Retevis Ailunce HD2 User Manual
Retevis Ailunce HD2 User Manual

Retevis Ailunce HD2 User Manual

Hide thumbs Also See for Ailunce HD2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD2
User's Manual
#

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ailunce HD2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Retevis Ailunce HD2

  • Page 1 User’s Manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    ----------------------------------------------------------------------08 10)Bluetooth Using --------------------------------------------------------09 11)Update firmware upgrade operation ----------------------------------------09 12)Weather channel receiving operation (only use in American) Troubleshooting ------------------------------------------------------------------------10 Safety Warning --------------------------------------------------------------------------11 GUARANTEE ---------------------------------------------------------------------------74 EN(01-12) DE(13-25) FR(26-37) IT(38-49) ES(50-61) RU(62-73) EU Importer: Germany Retevis Technology GmbH Address: Uetzenacker 29,38176 wendeburg...
  • Page 4: Safety And Overview

    Safety and Overview We are grateful that you choose Retevis/Ailunce digital radio. We believe this easy-to-use transceiver will provide dependable and reliable communicate to personal operating at peak efficiency. The transceivers incorporate the latest in advanced technology. As a result, we feel strongly that you will be pleased with the quality and...
  • Page 5: Unpacking And Checking Equipment

    Unpacking and Checking Equipment Please check if there is any damage to the package when you receive it. Carefully unpack the transceiver. Recommend that you check the items listed in the following table. If any items are missing or damaged during shipment, please contact your dealer immediately. Supplied Items: Antenna Radio Body...
  • Page 6: Basic Operation

    LCD Display Icon LCD Display meaning Indicates received signal strength; Keyboard Lock. Battery Save. FM Radio is on. Voice broadcast and Key tone on. Display the available power. Display power level. Means current channel is wide bandwidth. Means current channel set with CTCSS tone. Shift Up Plus or Minus.
  • Page 7: Radio Menu Setting- Main Set

    Radio Menu Setting- Main Set Menu Definition 0~9 levels (As usual, when you set a high squelch level, it can suppress noise, but at the same time Squelch it will weaken the signal. You can set the level according to the environment. When the signal is strong, to make listening clearer you can set a high level.
  • Page 8: Channel Settings(Band A Set And Band B Set

    Channel settings(Band A Set and Band B Set) Zone Choose the working zone. Switch GPS on or off. (Only GPS version). RxGPSInfo Confirm if receive the GPS information. TxGPSInfo Confirm if transmit the GPS information. Step Frequency step choose for current channel. Power Select power level for current channel.
  • Page 9: Detailed Functional Operations

    Encryption It support to set normal and 32 bit enhanced encryption in the CPS, but the encryption is only compatible with HD1. Encryption function only work on digital channel. Version information Display the Serial number and firmware version. Detailed functional operations 1.Save an analog Channel 1)Input 144.25000MHz on Band A or Band B;...
  • Page 10: Emergency Alarm Operation

    Channel scan 1)The priority channel can be set in the CPS as above picture shown. 2)When operate channel scan, if choose a destination zone, it will scan all the channels in that zone, if choose “ALL Channels” it will scan every channel you programmed for the radio. 6.Emergency Alarm operation Choose remote alarm or local alarm in the CPS.
  • Page 11: Bluetooth Using

    1)Basic on one DMR channel, Menu-Band A/B set-GPS: ON/OFF. Turn on the GPS. 2) Go back to turn on” RxGPSInfo” and “TXGPSInfo”. 3)Band A/B Set 28th menu: GPS Contacts. choose one 4)All the settings are finished. Next step is to get outside Priority group contacts or private contact both OK. ...
  • Page 12: Update Firmware Upgrade Operation

