A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE USO PREVISTO AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Pericolo per i bambini...
Page 4
Pericolo dovuto a elettricità Pericolo dovuto a parti calde Pericolo di danni materiali...
Page 5
CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI Consumo energetico in modalità off: 0,0 W DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO AVVERTENZE DI FUNZIONAMENTO Non utilizzare fette di pane troppo sottili o rotte. Non inserire alimenti troppo voluminosi. Attenzione Pericolo - Rischio di shock elettrico PRIMO USO COME PREPARARE I TOAST Attenzione - Rischio di ustioni...
FUNZIONE SCONGELAMENTO FUNZIONE RISCALDAMENTO PULIZIA E MANUTENZIONE Pericolo - Rischio di shock elettrico Attenzione - Rischio di ustioni Attenzione - Rischio di danni materiali...
ABOUT THIS MANUAL This appliance is made in conformity with appropriate European Regulations in force, to protect the user wherever possible from potential hazards. Even if you are familiar with this type of appliance, carefully read this manual before use. Only use this appliance for the purpose it is designed for in order to prevent accidents and damage.
Page 8
Danger due to electricity manufacturer may lead to the forfeiture of its safety and guarantee of its use by the user. shown on the rating plate matches the local voltage supply. inserting or removing individual parts or before cleaning it. appliance, or before touching the plug and power connections.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A Clamps E Crumb tray J Cord storage device OPERATING INSTRUCTIONS Do not use slices of bread too thin or broken. Do not put too bulky foods. Attention operations, they can cause fires. Clean the crumb tray from any residue of food or crumbs before each use.
DEFROST FUNCTION to activate the defrost function. The button remains lit throughout the defrosting time. at the end of the toasting process. WARMING FUNCTION to activate the heating function. The button remains lit throughout the warming time. CLEANING AND MAINTENANCE riod.
À PROPOS DU MODE D'EMPLOI UTILISATION PRÉVUE CONSEILS DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Danger pour les enfants...
Page 12
Danger électrique Danger dû a parties chaudes Danger de dommages matériels CONSERVER CES INSTRUCTIONS Consommation d’énergie en modalité off : 0,0 W...
DESCRIPTION DE L'APPAREIL CONSEILS D'UTILISATION Ne pas introduire d'aliments trop volumineux. Attention Danger - Risque d'électrocution PREMIER UTILISATION COMMENT PRÉPARER UN TOAST Attention - Risques de brûlures...
FONCTION DÉCONGÉLATION FONCTION CHAUFFAGE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Danger - Risque d'électrocution Attention - Risques de brûlures Attention - Risque de dégâts matériels...
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell gefährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu ver- meiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet werden, für den es vorgesehen wurde.
Page 16
die jünger als 8 Jahren sind, gehalten werden. quelle bilden. Gefahr wegen Strom der Garantie. seiner Bestandteilen, sowie vor der Reinigung, muss man den Stecker aus der Steckdose ziehen. betätigt bzw. eingestellt werden, oder bevor der Stecker oder die Speiseleitung angefasst wird.
Für die korrekte Entsorgung des Geräts entsprechend der EG-Richtlinie DIE BEDIENUNGSANLEITUNG STETS GUT AUFBEWAHREN Energieverbrauch im Off-Modus: 0,0 W GERÄTEBESCHREIBUNG A Zange B Schlitze C Einschalthebel D Anschlusskabel E Krümelsammler J Kabel-Aufwickelvorrichtung BETRIEBSWARNUNGEN Die Brotscheiben dürfen nicht zu dünn oder gebrochen sein. Keine zu große Speisen einfügen.
Achtung - Verbrennungsrisiko anfassen. entfernen. Gerätebasis einzuwickeln. AUFTAUFUNKTION , um die Abtaufunktion zu aktivieren. Die Taste bleibt beleuchtet für die ganze Auftaudauer. HEIZFUNKTION , um die Heizfunktion zu aktivieren. Die Taste bleibt beleuchtet für die ganze Heizdauer. Die Heizdauer è ein festes Wert e kann nicht geändert werden. REINIGUNG UND WARTUNG Regelmäßige Wartungs- und Reinigungseingriffe schützen und erhalten das Gerät für eine längere Zeit wirksam.
