ENG ......................................8 ARA......................................12 BOS ......................................15 BUL ......................................20 CES ......................................25 DEU ......................................29 ELL ......................................34 EST ......................................39 FRA ......................................44 HRV ......................................49 HUN ......................................53 HYE ......................................58 ITA......................................63 KAT ......................................68 KAZ ......................................73 LAV ......................................78 LIT ......................................
+5…+40 °C, RH 30–80 % (non-condensing). Storage conditions: temperature −10…+50 °C, RH 30–80 % (non-condensing). Package Contents (Figure A, B) Vacuum sealer AENO™, vacuum bags (15×20 cm (5 pcs), 20×30 cm (5 pcs)), adapter (vacuum hose) for vacuuming containers, Quick Start Guide. Limitations and Warnings Please read this document carefully before using the device.
Page 9
Use only manufacturer-recommended accessories, consumables and/or replacement parts. For more information see the full Manual available for download at aeno.com/documents. After use the device should be left to cool down. During storage in order not to deform the seal (12) and thus not to impair the performance of the device, it is recommended to close the cover loosely without locking the locks (8).
Page 10
fruit – up to 14–20 days; egg – up to 30–50 days. Freeze storage (–16 °С to –20 °С): meat, fish, seafood – up to 1 year. Indoor temperature (+25 °С ±2 °С): bread – up to 6–8 days; aeno.com/documents...
Page 11
biscuit, cereals/flour, nuts, dried fruit, tea – up to 1 year. Note. A complete list of products and storage times is available in the complete user manual at aeno.com/documents. Troubleshooting There were traces of a package on the welding strip. Possible cause: overheating of the welding strip.
+5…+40 °C, relativna vlažnost 30–80 % (bez kondenzacije). Uslovi skladištenja: temperatura −10…+50 °C, relativna vlažnost 30–80 % (bez kondenzacije). Paket isporuke (slika A, B) Vakumski zaptivač AENO™, vakum vrećice (15×20 cm (5 kom.), 20×30 cm (5 kom.)), adapter (vakumsko crevo) za vakumiranje kontejnera, kratki korisnički vodič.
Page 16
Detaljne informacije možete pronaći u cijelom priručniku, dostupnom za preuzimanje na aeno.com/documents. Nakon upotrebe uređaj se mora ostaviti da se ohladi. Prilikom čuvanja, kako se brtva (12) ne bi deformirala i time narušila performanse uređaja, preporučuje se labavo zatvaranje poklopca bez...
Page 17
Spojite izlazni ventil kontejnera (13) i ulazni otvor za vazduh (10) na vakumski zaptivaču pomoću adaptera (vakumsko crijevo) (14) (v. sliku D). Uvjerite se da je posuda dobro zatvorena. Pritisnite dugme (11) na kućištu uređaja da pokrenete proces ispumpanja vazduha. aeno.com/documents...
Page 18
kolačići, žitarice/brašno, orasi, sušeno voće, čaj – do 1 godine. Napomena. Za kompletnu listu proizvoda i datume isteka pogledajte kompletno uputstvo za upotrebu na aeno.com/documents. Otklanjanje eventualnih grešaka Na šipki za zaptivanje pojavili su se tragovi vrećice. Mogući uzrok: pregrijavanje šipke za zaptivanje.
Page 19
Aktuelne informacije i detaljan opis uređaja, kao i uputstva za povezivanje, sertifikati, informacije o društvima koja primaju reklamacije u vezi kvaliteta i pružaju garancije, dostupne su za preuzimanje na aeno.com/documents. RoHS direktiva. Uređaj je usklađen sa zahtjevima Direktive RoHS 2011/65/EU o ograničenju opasnih supstanci, uključujući zahtjeve Direktive RoHS 2015/863/EU.
други течности. Не инсталирайте устройството върху мокри или горещи Ако имате някакви въпроси или затруднения при използването на вашето устройство AENO, моля, свържете се с екипа за поддръжка чрез имейл на адрес support@aeno.com или онлайн чат на адрес aeno.com/service-and-warranty. Специалистите могат да ви помогнат да...
Page 21
отвор в торбичката или да отворите изпускателния клапан на контейнера, за да излезе парата. Използвайте само аксесоари, консумативи и/или резервни части, препоръчани от производителя. Подробна информация можете да намерите в пълното ръководство, което е достъпно за изтегляне на адрес aeno.com/documents. Оставете уреда да изстине след употреба. По време на...
Page 22
"Seal" (4), за да запечатате торбичката. Вакуумиране в контейнери Поставете храната в специалния вакуумен контейнер и затворете капака. Свържете изпускателния клапан на контейнера (13) и отвора за всмукване на въздух (10) на вакуумната опаковка с помощта на адаптера (14) (вж. фиг. D). aeno.com/documents...
Page 23
Забележка. Пълен списък на продуктите и срокове за съхранениее на разположение в пълното ръководство за употреба на адрес aeno.com/documents. Отстраняване на възможни неизправности Върху заваръчната лента има следи от пакет. Възможна причина: прегряване на заваръчната планка. Решение: Оставете устройството да се охлади за 90 секунди. aeno.com/documents...
Page 24
Актуална информация и подробно описание на устройството, както и инструкции за свързване, сертификати, информация за фирмите, които приемат рекламации за качество и гаранции, са достъпни за изтегляне на адрес aeno.com/documents. Директива RoHS. Устройството е в съответствие с изискванията на Директива RoHS 2011/65/EU относно...
−10…+50 °C, relativní vlhkost 30–80 % (bez kondenzace). Obsah balení (obrázek A, B) Vakuovačka AENO™, vakuové sáčky (15×20 cm (5 kusů), 20×30 cm (5 kusů)), adaptér (vakuová hadice) pro vakuování potravin, příručka pro rychlý start. Omezení a varování...
Page 26
Podrobné informace naleznete v úplné příručce, která je k dispozici ke stažení na adrese aeno.com/documents. Po použití nechte zařízení vychladnout. Aby nedošlo k deformaci kompaktoru (12), a tím ke snížení výkonu zařízení, doporučuje se během skladování...
Page 27
klobásy ‒ až 10‒14 dní; zelenina ‒ až 7‒10 dní; plody ‒ až 14‒20 dní; vajíčka ‒ až 30‒50 dní. Při teplotách mezi –16 °С a –20 °С: maso, ryby a mořské plody ‒ až 1 rok. aeno.com/documents...
Page 28
sušenky, cereálie/mouka, ořechy, sušené ovoce, čaj ‒ do 1 roku. Poznámka. Úplný seznam potravin a doby skladování je k dispozici v kompletním návodu k použití na adrese aeno.com/documents. Odstraňování možných problémů Na svařovací liště jsou značky sáčku. Možná příčina: přehřátí svařovací lišty.
