Marathon Milan BA030016-EU1 Manual

Multi-zone weather station with atomic time

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Milan
Multi-Zone Weather Station with Atomic Time
Station Météo Multizone avec Horloge Atomique
Stazione Meteo Multizona con Tempo Atomico
Mehrzonen-Wetterstation mit Atomzeit
Estación Meteorológica de Zona Múltiple con
Hora Atómica
Multi-Zone Weerstation met Atomaire Tijd
SKU# BA030016-EU1
| EN | FR | IT | DE | ES | NL |

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Milan BA030016-EU1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Marathon Milan BA030016-EU1

  • Page 1 Milan Multi-Zone Weather Station with Atomic Time Station Météo Multizone avec Horloge Atomique Stazione Meteo Multizona con Tempo Atomico Mehrzonen-Wetterstation mit Atomzeit Estación Meteorológica de Zona Múltiple con Hora Atómica Multi-Zone Weerstation met Atomaire Tijd SKU# BA030016-EU1 | EN | FR | IT | DE | ES | NL |...
  • Page 2 Please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. This information will help you to familiarize yourself with your new Weather Station with Atomic Time (3 Remote Sensors Included). This product should only be used as described within these instructions. Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
  • Page 3: Getting Started

    DISPLAY 1. LED indicator: Flashes when the remote unit transmits NORMAL TIME MODE a reading. 7. Indoor humidity 2. Wall mounting hole AM / PM (12 Hour format) 8. Indoor temperature Use to affix the transmitter on the wall. MAX / MIN 2.
  • Page 4 HOW TO PAIR MAIN UNIT AND SENSOR No signal Weak signal 1. Press button on main unit to select a channel. 2. On sensor, slide channel switch to corresponding channel. (For additional sensors, select a RESET different channel). Press button. Acceptable signal Excellent Signal SENSOR...
  • Page 5: Specifications

    TEMPERATURE AND HUMIDITY ICE ALERT °C / °F To Select Temperature Unit slide switch on main unit to °C or °F position. When the outdoor temperature falls between -2°C to 3°C (28°F to 37°F), the ice alert icon will display on the LCD and flash continuously. It will disappear once the temperature is out of TO READ OUTDOOR TEMPERATURE AND HUMIDITY this range.
  • Page 6: Indoor Humidity

    DECLARATION OF CONFORMITY Main unit: 224(L) x 224(H) x 23(D) mm With this Marathon Watch declares that this product complies with the essential requirements and other relevant provisions established by Remote sensors (3): 65(L) x 100(H) x 35(D) mm Legislative Decree 128/2016 implementing Directive 2014/53 / EU (R.E.D.)` WARNINGS Our Products contain high quality components and are designed to facilitate recycling.
  • Page 7: Vue D'ensemble

    Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur et conservez-le pour référence ultérieur. Cette information vous aidera à vous familiariser avec votre station météo avec heure atomique (3 télécapteurs inclus). Ce produit ne doit être utilisé que de la manière décrite dans ces instructions.
  • Page 8 AFFICHAGE 1. Indicateur LED : Clignote lorsque le télécapteur transmet MODE HEURE NORMALE un relevé. 7. Humidité intérieure 2. Trou de fixation murale AM / PM (format 12 heures) 8. Température intérieure Permet de fixer l’émetteur au mur. MAX / MIN 2.
  • Page 9 COMMENT COUPLER L ’UNITÉ PRINCIPALE ET LE CAPTEUR Aucun signal Signal faible 1. Appuyez sur le bouton de l’unité principale pour sélectionner un canal. 2. Sur le capteur, faites glisser le commutateur de canaux sur le canal correspondant. (Pour les RESET capteurs supplémentaires, sélectionnez un autre canal).
  • Page 10: Température Et Humidité

    dans 5 minutes. La répétition peut être utilisée en continu pendant 24 heures. Appuyez sur le bouton ALARM SET pour désactiver la fonction d’alarme. • TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ ENSOLEILLÉ LÉGÈREMENT NUAGEUX PLUVIEUX NUAGEUX °C / °F Pour sélectionner l’unité de température faites glisser le commutateur de l’unité...
  • Page 11: Spécifications

