zależności nieprawidłowo od używanej folii do laminowania (80 mic lub 125 mic). Wyczyść rolki transportowe. Laminowana folia nie jest całkowicie Ponownie laminuj tę samą folię, aby poprawić wynik. przezroczysta. Nóż...
  • Page 82: Zmiany Techniczne

    Zmiany techniczne Niniejsza instrukcja obsługi służy wyłącznie celom informacyjnym. Ich treść nie jest przedmiotem umowy. Wszystkie podane dane są wartościami nominalnymi. Opisane wyposażenie i opcje mogą się różnić w zależności od wymagań danego kraju. Znak GS Pieczęć "Sprawdzone bezpieczeństwo" (znak GS) potwierdza, że produkt spełnia wymagania niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie produktów (ProdSG).
  • Page 83: Pitanja I Servis

    Pitanja i servis Poštovani kupče, veseli nas što ste se odlučili za ovaj uređaj. U slučaju kvara uređaj zajedno sa potvrdom o kupnji i u originalnoj ambalaži odnesite u trgovinu, u kojoj ste ga kupili. Namjenska uporaba Laminirni uređaj služi za laminiranje laminacijskih folija debljine od 80 mikrona do 125 mikrona te reza- nje papira i laminacijskih folija.
  • Page 84: Upute Za Korištenje

    Pazi! Opasnost od opeklina od vruće folije za laminiranje! Laminacijska folija je vrlo vruća odmah nakon laminiranja. Dodirnite laminirani film samo na ohlađenom kraju prilikom vađenja. Pazi! Opasnost od opeklina zbog vrućih ostataka! Papir korišten za čišćenje može sadržava- ti vruće ostatke. Papir je vrlo vruć odmah nakon čišćenja. Dodirujte papir prilikom vađenja samo na ohlađenom kraju.
  • Page 85: Mjesto Postavljanja

    • Tijekom nekorištenja odspojite uređaj s napajanja kako biste izbjegli slučajno uključivanje. • Nemojte ostavljati uređaj bez nadzora tijekom rada. • Osigurajte da uređaj ne koriste djeca ili osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima bez nadzora. • Nije pogodan za neprekidnu uporabu. •...
  • Page 86: Upute O Laminacijskoj Foliji

    • Tankke i mekane materijale s jačom laminirnom folijom. • Nemojte koristiti više malih materijalnih komada po foliji. Upute o laminacijskoj foliji • Samo vrste folija čija je namjena laminiranje treba koristiti. • Drugi tipovi folija poput prozirnih folija izričito nisu prikladni za laminiranje. •...
  • Page 87: Laminiranje (Hladno)

    Laminacijska folija automatski prolazi kroz uređaj. Pažnja! Opasnost od opeklina zbog vruće površine uređaja! Ne dirajte površinu uređaja tijekom ili neposredno nakon rada. Pažnja! Opasnost od opeklina od vruće folije za laminiranje! Laminacijska folija je vrlo vruća odmah nakon laminiranja. Dodirnite laminirani film samo na ohlađenom kraju prilikom vađenja.
  • Page 88: Otpustite Zaglavljenu Laminacijsku Foliju

    Otpustite zaglavljenu laminacijsku foliju Pomoću tipke protiv blokiranja (ABS) možete osloboditi zaglavljene ili nepravilno postavljene folije. Isključite uređaj (OFF) i izvucite utikač iz utičnice. Pritisnite i držite ABS tipku. Pažnja! Opasnost od opeklina zbog vruće površine uređaja! Ne dirajte površinu uređaja tijekom ili neposredno nakon rada.
  • Page 89: Otklanjanje Pogrešaka

    Kućište Očistite uređaj izvana mekanom, suhom, bez dlačica krpom. Nemojte koristiti sredstva za čišćenje ili otapala. Kotači za transport Izvršite čišćenje transportnih valjaka nakon uklanjanja zaglavljene laminirane folije ili kada izdavana laminirana folija sadrži ostatke ljepila. Stavite uređaj na vruće (HOT) pomoću prekidača za toplu / hladnu vodu. Uključite uređaj pritiskom na prekidač...
  • Page 90: Savjeti Za Odlaganje

    Savjeti za odlaganje Informirajte se o mogućnostima besplatnog povrata starog uređaja kod svog trgovca. Umbaliranje je napravljeno od ekološki prihvatljivih materijala koje možete odložiti na lokalnim reciklažnim dvorištima. Informirajte se kod svoje općine o mogućnostima ispravnog zbrinjavanja otpada. Prilikom razvrstavanja otpada, obratite pozornost na oznake na ambalažnom materijalu koje su označene skraćenicama (b) i brojevima (a) s sljedećim značenjem: 1–7: Plastični materija- li / 20–22: Papir i karton / 80–98: Kompozitni materijali.
  • Page 91: Gs Oznaka