Temperatur +5…+40 °C, relative Luftfeuchtigkeit 30–80 % (nicht kondensierend). Lagerbedingungen: Temperatur −10…+50 °C, relative Luftfeuchtigkeit 30–80 % (nicht kondensierend). Lieferumfang (Abb. A, B) Vakuumverpacker AENO™, Vakuumbeutel (15×20 cm (5 St.), 20×30 cm (5 St.)), Adapter (Vakuumschlauch) Vakuumieren Behältern, Schnellanleitung. Beschränkungen und Warnungen Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
Page 30
Ersatzteile. Detaillierte Informationen finden Bedienungsanleitung, das Sie unter aeno.com/documents herunterladen können. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch abkühlen. Um eine Verformung der Dichtung (12) und damit eine Verschlechterung der Produktivität des Geräts zu vermeiden, wird empfohlen, den Deckel während der Lagerung locker zu schließen, ohne den Verschluss (8) zu verriegeln.
Page 31
Legen Sie die Lebensmittel in den speziellen Vakuumbehälter und schließen Sie den Deckel. Verbinden Auslassventil (13) Behälters Lufteinlassöffnung (10) am Vakuumverpacker mit dem Adapter (14) (siehe Abb. D) Achten Sie darauf, dass der Behälter fest verschlossen ist. aeno.com/documents...
Page 32
Kekse, Müsli/Mehl, Nüsse, Trockenfrüchte, Tee – bis zu 1 Jahr. Hinweis. Vollständige Liste der Produkte und Lagerzeiten ist in der vollständigen Bedienungsanleitung unter aeno.com/documents verfügbar. Fehlersuche bei möglichen Fehlfunktionen Auf dem Schweißplatte befinden sich Spuren eines Pakets. Mögliche Ursache: Überhitzung der Schweißplatte.
Page 33
Aktuelle Informationen und eine ausführliche Beschreibung des Geräts sowie Anschlusshinweise, Zertifikate, Informationen Abnahmegesellschaften Garantien stehen unter aeno.com/documents zum Download bereit. RoHS-Richtlinie. Das Gerät entspricht den Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung gefährlicher Stoffe, einschließlich der Anforderungen der RoHS-Richtlinie 2015/863/EU. aeno.com/documents...
της μονάδας πρέπει να πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο τεχνικό. Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ρεύματος ή/και το φις σε νερό ή άλλα υγρά. Μην εγκαθιστάτε τη Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις ή δυσκολίες κατά τη χρήση της συσκευής AENO, παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υπηρεσία υποστήριξης μέσω ηλεκτρονικού...
Page 35
συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Λεπτομερείς πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στο πλήρες εγχειρίδιο, το οποίο είναι διαθέσιμο για λήψη από τη διεύθυνση aeno.com/documents. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει μετά τη χρήση. Κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης, για να αποφευχθεί η παραμόρφωση της στεγανοποίησης (12) και, κατά...
Page 36
Τοποθετήστε τα τρόφιμα στο ειδικό δοχείο κενού και κλείστε το καπάκι. Συνδέστε τη βαλβίδα εξόδου του δοχείου (13) και το άνοιγμα εισαγωγής αέρα (10) στον συσκευαστή κενού με έναν προσαρμογέα (σωλήνας κενού) (14) (βλέπε εικόνα D). Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο είναι ερμητικά κλειστό. aeno.com/documents...
Page 37
μπισκότα, δημητριακά/αλεύρι, ξηροί καρποί, αποξηραμένα φρούτα, τσάι – έως 1 έτος. Σημείωση. Ένας πλήρης κατάλογος προϊόντων και χρόνων αποθήκευσης είναι διαθέσιμος στο πλήρες εγχειρίδιο οδηγιών στη διεύθυνση aeno.com/documents. Αντιμετώπιση πιθανών δυσλειτουργιών Υπάρχουν ίχνη πακέτου στην ταινία συγκόλλησης. Πιθανή αιτία: υπερθέρμανση της...
Page 38
Οι τρέχουσες πληροφορίες και μια λεπτομερής περιγραφή της συσκευής, καθώς και οδηγίες σύνδεσης, πιστοποιητικά, πληροφορίες σχετικά με εταιρείες που δέχονται αξιώσεις ποιότητας και εγγύησης, είναι διαθέσιμες για λήψη στη διεύθυνση aeno.com/documents. Οδηγία RoHS. Η συσκευή συμμορφώνεται με τις πρόνοιες της Οδηγίας RoHS 2011/65/EU σχετικά με τον...
Seadme remonti peab teostama kvalifitseeritud tehnik. Ärge kastke seadet, toitejuhet ja/või pistikut vette või muudesse vedelikesse. Ärge paigaldage seadet niisketele või kuumadele Kui teil on küsimusi või raskusi oma AENO seadme kasutamisel, võtke palun ühendust tugimeeskonnaga e-posti aadressil support@aeno.com või veebivestluses aadressil aeno.com/service-and-warranty.
Page 40
Laske seadmel pärast kasutamist jahtuda. Et vältida tihendi (12) deformeerumist ja seeläbi seadme töövõime kahjustamist, on soovitatav kate ladustamise ajal sulgeda lõdvalt, ilma lukustusi (8) lukustamata. Ärge lubage lastel seadet kasutada ja/või sellega mängida. Seadme juhtimine Kottide automaatne vaakumpakendamine ja/või sulgemine...
Page 41
(10) adapteriga (14) (vt joonis D). Veenduge, et konteiner on tihedalt suletud. Vajutage seadme korpusel olevat nuppu (11), alustada evakuatsiooniprotsessi. Kui õhk on evakueeritud, vajutage uuesti seadme nuppu (11), ühendage adapter lahti ja sulgege mahuti väljalaskeklapp. aeno.com/documents...
Page 42
Temperatuuril umbes +25 °С (±2 °С): leib – kuni 6–8 päeva; küpsised, teraviljad/jahu, pähklid, kuivatatud puuviljad, tee – kuni 1 aasta. Märkus. Täielik loetelu toodetest ja säilitamisaegadeston saadaval täielikus kasutusjuhendis aadressil aeno.com/documents. Võimalike rikete kõrvaldamine Keevitusribal pakendi jäljed.
Page 43
Ajakohastatud teave ja seadme üksikasjalik kirjeldus, samuti ühendamisjuhised, sertifikaadid, teave kvaliteedinõudeid ja garantiisid aktsepteerivate ettevõtete kohta on allalaaditav aadressil aeno.com/documents. RoHS direktiiv. Seade vastab ohtlike ainete kasutamise piiramist käsitlevale RoHS-direktiivile 2011/65/EU nõuded, sealhulgas RoHS-direktiivi 2015/863/EU nõuded. aeno.com/documents...
−10…+50 °C, humidité relative 30–80 % (sans condensation). Kit de livraison (fig. A, B) L’emballeuse sous vide AENO™, paquets pour mise sous vide (15×20 cm (5 pcs), 20×30 cm (5 pcs)), adaptateur (tuyau de mise sous vide) pour aspirer les récipients, guide de démarrage rapide.
Page 45
N'utilisez que les accessoires, consommables et/ ou pièces détachées recommandés par le fabricant. Vous trouverez des informations détaillées dans le manuel complet, qui peut être téléchargé sur aeno.com/documents. Laissez refroidir l'appareil après utilisation. Pendant le stockage, afin d'éviter de déformer le joint (12) et de compromettre ainsi les performances de l'appareil, il est recommandé...