ACERCA DE ESTE MANUAL estén por lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lea con atención estas advertencias y utilice el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado, para evitar accidentes y daños. Mantenga siempre al alcance este manual para futuras consultas. Si quiere ceder este aparato a otras personas, recuerde incluir también estas instrucciones.
Page 20
podrían originar peligros. Peligro debido a electricidad fabricante, puede ser peligroso y lleva a la caducidad de la garantía de uso. indicada en la etiqueta corresponda a la tensión de la red local. antes de introducir o quite partes del mismo o antes de efectuar la limpieza. interruptores colocados en el aparato o antes de tocar el enchufe y las conexio- nes de alimentación.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO E Bandeja de residuos J Enrollador del cable ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO No introduzca alimentos demasiado voluminosos. Atención No introduzca alimentos que pueden gotear durante la cocción. Además de hacer difícil la de comida o migas antes de cada uso. Peligro - Riesgo de electrocución No introduzca tenedores u otros utensilios en el aparato.
dor de la base del aparato. FUNCIÓN DE DESCONGELACIÓN Se puede utilizar el aparato para descongelar y dorar rebanadas de pan congeladas. para activar la función de descongelación. El botón permanece encendido durante toda la duración de la descongelación. Si se utilizan rebanadas de pan más gordas, reduzca el grado de tostado y deje la tostada en el FUNCIÓN DE CALENTAMIENTO También puede utilizar el aparato para recalentar rebanadas de pan ya tostadas.
SOBRE ESTE MANUAL USO PREVISTO de garantia. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. risco. Perigo para as crianças...
Page 24
Perigo devido à electricidade cortantes. Perigo devido a partes quentes Perigo de danos materiais...
Page 25
CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES Consumo de energia no modo desligado (off): 0,0 W DESCRIÇÃO DO APARELHO AVISOS DE FUNCIONAMENTO Não inserir alimentos muito volumosos. Atenção Perigo - Risco de choque elétrico PRIMEIRO USO COMO PREPARAR AS TORRADAS...
OVER DEZE HANDLEIDING BEDOELD GEBRUIK BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR. trekken; - op boerderijen; trekken; Gevaar voor kinderen...
Page 28
Gevaar als gevolg van elektriciteit Gevaar veroorzaakt door hete delen Gevaar voor materiële schade...
Page 29
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD Energieverbruik in uitgeschakelde stand (off): 0,0 W BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT DE WERKING Gebruik geen te dunne of kapotte sneetjes brood. Steek geen te grote voedingsmiddelen in de broodrooster. Let op Gevaar - Risico voor elektrische schok EERSTE GEBRUIK...
VEDRØRENDE DENNE VEJLEDNING DET SKAL APPARATET BRUGES TIL VIGTIGE HENVISNINGER LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM FØR BRUG. sionelle arealer; Farligt for børn...
Page 56
Elektrisk fare Fare der skyldes varme dele Fare for materielle skader DENNE VEJLEDNING SKAL OPBEVARES SAMMEN MED AP- PARATET Strømforbrug i slukket tilstand: 0,0 W...
BESKRIVELSE AF APPARAT DRIFTSANVISNINGER Undgå at bruge brødskiver, der er alt for tynde eller brækkede. Undgå at indføre alt for store fødevarer. Advarsel Fare – Risiko for elektrisk stød FØRSTE IBRUGTAGNING SÅDAN TILBEREDER DU EN TOAST Advarsel – Risiko for forbrændinger...
OPTØNINGSFUNKTION OPVARMNINGSFUNKTION RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Fare – Risiko for elektrisk stød Advarsel – Risiko for forbrændinger Advarsel – Risiko for materielle skader...
Need help?
Do you have a question about the 149 and is the answer not in the manual?
Questions and answers