    GS oznaka Pečat „Provjerena sigurnost“ (oznaka GS) potvrđuje da proizvod odgovara zahtjevi- ma njemačkog zakona o sigurnosti proizvoda (ProdSG). Oznaka GS označava da sigurnost i zdravlje korisnika nisu ugroženi kada se označeni proizvod koristi prema namjeni i ako je zlouporaba predvidljiva. Radi se o dobrovoljnom sigurnosnom 1000000000 znaku koji je izdan odgovarajućim ispitnim institutom.
  • Page 92: Εγγύηση

    Εγγύηση Αξιότιμε πελάτη, Χαιρόμαστε που επιλέξατε αυτή τη συσκευή. Σε περίπτωση βλάβης επιστρέψτε παρακαλώ αυτή τη συσκευή μαζί με την απόδειξη αγοράς της και συσκευασμένη στη γνήσια συσκευασία της εκεί όπου την αγοράσατε. Προβλεπόμενη χρήση Ο πλαστικοποιητής χρησιμοποιείται για την πλαστικοποίηση ταινιών πάχους 80 έως 125 mic και για την...
  • Page 93: Οδηγίες Χρήσης

    Προσοχή! Κίνδυνος εγκαυμάτων από καυτό φιλμ πλαστικοποίησης! Η μεμβράνη πλαστικο- ποίησης είναι πολύ θερμή αμέσως μετά τη πλαστικοποίηση. Κατά την αφαίρεση της μεμβράνης πλαστικοποίησης, αγγίξτε μόνο το ψυχόμενο άκρο. Προσοχή! Κίνδυνος εγκαυμάτων από καυτά υπολείμματα! Το χαρτί που χρησιμοποιείται για τον...
  • Page 94: Χώρος Εγκατάστασης

    • Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα που πληρούν τις απαιτήσεις στην ενότητα Τεχνικά στοιχεία. • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος όταν δεν τη χρησιμοποιείτε για να αποφύγετε την τυχαία λειτουργία. • Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. •...
  • Page 95: Σημειώσεις Σχετικά Με Το Υλικό

    Σημειώσεις σχετικά με το υλικό • Μην επικαλύπτετε μεταλλικά, υγρά ή ανώμαλα υλικά. • Μην επικαλύπτετε υλικά ευαίσθητα στη θερμότητα (π.χ. θερμικό χαρτί, εικόνες υπερήχων). • Το υλικό που πρόκειται να τοποθετηθεί σε στρώση μαζί με το φιλμ πλαστικοποίησης δεν πρέπει να έχει...
  • Page 96: Laminating (Κρύο)

    Μετά από περίπου 5 λεπτά, ανάβει η ένδειξη LED Ready και η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουρ- γία. Προσοχή! Πιθανές υλικές ζημιές! Ποτέ μην εισάγετε το φιλμ πλαστικοποίησης στην περιοχή τροφοδοσίας υπό γωνία. Προσοχή! Πιθανές υλικές ζημιές! Τοποθετείτε πάντα πρώτα το κλειστό άκρο της μεμβράνης πλαστικοποίησης...
  • Page 97: Πλαστικοποίησης

    Προσοχή! Πιθανές υλικές ζημιές! Τοποθετείτε πάντα πρώτα το κλειστό άκρο της μεμβράνης πλαστικοποίησης στην περιοχή τροφοδοσίας του πλαστικοποιητή. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το φιλμ πλαστικοποίησης μπορεί να διανεμηθεί από το πίσω μέρος της συσκευής. Οδηγήστε τη μεμβράνη πλαστικοποίησης με την κλειστή πλευρά κατ' ευθείαν στην περιοχή τρο- φοδοσίας...
  • Page 98: Γωνιακός Στρογγυλοποιητής

    Χαμηλώστε το μοχλό κοπής με το δεξί χέρι στη λαβή χρησιμοποιώντας μια ομαλή κίνηση μέχρι να φτάσει στην τελική θέση. Ασφαλίστε το μοχλό κοπής με την κλειδαριά. Σημείωση: Ο μοχλός κοπής ασφαλίζεται με μια ειδική βίδα για να μην μπορεί να κατέβει μόνος του. Η αντοχή...
  • Page 99: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Δυσλειτουργία Λύση Η συσκευή δεν εκκινείται Ελέγξτε ότι το βύσμα του δικτύου είναι σωστά συνδεδεμέ- νο στην πρίζα. Η συσκευή δεν θερμαίνει (πλέον) Εάν η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή, η λειτουργία προστασίας από υπερθέρμανση ενεργοποιείται αυτόματα. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει επαρκώς. Η...
  • Page 100: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Laminating μέγιστο πλάτος 330 mm / μέγιστο πάχος 0,5 mm Ταινία πλαστικοποίησης 80 - 125 micron Ταχύτητα πλαστικοποίησης 250 mm/min. Θερμοκρασία πλαστικοποίησης ΚΡΥΟ: max. 25 °C ΖΕΣΤΟΣ: 97 - 105 °C Χρόνος προθέρμανσης περίπου 3 - 5 λεπτά Χρόνος...
  • Page 101: Garanti