Page 46
à l'aide de l'adaptateur (14) (voir fig. D). Veillez à ce que le récipient soit bien fermé. Appuyez sur le bouton (11) situé sur le corps de l'appareil pour lancer le processus d'évacuation d’air. aeno.com/documents...
Page 47
biscuits, céréales/ farine, noix, fruits secs, thé – jusqu'à 1 an. Note. Liste complète des produits et délais de conservationest disponible dans le manuel d'instructions complet sur aeno.com/documents. Dépannage des dysfonctionnements éventuels Il y a des traces d'un paquet sur la bande de soudure. Cause possible : surchauffe de la lamelle de soudage.
Page 48
Des informations actualisées et une description détaillée de l'appareil, ainsi que des instructions de connexion, des certificats, des informations sur les entreprises acceptant les revendications de qualité et les garanties, peuvent être téléchargées à l'adresse aeno.com/documents. Directive RoHS. L'appareil est conforme aux exigences de la Directive RoHS 2011/65/EU sur la restriction des substances dangereuses, y compris les exigences de la Directive RoHS 2015/863/EU.
30–80 % (bez kondenzacije). Uvjeti skladištenja: temperatura −10…+50 °C, relativna vlažnost 30–80 % (bez kondenzacije). Sadržaj isporuke (slika A, B) Vakumski aparat AENO™, vakuumske kese (15×20 cm (5 kom.), 20×30 cm (5 kom.)), adapter (vakum crijevo) zavakumiranje posuea, kratki korisnilki vodič. Ograničenja i upozorenja Pažljivo pročitajte ovaj dokument prije korištenja uređaja.
Page 50
Detaljne informacije možete pronaći u cijelom priručniku dostupnom za preuzimanje na aeno.com/documents. Nakon korištenja aparat treba da se ohladi neko vrijeme. Kad se uređaj ne koristi, kako bi se spriječilo deformiranje brtve (12) i pogoršanje produktivnosti uređaja, preporuča se staviti papirni umetak unutar...
Page 51
sirovo meso – do 8–9 dana; riba i plodovi mora – do 4–5 dana; kobasice – do 10–14 dana; povrće – do 7–10 dana; voće – do 14–20 dana; jaja – do 30–50 dana. aeno.com/documents...
Page 52
Aktualne informacije i detaljan opis uređaja, kao i upute za povezivanje, certifikate, informacije o društvima koja primaju reklamacije glede kvaliteta i pružaju jamstvo, dostupni su za preuzimanje na aeno.com/documents. Smjernica RoHS. Uređaj je u skladu sa zahtjevima RoHS Smjernice 2011/65/EU o ograničenju opasnih tvari, uključujući zahtjeve RoHS Smjernice 2015/863/EU.
(kondenzáció nélkül). Tárolási feltételek: hőmérséklet −10…+50 °C, relatív páratartalom 30–80 % (kondenzáció nélkül). Készlet tartalma (A, B ábra) AENO™ vákuum csomagoló gép, vákuumzsákok (15×20 cm (5 db), 20×30 cm (5 db)), adapter (vákuumtömlő) ételtartó vákuumozásához, gyors üzembe helyezési útmutató. Korlátozások és figyelmeztetések A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a dokumentumot.
Page 54
Részletes információk a telepítési és üzemeltetési kézikönyvben találhatók, amely aeno.com/documents webhelyről letölthető. Használat után hagyja kihűlni a készüléket. A tárolás során a tömítés (12) deformálódásának és a készülék teljesítményének károsodásának elkerülése érdekében ajánlott a fedelet lazán, a zárak (8) reteszelése nélkül lezárni.
Page 55
Csatlakoztassa kilépő szelepét (13) ételtartón és a lyuk levegő bemenetéhez (10) az adapterrel (14) (D ábra). Győződjön meg róla, hogy a ételtartó szorosan zárva van. Nyomja meg a készülék testén lévő gombot (11) a vákuumozási folyamat elindításához. aeno.com/documents...
Page 56
keksz, gabonafélék/liszt, diófélék, szárított gyümölcsök, tea – 1 évig. Megjegyzés. A termékek teljes listája és tárolási idejea a teljes telepítési és üzemeltetési kézikönyv az aeno.com/documents webhelyről letölthető. Az esetleges meghibásodások elhárítása A hegesztő panelen egy csomag nyomai vannak. Lehetséges ok: a hegesztő...
Page 57
Naprakész információk és a készülék részletes leírása, valamint a csatlakoztatási utasítások, tanúsítványok, a minőségi kifogásokat és garanciákat elfogadó vállalatokra vonatkozó információk letölthetők az aeno.com/documents weboldalról. RoHS irányelv. A készülék megfelel a 2011/65/EU RoHS Irányelv káros anyagok korlátozására vonatkozó követelményeinek, beleértve a 2015/863/EU RoHS Irányelv követelményeit is.
Սարքի վերանորոգումը պետք է կատարվի որակավորված մասնագետի կողմից։ Սարքը, լարը և/կամ խրոցը մի ընկղմեք ջրի կամ այլ հեղուկների մեջ: Մի տեղադրեք Եթե AENO սարքն օգտագործելիս որևէ հարց կամ դժվարություն է առաջացել, խնդրում ենք կապվել support@aeno.com էլ. փոստով կամ aeno.com/service-and- warranty կայքի առցանց չաթում: Մասնագետները կօգնեն Ձեզ պարզել դա, և...
Page 59
Օգտագործեք միայն արտադրողի կողմից առաջարկվող պարագաներ, սպառվող նյութեր և/կամ պահեստամասեր: Մանրամասն տեղեկություններ կարելի է գտնել ամբողջական ուղեցույցոմ, որը հասանելի է aeno.com/documents բեռնման հղումով: Օգտագործելուց հետո անհրաժեշտ է սարքը սառեցնել: Պահպանման ընթացքում, որպեսզի միջադիրը (12) չդեֆորմացվի և դրանով իսկ չընկնի սարքի...
Page 60
ժամանակ պահպանելով փաթեթի բովանդակության ձևը, ապա սեղմեք "Seal" (4) կոճակը՝ փաթեթը կնքելու համար: Վակուումացում կոնտեյներների մէջ Սնունդը դրեք հատուկ վակուումային կոնտեյների մեջ և փակեք կափարիչը։ Միացրեք կոնտեյների արտանետման փականը (13) և վակուումային փաթեթավորիչի վրայի օդի հավաքման (10) անցքը փոխանցիչի (ադապտերի) (14) օգնությամբ (տես նկար D): aeno.com/documents...
Page 61
թխվածքաբլիթներ, ձավարեղեն/ալյուր, ընկույզ, չրեր, թեյ – մինչև 1 տարի: ԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ: Ապրանքների ամբողջական ցանկը և պահպանման ժամկետը հասանելի է ամբողջական հրահանգների ձեռնարկում aeno.com/documents կայքում: Հնարավոր անսարքությունների վերացում Եռակցման շերտաձողի վրա հայտնվել են փաթեթի հետքեր։ Հնարավոր պատճառը՝ եռակցման շերտաձողի գերտաքացում: Լուծում. Սարքը թողեք սառչի 90 վայրկյան: aeno.com/documents...