    Placer ce produit sur des surfaces délicates (comme le bois) avec des types de finitions • particuliers (comme le vernis transparent) peut endommager la finition. Marathon Watch Portée d’affichage : 20% ~ 90% n’est pas responsable de les dommages de surface causés par le contact avec ce produit.
  • Page 12 DÉCLARATION DE CONFIRMITÉ Avec cette montre Marathon déclare que ve produit está conforme aux exigences esaentielles et aux autres disposiciones pertinentes établies par le décret législatif 128/2016 mettant en oeuvre la directive 2014/53/EU (R.E.D.) Nos produits contiennent des composants haute qualité conçus pour en faciliter le recyclage. Le symbole ci-après est apposé...
  • Page 13 DISPLAY Si prega di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e di conservarlo per riferimento futuro. Queste informazioni ti aiuteranno a familiarizzare con la tua nuova stazione meteorologica con orologio atomico (3 sensori remoti inclusi). Il prodotto deve essere utilizzato solo come descritto all’interno di queste istruzioni.
  • Page 14 COME ACCOPPIARE UNITÀ PRINCIPALE E SENSORE 1. Premere il tasto sull’unità principale per selezionare un canale. 2. Sul sensore, far scorrere l’interruttore del canale sul canale corrispondente. (Per sensori RESET aggiuntivi, selezionare un canale diverso). Premere il tasto SENSOR 3. Premere sull’unità...
  • Page 15 allarme lampeggerà in continuazione. L’allarme suonerà di nuovo dopo 5 minuti. La modalità Snooze può rimanere in azione per 24 ore. ALARM SET Premere il tasto per disattivare la funzione di allarme. Nessun segnale Segnale debole • TEMPERATURA E UMIDITÀ Segnale accettabile Segnale eccellente Per selezionare l’unità...
  • Page 16: Allarme Ghiaccio

    diretta, fuoco o simili. Si prega di smaltire l’unità o le batterie usate in una maniera rispettosa dell’ambiente. SPECIFICHE TECNICHE SOLEGGIATO LEGGERMENTE NUVOLOSO PIOVOSO NUVOLOSO Segnale radio controllato: versione DCF Frequenza di trasmissione RF: 433 MHz Intervallo di trasmissione RF: massimo 50 metri NOTA: Numero di sensori remoti: fino a 3 unità 1. L’accuratezza di previsioni meteorologiche generali sulla base della pressione atmosferica è Ciclo di rilevamento della temperatura: circa 60-64 secondi di circa il 70% al 75%.
  • Page 17 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Con la presente Marathon Watch dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dal A causa delle limitazioni della stampa, le illustrazioni riportate in questo manuale possono d.lgs 128/2016 attuativo della direttiva 2014/53/UE (R.E.D.)
  • Page 18 DISPLAY Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Diese Informationen werden Ihnen helfen, sich mit Ihrer neuen Wetterstation mit Atomzeit (inklusive 3 Fernsensoren) vertraut zu machen. Dieses Produkt darf nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Eigenmächtige Reparaturen, Umbauten oder Veränderungen am Produkt sind verboten.
  • Page 19 SO KOPPELN SIE HAUPTGERÄT UND SENSOR 1. Drücken Sie die Taste am Hauptgerät, um einen Kanal auszuwählen. 2. Schieben Sie am Sensor den Kanalschalter auf den entsprechenden Kanal. (Für weitere RESET Sensoren, wählen Sie einen anderen Kanal). Drücken Sie die Taste.
  • Page 20: Einstellen Der Weckzeit

    SNOOZE Drücken Sie die Taste, um den aktuellen Alarm zu stoppen und den • oder Schlummermodus zu aktivieren. Das Alarmsymbol blinkt kontinuierlich. Der Alarm ertönt Schwaches Signal in 5 Minuten erneut. Die Schlummerfunktion kann kontinuierlich für 24 Stunden betrieben Kein Signal werden.
  • Page 21: Spezifikationen

    Achtung! Batterien sollten nicht übermäßiger Hitze wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer • oder Ähnlichem ausgesetzt werden. Bitte entsorgen Sie verbrauchte Geräte oder Batterien auf umweltverträgliche Weise. SPEZIFIKATIONEN SONNIG LEICHT BEWÖLKT BEWÖLKT REGNERISCH Funkgesteuertes Signal: DCF-Version RF-Sendefrequenz: 433 MHz HINWEIS: RF-Übertragungsbereich: Maximal 50 Meter 1. Die Genauigkeit einer allgemeinen druckbasierten Wettervorhersage liegt bei etwa 70% Anzahl der abgesetzten Sensoren: Bis zu 3 Geräte bis 75%. Zyklus der Temperaturerfassung: Etwa 60-64 Sekunden 2. Die Wettervorhersage ist für die nächsten 12 ~ 24 Stunden gedacht, sie spiegelt nicht unbedingt die aktuellen Bedingungen wider.
  • Page 22 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG und als separater Abfall geliefert werden. Hiermit erklärt Marathon Watch, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen des Gesetzesdekrets 128/2016 zur Umsetzung der Richtlinie 2014/53 / EU (R.E.D.) entspricht Aufgrund von Druckbeschränkungen können die Abbildungen in diesem Handbuch von den tatsächlichen Anzeigen abweichen.
  • Page 23 Lee detenidamente este manual de instrucciones y consérvalo para futuras consultas. Esta información te ayudará a familiarizarte con tu nueva estación meteorológica con hora atómica (3 Sensores Remotos incluidos). Este producto solo debe usarse como se describe en estas instrucciones. Se prohíben las reparaciones, modificaciones o cambios no autorizados en el producto.
  • Page 24: Guía De Inicio