    Garanti Değerli Müşterimiz, bu cihazı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Herhangi bir arıza durumunda cihazı kasa fişi ve orijinal ambalajı ile birlikte satın almış olduğunuz satış noktasına teslim ediniz. Kullanım amacı Laminatör, 80 mic ila 125 mic kalınlığındaki filmleri lamine etmek ve kağıt ve laminasyon filmlerini kesmek için kullanılır.
  • Page 102: Kullanım Talimatları

    Dikkat! Sıcak laminasyon filmi nedeniyle yanma tehlikesi! Laminasyon filmi laminasyondan hemen sonra çok sıcaktır. Laminasyon filmini çıkarırken sadece soğutulmuş uca dokunun. Dikkat! Sıcak kalıntılar nedeniyle yanma tehlikesi! Temizlik için kullanılan kağıt sıcak kalıntılar içerebilir. Kağıt temizlendikten hemen sonra çok sıcaktır. Kağıdı çıkarırken sadece soğutulmuş...
  • Page 103: Kurulum Sahası

    • Yanlışlıkla çalışmasını önlemek için kullanılmadığında cihazın güç kaynağıyla bağlantısını kesin. • Çalışma sırasında cihazı gözetimsiz bırakmayın. • Cihazın çocuklar veya fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kısıtlı kişiler tarafından gözetimsiz olarak kullanılmadığından emin olun. • Cihaz sürekli çalışmaya uygun değildir. •...
  • Page 104: Laminasyon Filmi Hakkında Notlar

    • İnce ve yumuşak malzemeleri daha kalın laminasyon filmi ile laminatlayın. • Film başına birkaç küçük parça malzeme kullanmayın. Laminasyon filmi hakkında notlar • Yalnızca laminasyon için tasarlanmış film türlerini kullanın. • Şeffaf film gibi diğer film türleri açıkça laminasyon için uygun değildir. •...
  • Page 105: Laminasyon (Soğuk)

    Laminasyon filmi otomatik olarak cihazın içinden çekilir. Dikkat! Sıcak cihaz yüzeyi nedeniyle yanma tehlikesi! Çalışma sırasında veya hemen sonrasında cihazın yüzeyine dokunmayın. Dikkat! Sıcak laminasyon filmi nedeniyle yanma tehlikesi! Laminasyon filmi laminasyondan hemen sonra çok sıcaktır. Laminasyon filmini çıkarırken sadece soğutulmuş uca dokunun. Soğutulmuş...
  • Page 106: Sıkışan Laminasyon Filmini Serbest Bırakın

    Sıkışan laminasyon filmini serbest bırakın Sıkışan veya yanlış yerleştirilen filmi serbest bırakmak için sıkışma önleme düğmesini (ABS) kullana- bilirsiniz. Cihazı kapatın (OFF) ve elektrik fişini prizden çekin. ABS düğmesini basılı tutun. Dikkat! Sıcak cihaz yüzeyi nedeniyle yanma tehlikesi! Çalışma sırasında veya hemen sonrasında cihazın yüzeyine dokunmayın.
  • Page 107: Temizlik

    Temizlik Bıçaklar Bıçağı düzenli olarak silikon yağı veya başka bir pas koruyucu yağ ile silin. Herhangi bir temizlik mad- desi veya çözücü kullanmayın. Konut Cihazın dışını yumuşak, kuru, tüy bırakmayan bir bezle temizleyin. Herhangi bir temizlik maddesi veya çözücü kullanmayın. Taşıma silindirleri Sıkışmış...
  • Page 108: Elden Çıkarma Ile Ilgili Notlar

    Elden çıkarma ile ilgili notlar Perakendecinizden eski cihazları ücretsiz olarak geri alma seçenekleri hakkında bilgi edinin. Ambalaj, yerel geri dönüşüm merkezlerine atılabilen çevre dostu malzemelerden yapılmıştır. Doğru bertaraf seçenekleri hakkında yerel yetkilinize danışın. Atıkları ayırırken ambalaj malzemesinin etiketine dikkat edin; bunlar aşağıdaki anlama gelen kısaltmalar (b) ve sayılarla (a) işaretlenmiştir: 1-7: Plastikler / 20-22: Kağıt ve karton / 80-98: Kompozit malzemeler.
  • Page 109: Gs Işareti