Page 62
տեղեկատվությունը և սարքի մանրամասն նկարագրությունը, ինչպես նաև միացման հրահանգները, վկայագրերը, որակի պահանջներ և երաշխիքներ ընդունող ընկերությունների մասին տեղեկությունները ներբեռնման համար հասանելի են aeno.com/documents հղումով: Սարքի արդի տեղեկությունները և մանրամասն նկարագրությունը, ինչպես նաև միացման հրահանգները, հավաստագրերը, որակի և երաշխիքի վերաբերյալ պահանջներ ընդունող...
Condizioni di stoccaggio: temperatura –10…+50 °C, umidità relativa 30–80 % (senza condensa). Set di fornitura (figura A, B) Confezionatrice sottovuoto AENO™, sacchetti per il vuoto (15×20 cm (5 pz.), 20×30 cm (5 pz.)), adattatore (tubo per il vuoto) per l'aspirazione di contenitori, guida rapida.
Page 64
Informazioni dettagliate sono disponibili nel manuale di instalazione e funzionamento, scaricabile da aeno.com/documents. Lasciare raffreddare il dispositivo dopo l'uso. Durante lo stoccaggio, per evitare di deformare la guarnizione (12) e quindi di compromettere le prestazioni del dispositivo, si raccomanda di chiudere il coperchio in modo lasco senza bloccare le serrature (8).
Page 65
(10) sulla confezionatrice sottovuoto con un adattatore (tubo flessibile per il vuoto) (14) (vedi fig. D). Assicurarsi che il contenitore sia ben chiuso. Premere il pulsante (11) sul corpo del dispositivo per avviare il processo di aspirazione. aeno.com/documents...
Page 66
biscotti, cereali/farina, noci, frutta secca, tè – fino a 1 anno. Nota. Un elenco completo dei prodotti e dei tempi di conservazione è disponibile nel manuale di instalazione e funzionamento all'indirizzo aeno.com/documents. Risoluzione dei problemi Sulla barra saldante sono presenti tracce di un sacchetto. Possibile causa: surriscaldamento della barra saldante.
Page 67
Informazioni aggiornate e una descrizione dettagliata del dispositivo, oltre a istruzioni per il collegamento, certificati, informazioni sulle aziende che accettano richieste di qualità e garanzie, sono disponibili per il download all'indirizzo aeno.com/documents. Direttiva RoHS. Il dispositivo è conforme ai requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/EU sulla direttiva sulla restrizione delle sostanze pericolose, compresi i requisiti della Direttiva RoHS 2015/863/EU.
ექსპლუატაციის პირობები: ტემპერატურა +5…+40 °C, ფარდობითი ტენიანობა 30–80 % (კონდენსატის წარმოქმნის გარეშე). შენახვის პირობები: ტემპერატურა −10…+50 °C, ფარდობითი ტენიანობა 30–80 % (კონდენსატის წარმოქმნის გარეშე). მიწოდების ფარგლები (სურათი A, B) მტვერსასრუტი AENO™, ვაკუუმირების ჩანთები (15×20 სანტიმეტრი (5 ცალი), 20×30 სანტიმეტრი (5 ცალი)), ადაპტერი...
Page 69
გახსნათ გამოსასვლელი სარქველი კონტეინერში. გამოიყენეთ მხოლოდ მწარმოებლის მიერ რეკომენდებული აქსესუარები, სახარჯi მასალები და/ან სათადარიგო ნაწილები. დეტალური ინფორმაცია შეგიძლიათ იხილოთ სრულ სახელმძღვანელოში, რომელიც შეგიძლიათ ჩამოტვირთოთ ბმულიდან aeno.com/documents. აცადეთ მოწყობილობას გაციება გამოყენების შემდეგ. შენახვის დროს, იმისათვის, რომ არ მოხდეს დეფორმაცია (12) და ამით არ გაუარესდეს მოწყობილობის მუშაობა, რეკომენდებულია...
Page 70
ამისათვის, 4 და 5 პუნქტების ნაცვლად, განყოფილებიდან "ავტომატური ევაკუაცია და/ან პაკეტების დალუქვა", თქვენ უნდა დააჭიროთ და გააჩეროთ "Pulse" (2) ღილაკი, სანამ ვაკუუმირების საჭირო დონეს არ მიაღწევთ, შეფუთვის შიგთავსის ფორმის შენარჩუნებასთან ერთად, და შემდეგ დააჭირეთ ღილაკს "Seal" (4) პაკეტის დალუქვისთვის. aeno.com/documents...
Page 71
ხორცი, თევზი, ზღვის პროდუქტები – 1 წლამდე. დაახლოებით +25 °С ტემპერატურაზე (±2 °С): პური – 6–8 დღემდე; ორცხობილა, მარცვლეული/ფქვილი, თხილი, ჩირი, ჩაი – 1 წლამდე. შენიშვნა. პროდუქტების სრული სია და შენახვის ვადა ხელმისაწვდომია სრულ ინსტრუქციის სახელმძღვანელოში aeno.com/documents. aeno.com/documents...
Page 72
მონაცემები და მოწყობილობის დაწვრილებითი აღწერა, აგრეთვე მისი მიერთების ინსტრუქცია, სერტიფიკატები, ინფორმაცია ხარისხის და გარანტიების თაობაზე პრეტენზიების მიმღები კომპანიების შესახებ ხელმისაწვდომია ბმულზე aeno.com/documents. დირექტივა RoHS. მოწყობილობა პასუხობს RoHS 2011/65/EU დირექტივის მოთხოვნებს მავნე ნივთიერებების შემცველობის შეზღუდვის თაობაზე, RoHS 2015/863/EU დირექტივის მოთხოვნების ჩათვლით.
(конденсациясыз). Сақтау шарттары: температура −10…+50 °C, салыстырмалы ылғалдылық 30–80 % (конденсациясыз). Жеткізу көлемі (A, B сурет) Вакуумдық тығыздағыш AENO™, вакуумдық қаптар (15×20 см (5 дана), 20×30 см (5 дана)), контейнерлерді эвакуациялауға арналған адаптер (вакуумдық шланг), пайдаланушының қысқаша нұсқаулығы. Шектеулер мен ескертулер...
Page 74
микротолқынды пеште қыздыру үшін бу шығуы үшін қапшықта тесік жасау немесе контейнердегі шығатын клапанды ашу қажет. Тек өндіруші ұсынған керек-жарақтарды, шығын материалдарын және/немесе қосалқы бөлшектерді пайдаланыңыз. Толық ақпаратты aeno.com/documents сайтында жүктеп алуға болатын толық нұсқаулықтан табуға болады. Пайдаланғаннан кейін құрылғыны суытып алыңыз. Сақтау кезінде...