    PANTALLA 1. Indicador LED: Parpadea cuando la unidad remota MODO DE HORA NORMAL transmite una lectura. 7. Humedad interior 2. Orificio para montaje en pared AM / PM (formato de 12 horas) 8. Temperatura interior Usar para fijar el transmisor en la pared. MAX / MIN 2.
  • Page 25 EMPAREJAR LA UNIDAD PRINCIPAL Y EL SENSOR Sin señal Señal débil 1. Presiona el botón en la unidad principal para seleccionar un canal. 2. En el sensor, desliza el interruptor de canal al canal correspondiente. (Para sensores RESET adicionales, selecciona un canal diferente). Presiona el botón Señal aceptable Señal excelente SENSOR...
  • Page 26: Pronóstico Del Tiempo

    SNOOZE Presiona el botón para detener la alarma actual e ingresar al modo de repetición. • El icono de alarma parpadeará continuamente. La alarma volverá a sonar en 5 minutos. La repetición Snooze se puede operar de forma continua durante 24 horas. Presiona el botón ALARM SET para desactivar la función de alarma.
  • Page 27: Especificaciones

    Colocar este producto sobre superficies delicadas (como madera) con tipos particulares de • Rango mostrado: 20% ~ 90% acabados (como barniz transparente) puede dañar el acabado. Marathon Watch no se hace Rango de funcionamiento: 20% ~ 90% responsable de los daños superficiales causados por el contacto con este producto.
  • Page 28 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Con este Marathon Watch declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes establecidas por el Decreto Legislativo 128/2016 de aplicación de la Directiva 2014/53/UE (R.E.D.) Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar su reciclaje. Nuestros productos o el embalaje de los mismos están marcados con el símbolo siguiente.
  • Page 30 Lees deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige referentie. Deze informatie zal u helpen vertrouwd te raken met uw nieuwe Weerstation met atoomtijd (inclusief 3 externe sensoren). Dit product mag alleen worden gebruikt zoals beschreven in deze handleiding. Ongeoorloofde reparaties, wijzigingen of veranderingen aan het product zijn verboden.
  • Page 31: Aan De Slag

    DISPLAY 1. LED-indicator Knippert wanneer de externe eenheid een meting verzendt. NORMALE TIJDSMODUS 2. Wandmontagegat 7. Binnenhuis-humidity Gebruik dit om de zender aan de muur te bevestigen. AM / PM (12-uurs formaat) 8. Binnenhuis-temperatuur RESET -knop MAX / MIN 2. Tijd -indicator Druk om de zender te resetten.
  • Page 32 HOE DE HOOFDEENHEID EN SENSOR TE KOPPELEN Geen signaal Zwak signaal 1. Druk op de -knop op de hoofdeenheid om een kanaal te selecteren. 2. Schuif op de sensor de kanaalschakelaar naar het overeenkomstige kanaal. (Voor extra RESET sensoren selecteert u een ander kanaal). Druk op de -knop.
  • Page 33 afgaan. Snooze kan continu gedurende 24 uur worden gebruikt. Druk op de ALARM SET -knop om de wekker uit te schakelen. • TEMPERATUUR EN LUCHTVOCHTIGHEID ZONNIG LICHT BEWOLKT BEWOLKT REGENACHTIG °C / °F Om de temperatuureenheid te selecteren, schuif de -schakelaar op de hoofdeenheid naar de positie °C of °F.
  • Page 34 Plaats dit product niet op delicate oppervlakken (zoals hout) met bepaalde soorten • afwerkingen (zoals heldere lak), omdat dit de afwerking kan beschadigen. Marathon Watch Weergegeven bereik: 20% ~ 90% is niet verantwoordelijk voor oppervlaktebeschadiging als gevolg van contact met dit Bedrijfsbereik: 20% ~ 90% product.
  • Page 35 VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Hierbij verklaart Marathon Watch dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen vastgesteld in het Wetgevend Besluit 128/2016 ter uitvoering van Richtlijn 2014/53/EU (R.E.D.)` Onze producten bevatten hoogwaardige componenten en zijn ontworpen om recycling te vergemakkelijken. Onze producten of productverpakkingen zijn gemarkeerd met het onderstaande symbool.
  • Page 36 Marathon Watch Company Ltd. Customer Service: / Service Clients: / Servisio clienti: / Kundendienst: / Servicio al cliente: / Klantenservice: www.MarathonWatch.com Designed in Canada / Conçu au Canada / Progettato in Canada / Entwickelt in Kanada / Diseñado en Canadá / Ontworpen in Canada Made in China / Fabriqué...

Table of Contents