    2)Pair the Bluetooth earpiece. ①Press and hold the on/off button for 5 seconds will enter into pairing mode, and you will hear a “di” voice. ②Confirm “BTRebind” the first time connect the Bluetooth earpiece. ③Waiting for several seconds, the radio Bluetooth will be connected to the Bluetooth earpiece. Next time if you turn on the radio and earpiece, they will pair automatically within several seconds.
  • Page 13: Troubleshooting

    Frequency(MHz) Channel No. 162.550Mhz NOAA-1 NOAA-2 162.400Mhz 162.475Mhz NOAA-3 162.425Mhz NOAA-4 162.450Mhz NOAA-5 162.500Mhz NOAA-6 NOAA-7 162.525Mhz 161.650Mhz NOAA-8 NOAA-9 161.750Mhz 161.775Mhz NOAA-10 162.000Mhz NOAA-11 Troubleshooting No power •Battery power may have run out, please update battery or recharge it. •Battery may not be properly installed, please take it off and re-install.
  • Page 14: Safety Warning

    CE Requirement (Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
  • Page 15 •Turn off your radio prior to entering any area with a potentially hazardous or explosive atmosphere. Only radio types that are especially qualified should be used in such areas as “Intrinsically Safe”. Note: the areas with potentially explosive atmosphere referred to above include blasting caps, blasting areas, inflammable gas, dust particles, metallic powders, grain powders, fueling areas such as below decks on boats, fuel or chemical transfer or storage facilities, areas where the air contains chemicals or particles (such as grain, dust or metal powders) and any other area where you would normally be advised to turn off your vehicle engine.
  • Page 16: Spezifikationen

    Sicherheit und Überblick Wir sind dankbar, dass Sie sich für das Digitalradio von Retevis/Ailunce entschieden haben. Wir sind davon überzeugt, dass dieser einfach zu bedienende Transceiver eine zuverlässige und zuverlässige Kommunikation mit Personen ermöglicht, die mit höchster Effizienz arbeiten. Die Transceiver sind mit modernster Technologie ausgestattet. Daher sind wir davon überzeugt, dass Sie mit der Qualität und den Eigenschaften dieses Produkts zufrieden sein werden!
  • Page 17 Auspacken und Überprüfen der Ausrüstung Bitte prüfen Sie bei Erhalt, ob das Paket beschädigt ist. Packen Sie den Transceiver vorsichtig aus. Wir empfehlen Ihnen, die in der folgenden Tabelle aufgeführten Punkte zu überprüfen. Sollten Teile fehlen oder während des Transports beschädigt werden, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler.
  • Page 18 LCD-Anzeigesymbol Bedeutung der LCD-Anzeige Zeigt die Stärke des empfangenen Signals an; Tastatursperre. Batterie sparen. UKW-Radio ist eingeschaltet. Sprachübertragung und Tastenton ein. Zeigt die verfügbare Leistung an. Leistungsstufe anzeigen. Bedeutet, dass der aktuelle Kanal eine große Bandbreite hat. Bedeutet, dass der aktuelle Kanal mit CTCSS-Ton eingestellt ist. Hochschalten Plus oder Minus.
  • Page 19 Radio-Menü-Einstellung – Haupteinstellung Speisekarte Definition Squelch 0~9 Stufen (Wie üblich, wenn Sie einen hohen Squelch-Pegel einstellen, kann er Rauschen unterdrücken, aber gleichzeitig wird das Signal abgeschwächt. Sie können den Pegel entsprechend der Umgebung einstellen. Wenn das Signal stark ist, machen Für einen klareren Hörgenuss können Sie einen hohen Pegel einstellen.
  • Page 20: Andere Funktionen