Page 75
түймесін «Seal» (4) басыңыз. Контейнерлерде шаң сору Тамақты арнайы вакуумдық контейнерге салып, қақпағын жабыңыз. Контейнердің шығыс клапанын (13) және вакуумдық тығыздағыштағы ауа сорғышты (10) адаптерді (14) пайдаланып жалғаңыз (D суретін қараңыз). Контейнердің тығыз жабылғанына көз жеткізіңіз. aeno.com/documents...
Page 76
печенье, жарма/ұн, жаңғақтар, кептірілген жемістер, шай – 1 жылға дейін. Ескерту. Өнімдердің толық тізімі мен жарамдылық мерзімі aeno.com/documents сайтындағы толық нұсқаулықта қол жетімді. Мүмкін болатын ақауларды жою Тығыздау жолағында қап белгілері пайда болады. Ықтимал себебі: дәнекерлеу штангасының қызып кетуі. Шешім: Құрылғыны 90 секунд суығанша қалдырыңыз. aeno.com/documents...
Page 77
жасалған. Мұнда аталған барлық сауда белгілері мен сауда атаулары олардың тиісті иелерінің меншігі болып табылады. Ағымдағы ақпарат пен құрылғының толық сипаттамасы, сондай-ақ қосылу нұсқаулары, сертификаттар, сапа және кепілдік талаптарын қабылдайтын компаниялар туралы ақпаратты aeno.com/documents сайтынан жүктеп алуға болады. RoHS директивасы. Құрылғы қауіпті заттарды шектеу жөніндегі 2011/65/EU RoHS директивасының...
30–80 % (bez kondensācijas). Uzglabāšanas apstākļi: temperatūra −10…+50 °C, relatīvais mitrums 30–80 % (bez kondensācijas). Piegādes komplekts (A, B attēls) Vakuummaiss AENO™, vakuuma maisi (15×20 cm (5 gab.), 20×30 cm (5 gab.)), adapteris (vakuuma šļūtene) konteineru vakuumēšanai, īsā darba sākšanas rokasgrāmata.
Page 79
Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus, palīgmateriālus un/vai rezerves daļas. Sīkāka informācija ir atrodama pilnajā rokasgrāmatā, kas pieejama lejupielādei vietnē aeno.com/documents. Pēc lietošanas ļaujiet ierīcei atdzist. Lai uzglabāšanas laikā nedeformētu blīvējumu (12) un tādējādi nepasliktinātu ierīces darbību, ieteicams vāku aizvērt vaļīgi, neaizslēdzot slēdzenes (8).
Page 80
Ievietojiet pārtiku īpašajā vakuuma traukā un aizveriet vāku. Savienojiet konteinera izplūdes vārstu (13) un gaisa ieplūdes atveri (10) vakuumpaketējā ar adapteri (14) (skatīt D attēlu). Pārliecinieties, ka trauks ir cieši aizvērts. Nospiediet pogu (11) uz ierīces korpusa, lai sāktu evakuācijas procesu. aeno.com/documents...
Page 81
maize – līdz 6–8 dienām; cepumi, graudaugi/mīklas, rieksti, žāvēti augļi, tēja – līdz 1 gadam. Piezīme. Pilns produktu saraksts un glabāšanas laikiir pieejama pilnā lietošanas pamācībā vietnē aeno.com/documents. Iespējamo darbības traucējumu novēršana Uz metināšanas sloksnes ir iepakojuma pēdas. Iespējamais iemesls: metināšanas līstes pārkaršana.
Page 82
īpašnieku īpašums. Jaunākā informācija un detalizēts ierīces apraksts, kā arī pievienošanas instrukcijas, sertifikāti, informācija par uzņēmumiem, kas pieņem kvalitātes un garantijas prasības, ir pieejama lejupielādei vietnē aeno.com/documents. RoHS direktīva. Ierīce atbilst RoHS direktīvas 2011/65/EU prasībām par bīstamo vielu ierobežošanas, tostarp RoHS direktīvas 2015/863/EU prasībām.
30–80 % (be kondensato). Laikymo sąlygos: temperatūra –10…+50 °С, santykinė oro drėgmė 30–80 % (be kondensato). Tiekimo rinkinys (A, B pav.) Vakuuminis maišytuvas AENO™, vakuuminiai maišai (15×20 cm (5 vnt.), 20×30 cm (5 vnt.)), adapteris (vakuuminė žarna) konteineriams vakuumuoti, trumpas pradžios vadovas.
Page 84
(arba) atsargines dalis. Išsamią informaciją rasite išsamiame vadove, kurį galite atsisiųsti iš aeno.com/documents. Po naudojimo leiskite prietaisui atvėsti. Kad sandėliavimo metu sandariklis (12) nebūtų deformuotas ir dėl to nesumažėtų įrenginio eksploatacinės savybės, rekomenduojama dangtį uždaryti laisvai, neužrakinant užraktų (8). Neleiskite vaikams naudotis ir (arba) žaisti su prietaisu.
Page 85
Įdėkite maisto produktus į specialų vakuuminį indą ir uždarykite dangtelį. Adapteriu (14) sujunkite konteinerio išleidimo vožtuvą (13) ir oro įsiurbimo angą (10) vakuuminiame pakuotėje (žr. D pav.). Įsitikinkite, kad talpykla sandariai uždaryta. Paspauskite ant prietaiso korpuso esantį mygtuką (11), kad pradėtumėte evakuacijos procesą. aeno.com/documents...
Page 86
sausainiai, grūdai ir (arba) miltai, riešutai, džiovinti vaisiai, arbata – iki 1 metų. Pastaba. Visas produktų sąrašas ir laikymo laikasgalima rasti išsamiame naudojimo vadove aeno.com/documents. Galimų gedimų šalinimas Ant suvirinimo juostelės yra paketo pėdsakų. Galima priežastis: suvirinimo skersinio perkaitimas. Sprendimas: palikite įrenginį atvėsti 90 sekundžių.
Page 87
Aktualią informaciją ir išsamius įrenginio aprašymą, o taip pat prijungimo instrukciją, sertifikatus, informaciją apie bendroves, kurios priima pretenzijas dėl kokybės ir garantijos, galima atsisiųsti adresu aeno.com/documents. RoHS direktyva. Įrenginys atitinka RoHS direktyvos 2011/65/EU dėl pavojingų medžiagų apribojimo reikalavimus, įskaitant RoHS direktyvą 2015/863/EU.
Dompel het apparaat, het netsnoer en/of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Installeer het apparaat niet Als u vragen hebt of problemen ondervindt bij het gebruik van uw AENO- apparaat, neem dan contact op met het ondersteuningsteam via e-mail op support@aeno.com of online chat op aeno.com/service-and-warranty.
Page 89
Gedetailleerde informatie vindt u in de volledige handleiding, die u kunt downloaden op aeno.com/documents. Laat het apparaat afkoelen na gebruik. Om tijdens de opslag de afdichting (12) niet te vervormen en daardoor de prestaties van het apparaat niet te beïnvloeden, wordt aanbevolen om het...