    GS işareti "Test Edilmiş Güvenlik" mührü (GS işareti), ürünün Alman Ürün Güvenliği Yasası (ProdSG) gerekliliklerini karşıladığını belgelemektedir. GS işareti, etiketli ürün amaçlandığı gibi kullanıldığında ve öngörülebilir yanlış kullanım durumunda kullanıcının güvenliğinin ve sağlığının tehlikeye atılmadığını gösterir. Bu, uygun bir 1000000000 test enstitüsü...
  • Page 110 ‫األسئلة والخدمة‬ ،‫عزيزي العميل‬ ‫شكر ً ا لك على اختيارك لهذا المنتج‬ ..‫إذا لم يعمل المنتج بالشكل الذي تتوقعه أو إذا كان به عيب، فالرجاء االتصال بالتاجر الذي اشتريت منه هذا المنتج‬ ‫االستخدام الصحيح‬ ً ‫ت ُ ستخدم آلة التغليف لتغليف الرقائق بسماكة 08 ميكرومتر إلى 521 ميكرومتر ولتقطيع الورق وتغليف الرقائق. أي استخدام آخر يعتبر استخدام ا‬ ‫غير...
  • Page 111 .‫تحذير! خطر التقطيع بسبب الشفرات الحادة! ال تلمس حافة الشفرة. ال تحمل قاطع الرافعة عن الشفرة أب د ًا‬ .‫تحذير! خطر التقطيع بسبب الشفرات الحادة! ال تستخدم الجهاز أب د ًا بدون حماية الشفرة الشفافة‬ .‫تحذير! خطر التقطيع بسبب الشفرات الحادة! عند عدم االستخدام، ضع السكين في وضع أفقي / نهائي‬ .‫تنبيه! أضرار...
  • Page 112 ‫موقع التركيب‬ .‫ضع الجهاز على سطح مستقر ومست و ٍ بالقرب من المقبس الكهربائي‬ ‫محتويات الحزمة‬ 1 ‫1 آلة تغليف‬ 1 ‫1 مستدير زاوية‬ ‫1 دليل المستخدم‬ (‫3 بطاقة‬x ،3x A6 ،3x A5 ،3x A5 ،4x A4) ‫51 كيس تغليف‬ ‫نظرة...
  • Page 113 ‫مالحظات حول عملية التصفيح‬ .‫ال تقم بإدخال غشاء التغليف بدون محتويات في منطقة التغذية )األمامية( آللة التغليف‬ • .‫ال تقم بإدخال غشاء التغليف الملفوف في منطقة التغذية )األمامية( آللة التغليف‬ • .‫ال تقم بإدخال غشاء التغليف على جانب واحد في منطقة التغذية )األمامية( آللة التغليف‬ •...
  • Page 114 (‫الترقق )بارد‬ .‫تحذير! خطر بسبب بدء غير متوقع! تأكد من إيقاف تشغيل الجهاز قبل توصيله بالتيار الكهربائي‬ .‫مالحظة: اترك الجهاز يبرد إذا كنت قد استخدمت وظيفة التصفيح )الساخن( مسب ق ً ا‬ .‫قم بتوصيل قابس التيار الكهربائي بمقبس مثبت بشكل صحيح‬ .‫( باستخدام...
  • Page 115 ‫تقطيع‬ .(‫مالحظة: ي ُ رجى مالحظة السعة القصوى لـ 8 ورقات من الورق )08 جم/م² لكل ورقة‬ ‫تحذير! خطر التقطيع بسبب الشفرات الحادة! ال تلمس حافة الشفرة‬ .‫حرر آلية القفل على ذراع القطع‬ .‫ارفع ذراع القطع على المقبض إلى أعلى موضع‬ .‫مرر...
  • Page 116 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫العطل‬ ‫الحل‬ ‫ال يتم تشغيل الجهاز‬ .‫تحقق من توصيل قابس التيار الكهربائي بشكل صحيح‬ (‫إذا كانت درجة الحرارة مرتفعة جد ا ً ، يتم تشغيل وظيفة الحماية من الحرارة الزائدة الجهاز ال يسخن )بعد اآلن‬ . ٍ‫تلقائي ا ً . اترك الجهاز ليبرد بشكل كاف‬ ‫الجهاز...
  • Page 117 ‫تغييرات تقنية‬ ‫تهدف هذه الدليل إلى توفير المعلومات. محتواك ليس جز ء ً ا من العقد. جميع البيانات المذكورة هي قيم اسمية فقط. قد تكون الميزات والخيارات‬ .‫المذكورة مختلفة حسب المتطلبات الخاصة بكل بلد‬ ‫عالمة جي اس‬ ‫( على أن المنتج يتوافق مع متطلبات قانون أمان المنتج األلماني‬GS ‫يشهد شعار "األمان المعتمد" )عالمة‬ ‫...

Table of Contents