    Kanaleinstellungen (Band A eingestellt und Band B eingestellt) Zone Wählen Sie den Arbeitsbereich. GPS ein- oder ausschalten. (Nur GPS-Version). RxGPSInfo Bestätigen Sie, ob Sie die GPS-Informationen erhalten. TxGPSInfo Bestätigen Sie, ob die GPS-Informationen übertragen werden. Step Wählen Sie den Frequenzschritt für den aktuellen Kanal. Power Wählen Sie die Leistungsstufe für den aktuellen Kanal.
  • Page 21 Verschlüsselung Es unterstützt die Einstellung der normalen und erweiterten 32-Bit-Verschlüsselung im CPS, die Verschlüsselung ist jedoch nur mit HD1 kompatibel. Die Verschlüsselungsfunktion funktioniert nur auf digitalen Kanälen. Versionsinformation Zeigt die Seriennummer und die Firmware-Version an. Detaillierte Funktionsabläufe 1.Speichern Sie einen analogen Kanal 1) Eingang 144,25000 MHz auf Band A oder Band B;...
  • Page 22 Kanalsuche 1) Der Prioritätskanal kann im CPS wie oben gezeigt eingestellt werden. 2) Wenn Sie die Kanalsuche ausführen und eine Zielzone auswählen, werden alle Kanäle in dieser Zone durchsucht. Wenn Sie „ALLE Kanäle“ wählen, werden alle Kanäle durchsucht, die Sie für das Radio programmiert haben. 6.Notfallalarmbetrieb Wählen Sie im CPS Fernalarm oder lokalen Alarm.
  • Page 23 Die GPS-Funktion funktioniert nur auf digitalen Kanälen. 1) Basic auf einem DMR-Kanal, Menü-Band A/B-Set-GPS: EIN/AUS. Schalten Sie das GPS ein. 2) Gehen Sie zurück, um „RxGPSInfo“ und „TXGPSInfo“ zu aktivieren. 3)Band A/B 28. Menü einstellen: GPS-Kontakte. Wählen Sie 4)Alle Einstellungen sind abgeschlossen. Der nächste Schritt einen Prioritätsgruppenkontakt oder einen privaten Kontakt besteht darin, nach draußen zu gehen, bis das GPS-Symbol aus, beide OK.
  • Page 24 2)Koppeln Sie den Bluetooth-Ohrhörer. ①Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu gelangen, und Sie hören eine „di“-Stimme. ②Bestätigen Sie „BTRebind“, wenn Sie den Bluetooth-Ohrhörer zum ersten Mal verbinden. ③Warten Sie einige Sekunden, bis das Bluetooth-Radio mit dem Bluetooth-Ohrhörer verbunden ist. Wenn Sie das Radio und den Ohrhörer das nächste Mal einschalten, werden sie innerhalb weniger Sekunden automatisch gekoppelt.
  • Page 25: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Keine Energie •Der Akku ist möglicherweise leer. Bitte aktualisieren Sie den Akku oder laden Sie ihn auf. •Der Akku ist möglicherweise nicht richtig installiert. Nehmen Sie ihn bitte heraus und installieren Sie ihn erneut. Der Akku hält nach dem Aufladen •Die Lebensdauer der Batterie ist abgelaufen.
  • Page 26 CE-Anforderung (Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht die WEEE-Richtlinie 2012/19/EU; Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.retevis.com.
  • Page 27 kabellose Ohrhörer die größte HF-Energiequelle (Handgerät) aus der Nähe des Kopfes und können so die Gesamtexposition erheblich reduzieren zum Kopf. -Erhöhen Sie den Abstand zwischen drahtlosen Geräten und Ihrem Körper. -Dieses Funkgerät ist für den „ausschließlichen beruflichen/kontrollierten Gebrauch“ konzipiert und als solche klassifiziert. Arbeitsumgebungen/kontrollierte Umgebungen werden als Orte definiert, an denen Personen einer Exposition ausgesetzt sein können, die sich der potenziellen Exposition bewusst sind, beispielsweise aufgrund ihrer Beschäftigung oder ihres Berufes.
  • Page 28 das Radio oder den Akku nicht mit einem Gerät oder einer Wärmequelle wie einem Haartrockner oder einer Mikrowelle. Wenn das Radio in eine ätzende Substanz (z. B. Salzwasser) getaucht wurde, spülen Sie das Radio und die Batterie mit Süßwasser ab und trocknen Sie sie anschließend.
  • Page 29: Caractéristiques