Page 90
Plaats het voedsel in een speciale vacuümcontainer en sluit het deksel. Verbind de containeruitlaatklep (13) en de luchtinlaatopening (10) op de vacuümmachine met behulp van de adapter (vacuümslang) (14) (zie afb. D). Zorg ervoor dat de container goed gesloten is. aeno.com/documents...
Page 91
koekjes, granen/meel, noten, gedroogd fruit, thee – tot 1 jaar. Opmerking. Een volledige lijst van producten en opslagtijden is beschikbaar in de volledige gebruikershandleiding op aeno.com/documents. Oplossen van mogelijke storingen Er zijn sporen van een zak op de sealbalk. Mogelijke oorzaak: oververhitting van de sealbalk.
Page 92
Actuele informatie gedetailleerde beschrijving apparaat, evenals verbindingsinstructies, certificaten, informatie over bedrijven die kwaliteitsclaims accepteren en garanties, kunnen worden gedownload op aeno.com/documents. RoHS-richtlijn. Het apparaat voldoet aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU inzake de beperking van gevaarlijke stoffen, inclusief de RoHS-richtlijn 2015/863/EU. aeno.com/documents...
30–80 % (bez kondensacji). Warunki przechowywania: temperatura −10…+50 °C, wilgotność względna 30–80 % (bez kondensacji). Zestaw zasilający (rys. A, B) Pakowarka próżniowa AENO™, worki próżniowe (15×20 cm (5 szt.), 20×30 cm (5 szt.)), adapter (wąż próżniowy) do odkurzania pojemników, krótka instrukcja użytkownika.
Page 94
Szczegółowe informacje można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi, dostępnej do pobrania na stronie aeno.com/documents. Po użyciu pozostawić urządzenie do ostygnięcia. Podczas przechowywania, aby uniknąć deformacji uszczelki (12), a tym samym pogorszenia działania urządzenia, zaleca się luźne zamykanie pokrywy bez blokowania zamków (8).
Page 95
Połączyć zawór wylotowy zbiornika (13) i otwór wlotowy powietrza (10) pakowarki próżniowej za pomocą adaptera (14) (patrz rys. D). Upewnij się, że pojemnik jest szczelnie zamknięty. Naciśnij przycisk (11) na korpusie urządzenia, aby rozpocząć proces ewakuacji. aeno.com/documents...
Page 96
herbatniki, płatki zbożowe/mąka, orzechy, suszone owoce, herbata ‒ do 1 roku. Uwaga. Pełna lista produktów i czasy przechowywaniajest dostępna w pełnej instrukcji obsługi na stronie aeno.com/documents. Usuwanie ewentualnych usterek Na listwie zgrzewającej widoczne są ślady pakietu. Możliwa przyczyna: przegrzanie listwy zgrzewającej.
Page 97
Aktualne informacje i szczegółowy opis urządzenia, a także instrukcje podłączenia, certyfikaty, informacje o firmach akceptujących roszczenia jakościowe i gwarancje są dostępne do pobrania na stronie aeno.com/documents. Dyrektywa RoHS. Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy RoHS 2011/65/EU w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych, w tym wymagania dyrektywy RoHS 2015/863/EU.
Condições de armazenamento: temperatura −10…+50 °C, humidade relativa 30–80 % (sem condensação). Conteúdo de embalagem (figura A, B) Embalador a vácuo AENO™, sacos de vácuo (15×20 cm (5 pç.), 20×30 cm (5 pç)), adaptador (mangueira de vácuo) para aspirar recipientes, guia de início rápido. Restrições e avisos Leia atentamente este documento antes de utilizar o dispositivo.
Page 99
Utilize apenas acessórios, consumíveis e/ou peças sobressalentes recomendados pelo fabricante. Informação detalhada pode ser encontrada no manual completo, disponível para transferência em aeno.com/documents. Permitir que o dispositivo arrefeça após a sua utilização. Durante o armazenamento, a fim de evitar deformar o selo (12) e assim comprometer o desempenho do dispositivo, recomenda-se que a tampa seja fechada frouxamente sem bloquear as fechaduras (8).
Page 100
Ligar a válvula de saída do recipiente (13) e a abertura de entrada de ar (10) no embalador de vácuo com um adaptador (mangueira de vácuo) (14) (ver fig. D). Certifique-se de que o recipiente está bem fechado. Prima o botão (11) no corpo do dispositivo para iniciar o processo de aspiração. aeno.com/documents...
Page 101
biscoitos, cereais/farinha, frutos secos, frutos secos, chá – até 1 ano. Nota. Uma lista completa de produtos e tempos de armazenamento está disponível no manual de instruções completo em aeno.com/documents. Resolução de possíveis faltas Há vestígios de um pacote na tira de soldadura. Possível causa: sobreaquecimento da tira de soldadura.
Page 102
Informações actualizadas e uma descrição detalhada do dispositivo, bem como instruções de ligação, certificados, informações sobre empresas que aceitam reclamações de qualidade e garantias, estão disponíveis para transferência em aeno.com/documents. Diretiva RoHS. O dispositivo está em conformidade com os requisitos da Diretiva RoHS 2011/65/EU sobre a restrição de substâncias perigosas, incluindo os requisitos da Diretiva RoHS 2015/863/EU.
−10…+50 °C, umiditate relativă 30–80 % (fără condens). Set de alimentare (figura A, B) Aspirator AENO™, saci de vid (15×20 cm (5 bucăți), 20×30 cm (5 bucăți)), adaptor (furtun de vid) pentru aspirarea recipientelor, scurt ghid de utilizare. Restricții și avertismente Citiți cu atenție acest document înainte de a utiliza aparatul.
Page 104
Utilizați numai accesorii, consumabile și/sau piese de schimb recomandate de producător. Informații detaliate pot fi găsite în manualul complet, disponibil pentru descărcare la aeno.com/documents. Lăsați aparatul să se răcească după utilizare. În timpul depozitării, pentru a evita deformarea garniturii de etanșare (12) și, prin urmare, compromiterea...
Page 105
Conectați supapa de ieșire a recipientului (13) și orificiul de admisie a aerului (10) de pe ambalatorul cu vid cu ajutorul adaptorului (14) (a se vedea fig. D). Asigurați-vă că recipientul este bine închis. Apăsați butonul (11) de pe corpul aparatului pentru a începe procesul de evacuare. aeno.com/documents...
Page 106
biscuiți, cereale/făină, nuci, fructe uscate, ceai – până la 1 an. Notă. Lista completă a produselor și timpii de depozitareeste disponibilă în manualul complet de instrucțiuni la aeno.com/documents. Depanarea posibilelor defecțiuni Pe banda de sudură există urme de pachet. Cauza posibilă: supraîncălzirea lamei de sudură.
Page 107
Informații actualizate și o descriere detaliată a dispozitivului, precum și instrucțiuni de conectare, certificate, informații despre companiile care acceptă revendicări de calitate și garanții, sunt disponibile pentru descărcare la aeno.com/documents. Directiva RoHS. Dispozitivul respectă cerințele Directivei RoHS 2011/65/EU privind restricția directivei privind substanțele periculoase, inclusiv cerințele Directivei RoHS 2015/863/EU.
