Page 1
HY10378 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS I M PORTANT SAFETY I N FORMATI O N. USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland...
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza di sicurezza generale Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Uwaga: Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
Voordat U Begint Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Algemene Veiligheidswaarschuwing Let op: Kinderen dienen dit product onder ouderlijk toezicht te gebruiken. Gevaar: Houd alle kleine onderdelen en verpakkingsmaterialen van dit product buiten bereik van baby's en kinderen, anders kunnen ze een verstikkingsgevaar opleveren. Gevaar: Gebrek aan bevestiging kan een risico op kantelen veroorzaken.
Page 8
Use C screw to lock No.1 and 2 panel on both sides of No.4 panel. Use D screw to lock No.6 (knob) on No.5 panel. Insert No.3 panel in the groove between the drawer, then use C screw to lock No.5 panel on it. Verwenden Sie die Schraube C, um die Platten Nr.
Page 9
nim panel nr 11. Gebruik C-schroef om paneel nr. 7 en 8 op paneel nr. 10 te vergrendelen. Gebruik schroef D om paneel nr. 6 (knop) op paneel nr. 11 te vergrendelen. Plaats het paneel nr. 9 in de groef tussen de laden en gebruik vervolgens de C-schroef om het paneel nr.
Page 10
Use B screw to lock I(plastic drawer slide) on No.12 and 13 panel separately. Use B screw to lock I(plastic drawer slide) on both sides of No.14 panel. Verwenden Sie die Schraube B, um I (Kunststoff-Schubladenschienen) an den Blenden Nr. 12 und 13 separat zu befestigen. Verwenden Sie die Schraube B zur Verriegelung von I (Kunststoff-Schubladenschienen) auf beiden Seiten der Platte Nr.
Page 11
Drücken Sie G (Nockenschloss) in das Loch der Platte Nr. 14, setzen Sie dann die Platte Nr. 14 in die Platte Nr. 16 ein und verwenden Sie einen Kreuzschraubendreher, um G (Nockenschloss) fest zu verriegeln. Setzen blokada szuflady) na panelu nr 16. Sie E (Holzdübel) in die Platten Nr.
Page 12
panelach nr 12 i 13. Plaats E (houten deuvels) in paneel nr. 23 en 32 en verbind deze met paneel nr. 12 en 13. Gebruik vervolgens een schroef A om deze vast te zetten. Gebruik vervolgens een schroef A om het paneel nr. 23, 24 en 32 vast te zetten op het paneel nr.
Page 13
Insert E(wooden dowels) in the No.14 panel, connect it to No.32 panel. Push G(cam lock) in the No.12 and 13 panel hole, then put No.16 panel in the No.12 and 13 panel, use cross screwdriver to lock G(cam lock) tightly. Setzen Sie E (Holzdübel) in die Platte Nr.
Page 14
Retournez la table sur le côté avant. Insérez les chevilles en bois E dans le dessus des panneaux n°17, 18, 19 et 20, puis fixez-les au panneau n°15. Poussez le verrou G (verrou à came) dans les trous des panneaux n°17, 18, 19 et 20, puis placez le panneau n°15 dedans, utilisez un tournevis cruciforme pour verrouiller fermement le verrou G (verrou à...
Page 15
EN: Insert E(wooden dowels) in the left side of No.27,28 and 31 panel, connect them to No.29 panel, then use A screw to lock them on No.29 panel. Setzen Sie E (Holzdübel) in die linke Seite der Platten Nr. 27, 28 und 31 ein, verbinden Sie sie mit der Platte Nr.
Page 16
EN: Insert E(wooden dowels) in the right side of No.27,28 and 31 panel, connect them to No.30 panel, then use A screw to lock them on No.30 panel. Setzen Sie E (Holzdübel) in die rechte Seite der Platten Nr. 27, 28 und 31 ein, verbinden Sie sie mit der Platte Nr.
Page 17
Wall/Wand/Mur/Pared/ Wall drill required for wall anchor hole (not included) Wandbohrer für die Verankerung in der Wand erforderlich (nicht enthalten) Complete the vanity set assembly Perceuse murale requise pour le trou d'ancrage mural (non inclus) Vervollständigen Sie die Montage des Schminktischsets. Taladro de pared requerido para el agujero de anclaje de pared (no Terminez l'assemblage de l'ensemble de vanité.
Page 18
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Page 19
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos originale.
Need help?
Do you have a question about the HY10378 and is the answer not in the manual?
Questions and answers