    Sécurité et Aperçu Nous sommes reconnaissants que vous ayez choisi la radio numérique Retevis/Ailunce. Nous pensons que cet émetteur-récepteur facile à utiliser fournira une communication fiable et fiable au personnel fonctionnant avec une efficacité maximale. Les émetteurs-récepteurs intègrent les dernières technologies avancées. En conséquence, nous sommes convaincus que vous serez satisfait de la qualité...
  • Page 30 Déballage et vérification du matériel Veuillez vérifier si le colis est endommagé lorsque vous le recevez. Déballez soigneusement l'émetteur-récepteur. Il est recommandé de vérifier les éléments répertoriés dans le tableau suivant. Si des articles sont manquants ou endommagés pendant le transport, veuillez contacter immédiatement votre revendeur.
  • Page 31 Icône d'affichage LCD Signification de l’affichage LCD Indique la force du signal reçu ; Verrouillage du clavier. Économie de batterie. La radio FM est allumée. Diffusion vocale et tonalité des touches activées. Afficher la puissance disponible. Afficher le niveau de puissance. Cela signifie que le canal actuel a une large bande passante.
  • Page 32 Réglage du menu radio -Set principal NON. Menu Définition Squelch Niveaux 0 ~ 9 (comme d'habitude, lorsque vous réglez un niveau de Squelch élevé, cela peut supprimer le bruit, mais en même temps cela affaiblira le signal. Vous pouvez régler le niveau en fonction de l'environnement.
  • Page 33: Autres Fonctions

    Paramètres des canaux (Set bande A et Set bande B) Zone Choisissez la zone de travail . Activez ou désactivez le GPS. (Uniquement version GPS) . RxGPSInfo Confirmez si vous recevez les informations GPS . TxGPSInfo Confirmez si vous transmettez les informations GPS . Step Pas de fréquence pour choisir le canal actuel .
  • Page 34 Encryption Il prend en charge la définition d'un Encryption normal et amélioré 32 bits dans le CPS, mais le Encryption n'est compatible qu'avec HD1. La fonction de Encryption ne fonctionne que sur les chaînes numériques. Information sur la version Affichez le numéro de série et la version du micrologiciel. Opérations fonctionnelles détaillées 1.
  • Page 35 Scan de canal 1)Le canal prioritaire peut être défini dans le CPS comme illustré ci-dessus. 2)Lorsque vous effectuez la recherche de canaux, si vous choisissez une zone de destination, il scannera tous les canaux de cette zone, si vous choisissez « TOUS les canaux », il scannera tous les canaux que vous avez programmés pour la radio. 6.Fonctionnement de l'alarme d'urgence Choisissez l'alarme à...
  • Page 36 9.Fonction GPS La fonction GPS ne fonctionne que sur le canal numérique. 1)Basique sur un canal DMR, Menu-Band A/B set-GPS : ON/OFF. Allumez le GPS. 2)Revenez pour activer « RxGPSInfo » et « TXGPSInfo ». 3)Bande A/B Régler le 28ème menu : Contacts GPS. 4)Tous les réglages sont terminés.
  • Page 37 2)Associez l’écouteur Bluetooth. ① Appuyez et maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 5 secondes pour entrer en mode d'appairage et vous entendrez une voix « di ». ②Confirmez « BTRebind » la première fois que vous connectez l'écouteur Bluetooth. ③En attendant plusieurs secondes, la radio Bluetooth sera connectée à l'écouteur Bluetooth. La prochaine fois, si vous allumerez la radio et l'écouteur, ils s'associeront automatiquement en quelques secondes.
  • Page 38: Dépannage

    Dépannage Aucune puissance •La batterie est peut-être épuisée, veuillez mettre à jour la batterie ou la recharger. •La batterie n'est peut-être pas correctement installée, veuillez la retirer et la réinstaller. La batterie dure peu de temps après •La durée de vie de la batterie est terminée, veuillez remplacer la nouvelle batterie. la charge Impossible de parler aux autres •Vérifiez que la transmission se situe dans la plage de fonctionnement efficace.
  • Page 39 Exigence CE (Simple déclaration de conformité UE) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE et de la directive ROHS 2011/65/UE et la directive DEEE 2012/19/UE ;...
  • Page 40 • Ne transportez pas la radio dans une poche de poitrine ou à proximité du site d'implantation, et transportez ou utilisez la radio du côté opposé du corps par rapport au dispositif implantable afin de minimiser le risque d'interférence. Aides auditives : Certaines radios numériques sans fil peuvent interférer avec certaines aides auditives.
  • Page 41 Sicurezza E Panoramica Siamo grati che tu abbia scelto la radio digitale Retevis/Ailunce. Riteniamo che questo ricetrasmettitore facile da usare fornirà comunicazioni affidabili e affidabili al personale che opera con la massima efficienza. I ricetrasmettitori incorporano la più recente tecnologia avanzata. Di conseguenza, siamo fermamente convinti che sarai soddisfatto della qualità...
  • Page 42 Disimballaggio e controllo dell'attrezzatura Si prega di verificare se sono presenti danni al pacco quando lo si riceve. Disimballare con attenzione il ricetrasmettitore. Si consiglia di controllare gli elementi elencati nella tabella seguente. Se alcuni articoli risultano mancanti o danneggiati durante la spedizione, contattare immediatamente il rivenditore.
  • Page 43 Icona del display LCD Significato del display LCD Indica la potenza del segnale ricevuto; Blocco tastiera. Risparmio batteria. La radio FM è accesa. Trasmissione vocale e tono tasti attivi. Visualizza la potenza disponibile. Visualizza il livello di potenza. Significa che il canale corrente ha un'ampia larghezza di banda. Significa il canale corrente impostato con tono CTCSS.
  • Page 44 Impostazione del menu radio: impostazione principale Menù Définition1 0~9 livelli (come al solito, quando si imposta un livello di squelch alto, è possibile sopprimere il rumore, ma Squelch allo stesso tempo indebolire il segnale. È possibile impostare il livello in base all'ambiente. Quando il segnale è...
  • Page 45: Altre Funzioni

    Impostazioni canale(Imposta banda A 和 Imposta banda B) Zone Scegli la zona di lavoro . Attiva o disattiva il GPS. (Solo versione GPS) . RxGPSInfo Conferma se ricevi le informazioni GPS . TxGPSInfo Confermare se trasmettere le informazioni GPS . Step Scelta del passo di frequenza per il canale corrente .
  • Page 46 Crittografia Supporta l'impostazione della crittografia normale e avanzata a 32 bit nel CPS, ma la crittografia è compatibile solo con HD1. La funzione di crittografia funziona solo sul canale digitale. Informazioni sulla versione Visualizza il numero di serie e la versione del firmware. Operazioni funzionali dettagliate 1.
  • Page 47 Channel scan 1)Il canale prioritario può essere impostato nel CPS come mostrato nell'immagine sopra. 2)Quando si utilizza la scansione dei canali, se si sceglie una zona di destinazione, verranno scansionati tutti i canali in quella zona, se si sceglie "TUTTI i canali" verranno scansionati tutti i canali programmati per la radio. 6.Funzionamento dell'allarme di emergenza Scegli allarme remoto o allarme locale nel CPS.
  • Page 48 La funzione GPS funziona solo sul canale digitale. 1)Base su un canale DMR, impostazione banda menu A/B, GPS: ON/OFF. Accendi il GPS. 2)Torna indietro per attivare "RxGPSInfo" e "TXGPSInfo". 3)Banda A/B Imposta il 28 ° menu: Contatti GPS. scegline 4)Tutte le impostazioni sono terminate. Il prossimo passo è uno Contatti del gruppo prioritario o un contatto privato uscire finché...
  • Page 49 2)Associa l'auricolare Bluetooth. ①Premi e tieni premuto il pulsante di accensione/spegnimento per 5 secondi per accedere alla modalità di accoppiamento e sentirai una voce "di". ②Confermare “BTRebind” la prima volta che si collega l'auricolare Bluetooth. ③Attendendo alcuni secondi, la radio Bluetooth verrà collegata all'auricolare Bluetooth. La prossima volta che accenderai la radio e l'auricolare, si accoppieranno automaticamente entro alcuni secondi.
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Senza energia •La carica della batteria potrebbe essere esaurita, aggiornare la batteria o ricaricarla. •La batteria potrebbe non essere installata correttamente, rimuoverla e reinstallarla. La batteria dura poco dopo la ricarica •La durata della batteria è terminata, sostituire la batteria con una nuova. Non puoi parlare con gli altri membri •Verificare che la trasmissione rientri nel raggio operativo effettivo.
  • Page 51 Requisito CE (Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva RED 2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/UE e la Direttiva RAEE 2012/19/UE;...
  • Page 52 ATTENZIONE: LA MODIFICA DI QUESTO DISPOSITIVO PER RICEVERE SEGNALI DEL SERVIZIO RADIOTELEFONICO CELLULARE È PROIBITA DALLE NORME FCC E DALLA LEGGE FEDERALE. Spegnere la radio nelle seguenti condizioni: •Spegnere la radio prima di entrare in qualsiasi area con atmosfera potenzialmente pericolosa o esplosiva. Solo i tipi di radio particolarmente qualificati devono essere utilizzati in aree definite “a sicurezza intrinseca”.
  • Page 53: Especificaciones

    Seguridad y Resumen Agradecemos que elija la radio digital Retevis/Ailunce. Creemos que este transceptor fácil de usar proporcionará una comunicación confiable al funcionamiento personal con la máxima eficiencia. Los transceptores incorporan lo último en tecnología avanzada. Como resultado, creemos firmemente que quedará satisfecho con la calidad y las características de este producto.
  • Page 54 Desembalaje y revisión del equipo Verifique si hay algún daño en el paquete cuando lo reciba. Desembale con cuidado el transceptor. Le recomendamos que compruebe los elementos enumerados en la siguiente tabla. Si algún artículo falta o está dañado durante el envío, comuníquese con su distribuidor de inmediato.
  • Page 55: Operaciones Básicas

    Icono de pantalla LCD Significado de la pantalla LCD Indica la intensidad de la señal recibida; Bloqueo del teclado. Ahorro de batería. La radio FM está encendida. Transmisión de voz y tono de tecla activado. Muestra la potencia disponible. Muestra el nivel de potencia. Significa que el canal actual tiene un ancho de banda amplio.
  • Page 56 Configuración del menú- configuración principal Menú Definition 0~9 levels (As usual, when you set a high squelch level, it can suppress noise, but at the same time it Squelch will weaken the signal. You can set the level according to the environment. When the signal is strong, to make listening clearer you can set a high level.
  • Page 57: Otras Funciones

    Configuración de canal(Configuración de banda A y configuración de banda B) Zone Elija la zona de trabajo. Activa o desactiva el GPS. (Solo versión GPS). RxGPSInfo Confirme si recibe la información del GPS. TxGPSInfo Confirme si transmite la información del GPS. Step Elija el paso de frecuencia para el canal actual.
  • Page 58 Cifrado Admite configurar el cifrado normal y mejorado de 32 bits en el CPS, pero el cifrado solo es compatible con HD1. La función de cifrado solo funciona en canales digitales. Información de versión Mostrar el número de serie y la versión de firmware. Operaciones funcionales detalladas 1.Guardar un canal analógico 1)Ingrese 144.25000MHz en la Banda A o Banda B;...
  • Page 59 Escaneo de canales 1)El canal prioritario se puede configurar en el CPS como se muestra en la imagen de arriba.. 2)Cuando opere la exploración de canales, si elige una zona de destino, explorará todos los canales en esa zona, si elige "ALL Channels", explorará...
  • Page 60 La función GPS solo funciona en canales digitales.. 1)Básico en un canal DMR, Menú-Banda A/B configurada-GPS: ON/OFF. Enciende el GPS. 2) Vuelva a activar “RxGPSInfo” y “TXGPSInfo”. 3)Banda A/B Configurar menú 28: Contactos GPS. elija uno 4)Todos los ajustes están terminados. El siguiente paso es Contactos del grupo prioritario o contacto privado ambos salir hasta que se active el icono de GPS. ...
  • Page 61 2)Emparejar el auricular Bluetooth. ①Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante 5 segundos para ingresar al modo de emparejamiento y escuchará una voz "di". ②Confirme “BTRebind” la primera vez que conecte el auricular Bluetooth. ③Esperando unos segundos, la radio Bluetooth se conectará al auricular Bluetooth. La próxima vez, si enciende la radio y el auricular, se emparejarán automáticamente en unos segundos.
  • Page 62: Solución De Problemas

    Solución de problemas Ninguna energía •Es posible que la batería se haya agotado; actualice la batería o recárguela. •Es posible que la batería no esté instalada correctamente; quítela y vuelva a instalarla. La batería dura poco tiempo después •La vida útil de la batería se acabó; reemplace la batería nueva. de la carga •Verifique que la transmisión esté...
  • Page 63 Requisito CE (Declaración simple de conformidad de la UE) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53/EU y la Directiva ROHS 2011/65/EU y la Directiva RAEE 2012/19/UE;...
  • Page 64 • ADVERTENCIA: LA MODIFICACIÓN DE ESTE DISPOSITIVO PARA RECIBIR SEÑALES DEL SERVICIO RADIOTELEFÓNICO CELULAR ESTÁ PROHIBIDA SEGÚN LAS NORMAS DE LA FCC Y LAS LEYES FEDERALES. Apague su radio en las siguientes condiciones: •Apague su radio antes de ingresar a cualquier área con una atmósfera potencialmente peligrosa o explosiva. Sólo se deben utilizar tipos de radio que estén especialmente calificados en áreas como "intrínsecamente seguras".
  • Page 65: Технические Характеристики

    Безопасность и Обзор Мы благодарны вам за то, что вы выбрали цифровое радио Retevis/Ailunce. Мы уверены, что этот простой в использовании трансивер обеспечит надежную связь, позволяющую работать с максимальной эффективностью. В трансиверах используются новейшие передовые технологии. Поэтому мы уверены, что вы будете довольны...
  • Page 66 Распаковка и проверка оборудования Пожалуйста, проверьте, нет ли повреждений на упаковке при получении. Осторожно распакуйте трансивер. Рекомендуется проверить предметы, перечисленные в следующей таблице. Если какие-либо предметы отсутствуют или повреждены при транспортировке, немедленно обратитесь к дилеру. Поставляемые предметы: Антенна Корпус радиоприемника Настольное...
  • Page 67: Основные Операции

    Значок ЖК-дисплея Значение ЖК-дисплея Указывает уровень принимаемого сигнала; Блокировка клавиатуры. Экономия заряда батареи. FM-радио включено. Голосовая трансляция и сигнал клавиш включены. Отображение доступной мощности. Отображение уровня мощности. Означает, что текущий канал имеет широкую полосу пропускания. Означает, что текущий канал настроен на тональный сигнал CTCSS. Сдвиг...
  • Page 68 Настройка меню радиостанции - основной набор НЕТ. Меню Определение 0~9 уровней (Как обычно, если установить высокий уровень шумоподавителя, он может подавить Squelch шум, но в то же время ослабит сигнал. Вы можете установить уровень в зависимости от окружающей обстановки. Если сигнал сильный, для более четкого восприятия можно установить высокий уровень.
  • Page 69: Другие Функции

    Miss Call Set Выберите, проверять или нет пропущенный звонок. Rx Info Bright Set Выберите, будет ли светодиод ярким при получении. DMR TX Beep Тон цифрового звукового сигнала передачи FM TX Beep Аналоговый звуковой сигнал передачи Night Mode Переключение в ночной режим Noise Tail Устранение...
  • Page 70 Идентификатор радиостанции Можно установить 32 идентификатора радиостанций. Отредактируйте 32 идентификатора, а затем выберите идентификатор для цифрового канала. FM-радио 32 канала FM-радио могут быть сохранены с помощью компьютерного программного обеспечения; 1)Нажмите кнопку [MENU], чтобы выключить радио, или включите радио, нажмите [EXIT], чтобы выйти. 2)Длительное...
  • Page 71 5.Сканирование частоты и сканирование канала Частотное сканирование 1)В CPS можно задать начальную и конечную частоты сканирования. При сканировании будет выбран диапазон частот в соответствии с вашими настройками. 2)В режиме VFO кратковременно нажмите кнопку [*SCAN], чтобы начать сканирование частоты, кратковременное нажатие [*SCAN] остановит сканирование...
  • Page 72 8.Промискуитет При работе на цифровом канале необходимо, чтобы контакт и цветовой код совпадали. Но на HD2 контакт и цветовой код не совпадают. 1)24th меню [Promiscuous] настройки Band A/B. Это означает, что он будет принимать все вызовы различных контактов в цифровом канале. 2)В...
  • Page 73 5)Проверьте GPS-информацию местного радио в 6)При разговоре с другими HD1 или HD2, и они будут главном меню 9 . th передавать свою GPS информацию вместе с голосовыми данными, тогда он будет отображать их GPS информацию после голосового сигнала. 10.Использование Bluetooth 1)Сначала...
  • Page 74: Устранение Неполадок

    3)Подключите кабель программирования к компьютеру, 4)Через 1 минуту операция обновления будет завершена. затем выберите нужный com-порт устройства, нажмите Появится сообщение "Upgrade Successfully". Connect, затем Update. на экране появится индикатор выполнения обновления. Устранение неполадок Нет энергии •Возможно, разрядился аккумулятор, пожалуйста, обновите аккумулятор или зарядите...
  • Page 75 быть запрещено. Требование CE (Простая декларация соответствия ЕС) Компания Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. заявляет, что данный тип радиооборудования соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы RED 2014/53/EU и Директивы ROHS 2011/65/EU и Директивы WEEE 2012/19/EU; полный текст декларации соответствия ЕС доступен по...
  • Page 76 должны - Проконсультируйтесь с врачом о потенциальном риске помех от радиочастотных передатчиков, таких как портативные радиоприемники (плохо экранированные медицинские приборы могут быть более восприимчивы к помехам). - Немедленно выключите радиоприемник, если есть основания подозревать наличие помех. - Не носите радио в нагрудном кармане или рядом с местом имплантации, а также носите или используйте радио на противоположной...
  • Page 77: Guarantee

    Guarantee Model Number: Serial Number: Purchasing Date: Dealer: Telephone: User’s Name: Telephone: Country: Address: Post Code: Email: Remarks: 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.re- tevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: ·Contact the seller where you buy.
  • Page 78 Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web:www.ailunce.com E-mail:hams@ailunce.com Facebook:facebook.com/ailunce MADE IN CHINA À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE EMBALLAGES A ses accessoires, SEPARER ET A...

Table of Contents