Если у вас возникли какие-либо вопросы или трудности при использовании устройства AENO, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки по эл. почте support@aeno.com или в онлайн-чате на сайте aeno.com/service-and-warranty. Специалисты помогут вам разобраться, и вам не нужно будет тратить время и усилия на посещение магазина.
Page 109
необходимо сделать отверстие в пакете либо открыть выпускной клапан в контейнере. Используйте только рекомендованные производителем аксессуары, расходные материалы и/или запасные части. Подробную информацию можно найти в полном руководстве, доступном для скачивания по ссылке aeno.com/documents. После использования прибору необходимо дать остыть. Во время хранения, чтобы не деформировать уплотнитель...
Page 110
Поместите продукты в специальный вакуумный контейнер и закройте крышку. Соедините выпускной клапан контейнера (13) и отверстие для забора воздуха (10) на вакуумном упаковщике с помощью адаптера (вакуумного шланга) (14) (см. рис. C). Убедитесь, что контейнер плотно закрыт. aeno.com/documents...
Page 111
хлеб – до 6–8 суток; печенье, крупы/мука, орехи, сухофрукты, чай – до 1 года. Примечание. Полный список продуктов и сроков хранения доступен в полном руководстве по эксплуатации на сайте aeno.com/documents. Устранение возможных неисправностей На сварочной планке появились следы пакета. Возможная причина: перегрев...
Page 112
соответствующих владельцев. Актуальные сведения и подробное описание устройства, а также инструкция по подключению, сертификаты, сведения о компаниях, принимающих претензии по качеству и гарантии, доступны для скачивания по ссылке aeno.com/documents. Директива RoHS. Устройство отвечает требованиям Директивы RoHS 2011/65/EU об ограничении содержания вредных веществ, включая требования Директивы RoHS 2015/863/EU. aeno.com/documents...
−10…+50 °C, relatívna vlhkosť 30–80 % (bez kondenzácie). Zásobovacia súprava (obrázok A, B) Vákuovačka AENO™, vákuové vrecká (15×20 cm (5 kusov), 20×30 cm (5 kusov)), adaptér (vákuová hadica) na vákuovanie nádob, príručka pre rýchly štart. Obmedzenia a upozornenia Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento dokument.
Page 114
Používajte len príslušenstvo, spotrebný materiál a/alebo náhradné diely odporúčané výrobcom. Podrobné informácie nájdete v úplnej príručke, ktorá je k dispozícii na stiahnutie na stránke aeno.com/documents. Po použití nechajte spotrebič vychladnúť. Aby sa počas skladovania nedeformovalo tesnenie (12), a tým sa neohrozil výkon jednotky, odporúča sa kryt zatvoriť voľne bez uzamknutia zámkov (8).
Page 115
klobásy – do 10–14 dní; zelenina – do 7–10 dní; plody – do 14–20 dní; vajíčka – do 30–50 dní. Pri teplotách od –16 °С do –20 °С: mäso, ryby a morské plody – do 1 roka. aeno.com/documents...
Page 116
sušienky, obilniny/múka, orechy, sušené ovocie, čaj – do 1 roka. Poznámka. Úplný zoznam produktov a časy skladovaniaje k dispozícii v úplnom návode na použitie na stránke aeno.com/documents. Odstraňovanie možných porúch Na zváracej páske sú stopy po obale. Možná príčina: prehriatie zváracej lamely.
−10…+50 °C, relativna vlažnost 30–80 % (brez kondenzacije). Vsebina dobave (slika A, B) Vakuumski pakirnik AENO™, vakuumske vrečke (15×20 cm (5 ks), 20×30 cm (5 ks)), adapter (vakuumska cev) za vakuumiranje posod, kratek uporabniški vodnik. Omejitve in opozorila Pred uporabo naprave natančno preberite ta dokument.
Page 118
Podrobne informacije so na voljo v celotnem priročniku, ki ga lahko prenesete s spletne strani aeno.com/documents. Po uporabi se mora naprava ohladiti. Da med skladiščenjem ne bi deformirala tesnila (12) in s tem poslabšala delovanja naprave, je priporočljivo pokrov zapreti ohlapno, ne da bi zaklenili zapahi (8).
Page 119
klobase – do 10–14 dni; zelenjava – do 7–10 dni; plodovi – do 14–20 dni; jajca – do 30–50 dni. Pri temperaturah med –16 °С in –20 °С: meso, ribe, morski sadeži – do 1 leta. aeno.com/documents...
Page 120
Najnovejše informacije in podroben opis naprave ter navodila za povezavo, certifikati, informacije o podjetjih, ki sprejemajo kakovostne in garancijske zahtevke, so na voljo za prenos na spletni strani aeno.com/documents. Direktiva RoHS. Naprava je v skladu z direktivo RoHS 2011/65/EU o omejevanju nevarnih snovi, vključno z Direktivo RoHS 2015/863/EU.
La envasadora al vacío AENO™ está diseñada para el envasado al vacío de alimentos con el fin de prolongar su vida útil, el encurtido o la cocción por el método sous-vide. Artículo: AVS0002 (enchufe tipo C), AVS0002-UK (enchufe tipo G).
Page 122
Utilice únicamente los accesorios, consumibles y/o piezas de recambio recomendados por el fabricante. Encontrará información detallada en el manual completo que puede descargar en aeno.com/documents. Deje que el dispositivo se enfríe después de usarlo. Durante el almacenamiento, para no deformar el sello (12) y perjudicar así...
Page 123
"Seal" ("Sellado") (4) para sellar la bolsa. Envasado al vacío en recipientes Coloque los alimentos en el recipiente especial para envasar al vacío y cierre la tapa. aeno.com/documents...
Page 124
A una temperatura de unos +25 °С (±2 °С): pan – hasta 6–8 días; galletas, cereales/harina, nueces, frutas secas, té – hasta 1 año. Nota. Una lista completa de productos y vida útil está disponible en el manual de usuario completo en aeno.com/documents. aeno.com/documents...
Page 125
China. Todas las marcas comerciales y marcas mencionadas en este documento son propiedad de sus respectivos dueños. En aeno.com/documents puede descargarse información actualizada y una descripción detallada del dispositivo, así como instrucciones de conexión, certificados, información sobre empresas que aceptan reclamaciones de calidad y garantías.
30–80 % (bez kondenzaciјe). Uslovi skladištenja: temperatura −10…+50 °C, relativna vlažnost 30–80 % (bez kondenzaciјe). Sadržaj isporuke (slika A, B) Vakuumski zaptivač AENO™, vakuum vreće (15×20 cm (5 kom.), 20×30 cm (5 kom.)), adapter (vakuumsko crevo) za vaukmiranje kontejnera, kratki korisnički vodič.
Page 127
Koristite samo opremu, potrošni materijal i/ili rezervne delove koje preporučuje proizvođač. Detaljne informacije možete naći u kompletnom priručniku dostupnom za preuzimanje na aeno.com/documents. Pustite da se uređaj ohladi nakon upotrebe. Dok se zaptivač ne koristi neko vreme, preporučuje se lagano zatvoriti poklopac na način da se ne fiksira barvama (8), kako se ne bi deformirala zaptivka (12), pa samim tim ne bi pogoršala...
Page 128
Spojite ispusni ventil (13) kontejnera (vrećice) i otvor za usisivanje vazduha (10) na vakuumskom zaptivaču pomoću adaptera (vakuumsko crevo) (14) (v. sliku D). Uverite se da je kontejner dobro zatvoren. Pritisnite dugme (11) na kućištu uređaja da se pokrene proces pumpanja vazduha. aeno.com/documents...
Page 129
kolačići, žitarice/brašno, orasi, suvo voće, čaj – do 1 godine dana. Napomena. Kompletna lista proizvoda i rok trajanja dostupni su u punom korisničkom priručniku na aeno.com/documents. Rešavanje problema Na zaptivnoj ploči ima komadića plastike od vrećice nakon zaptivanja.
Page 130
Aktuelne informaciјe i detaljan opis uređaјa, kao i uputstva za povezivanje, sertifikati, informaciјe o društvima koјa primaјu reklamacije u vezi kvaliteta i pružaju garanciјe, dostupne su za preuzimanje na aeno.com/documents. RoHS direktiva. Uređaј јe usaglašen sa zahtevima Direktive RoHS 2011/65/EU o ograničenju opasnih supstanci, uključuјući zahteve Direktive RoHS 2015/863/EU.
рідини пристрій, шнур та/або вилку живлення. Не встановлюйте пристрій Якщо у вас виникли питання або труднощі під час використання пристрою AENO, будь ласка, зв'яжіться зі службою підтримки ел. поштою support@aeno.com або в онлайн-чаті на сайті aeno.com/service-and- warranty. Фахівці допоможуть вам розібратися, і вам не потрібно...
Page 132
рекомендовані виробником аксесуари, витратні матеріали та/або запасні частини. Детальну інформацію можна знайти в повному посібнику, доступному для скачування за посиланням aeno.com/documents. Після використання приладу необхідно дати охолонути. Під час зберігання, щоб не деформувати ущільнювач (12) і не погіршити продуктивність пристрою, кришку...
Page 133
при цьому форму вмісту пакета, а потім натиснути кнопку «Seal» (4), щоб запечатати пакет. Вакуумування в контейнерах Помістіть продукти у спеціальний вакуумний контейнер та закрийте кришку. З'єднайте випускний клапан контейнера (13) та отвір для забору повітря (10) на вакуумному пакувальнику за допомогою перехідника (адаптера) (14) (див. мал. D). aeno.com/documents...
Page 134
хліб – до 6–8 діб; печиво, крупи/борошно, горіхи, сухофрукти, чай – до 1 року. Примітка. Повний список продуктів та термінів зберігання доступний у повному посібнику з експлуатації на сайті aeno.com/documents. Усунення можливих несправностей На зварювальній планці з'явилися сліди пакета. Можлива причина: перегрівання...
Page 135
Актуальні відомості та докладний опис пристрою, а також інструкція з підключення, сертифікати, відомості про компанії, які приймають претензії щодо якості та гарантії, доступні для завантаження на aeno.com/documents. Директива RoHS. Пристрій відповідає вимогам Директиви RoHS 2011/65/EU щодо обмеження вмісту шкідливих речовин, включаючи вимоги Директиви RoHS 2015/863/EU.
−10…+50 °C, nisbiy namlik ≤ 95 % (kondensat hosil qilishsiz). Yetkazib berilgan mahsulotning to'plami (A, B-rasmlar) AENO™ Vakuum yopishtiruvchi, vakuum yopishtirish uchun paketlar (qoplar) (15×20 sm (5 dona), 20×30 sm (5 dona)), konteynerlarni vakuum yopishtirish uchun adapter (vakuum shlangi), foydalanish uchun tezkor qo'llanma.
Page 137
Faqat ishlab chiqaruvchi tomonidan tavsiya etilgan aksessuarlar, sarf materiallari va/yoki ehtiyot qismlardan foydalaning. Batafsil ma'lumotni aeno.com/documents saytidagi foydalanish uchun tezkor qo'llanmaning to'liq taxririni yuklab olishingiz mumkin. Foydalanib bo'lgandan keyin qurilmaning sovishini kuting. Saqlash vaqtida zichlagichni (12) deformatsiya qilmaslik va shu bilan qurilmaning ish faoliyatini yomonlashtirmaslik uchun qulflarni (8) mahkamlamasdan, qopqoqni yumshoq tarzda yopish tavsiya etiladi.
Page 138
(qopni) bekitib yopishtirish uchun "Seal" (4) tugmasini bosing. Konteynerlarda (Idishlarda) vakuum yopishtirish Oziq-ovqatlarni maxsus vakuumli konteynerga (idishga) joylashtiring va qopqog'ini yoping. Konteynerning (Idishning) chiqish klapanini (13) vakuum yopishtiruvchidagi havoni perexodnik (adapter) (14) yordamida chiqarish uchun mo'ljallangan teshikni (10) ulang (D rasmga qarang). aeno.com/documents...
Page 139
Mumkin bo'lgan nosozliklarni bartaraf etish Paket izlari payvandlash plankasida paydo bo'ladi. Mumkin bo'gan sabablar: payvandlash plankasining haddan tashqari qizib ketishi. Muammoni hal qilish uchun yechim: Qurilmani 90 soniya sovishi uchun qoldiring.
Page 140
Joriy ma'lumotlar va qurilmaning batafsil tavsifi, shuningdek ulanish bo'yicha ko'rsatmalar, sertifikatlar, sifat va kafolat shikoyatlarini qabul qiluvchi kompaniyalar haqidagi ma'lumotlarni aeno.com/documents veb-saytidan yuklab olish mumkin. RoHS direktivasi. Qurilma xavfli moddalar miqdorini cheklash bo'yicha RoHS 2011/65/EU direktivasi, shu jumladan RoHS 2015/863/EU direktivasi talablariga javob beradi.
ENG Warranty card ARA ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎنBOS Garantni list BUL Гаранционна карта CES Záruční list DEU Garantiekarte ELL Κάρτα εγγύησησ EST Garantiikaart FRA Carte de garantie HRV Jamstveni list HUN Jótállási jegy HYE Երաշխիքային քարտ ITA Сertificato di garanzia KAT საგარანტიო ტალონი KAZ Кепілдік талоны LAV Garantijas karte LIT Garantijos kortelė NLD Garantiekaart POL Karta gwarancyjna POR Cartão de garantia RON Card garantie RUS Гарантийный...
Page 142
BUL Изтеглете пълната гаранционна карта от aeno.com CES Úplný záruční list ke stažení na aeno.com DEU Die vollständige Garantiekarte steht unter dem Link aeno.com zum Download bereit EST Laadige täielik garantiikaart alla Κατεβάστε την πλήρη κάρτα εγγύησης στο aeno.com aadressil aeno.com FRA Télécharger la carte de garantie complète sur aeno.com...
Need help?
Do you have a question about the VS2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers