Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication.
Page 9
Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury.
Page 10
12. Use the batteries only with the products WARNING: DO NOT let comfort or familiarity specified by Makita. Installing the batteries to with product (gained from repeated use) replace non-compliant products may result in a fire, exces- strict adherence to safety rules for the subject sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
Indicating the remaining battery causing fires, personal injury and damage. It will capacity also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Only for battery cartridges with the indicator Tips for maintaining maximum Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity.
If no improvement can be found by restoring protection WARNING: Always make sure that your system, then contact your local Makita Service Center. fingers are not placed on the switch trigger or Power switch action the contact element and the battery cartridge is removed before adjusting the depth of driving.
Return the slide door to the original position until Lighting up the lamp the lever locks it. To remove the fasteners, press the lever and slide the CAUTION: Do not look in the light or see the slide door. Take out fasteners from the magazine. source of light directly.
Stop using NOTE: Only a single driving mode (full sequential the tool immediately and ask your local Makita Service actuation) is available in some regions or countries. Center. The switch design varies depending on your region Handling of the fasteners of residence.
► Fig.24: 1. Sight window 2. Indicator To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 15 ENGLISH...
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 17
中文简体 (原本) 规格 DBN501 型号: 18 Ga x 15 / 20 / 25 / 30 / 32 / 35 / 38 / 40 / 45 / 50 mm 蚊钉尺寸 110个 钉盒容量 *1 *2 尺寸(长 x 宽 x 高) 246 mm x 96 mm x 301 mm D.C.
Page 27
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DBN501 Ukuran paku 18 Ga x 15 / 20 / 25 / 30 / 32 / 35 / 38 / 40 / 45 / 50 mm Kapasitas magasin 110 buah *1 *2 Dimensi (P x L x T)
Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
Page 29
Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
Page 30
Jangan pernah memperbaiki paket baterai 12. Jangan pernah menggunakan mesin yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus pengendali pengencang dan bertanda dengan “Jangan digunakan pada scaffolding, tangga” dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia untuk aplikasi tertentu seperti: servis resmi. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian •...
Page 31
50 °C PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. (122 °F). Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau Jangan membuang kartrid baterai di tempat baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan pembakaran sampah walaupun benar-benar baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan rusak atau tidak bisa digunakan sama sekali.
Page 32
DESKRIPSI FUNGSI Lampu indikator Kapasitas yang tersisa Menyala Mati Berkedip PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum Isi ulang menyetel atau memeriksa kerja mesin. baterai. Baterai Memasang atau melepas baterai mungkin sudah rusak. PERHATIAN: Selalu matikan mesin sebelum memasang atau melepas kartrid baterai.
Page 33
Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan PERINGATAN: dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi Selalu pastikan bahwa Pusat Servis Makita setempat Anda. jari Anda tidak berada pada pelatuk sakelar atau elemen kontak dan kartrid baterai dilepas Kerja sakelar daya sebelum menyetel kedalaman pemasangan.
Page 34
Adaptor selang PEMBERITAHUAN: Saat mesin mengalami panas berlebih, lampu akan berkedip. Dalam keadaan ini, lepaskan pelatuk sakelar dan elemen PERHATIAN: Selalu pastikan jari Anda tidak kontak, dan kemudian dinginkan mesin/baterai berada pada pelatuk sakelar atau elemen kontak, sebelum mengoperasikannya kembali. keluarkan semua paku/sekrup yang tersisa di magasin, dan lepas kartrid baterai sebelum CATATAN: Alat mungkin tidak menembakkan setelah...
Page 35
CATATAN: Hanya satu mode pemasangan (aktuasi dengan baik. Segera hentikan pengoperasian alat dan berurutan penuh) yang tersedia di beberapa wilayah tanyakan kepada Pusat Servis Makita setempat. atau negara. Desain sakelar bervariasi tergantung Menangani paku/sekrup wilayah tempat tinggal Anda.
Page 36
Tekan dan tahan tombol daya utama untuk yang sering terjadi atau situasi kemacetan menghidupkan alat. yang sulit diatasi, konsultasikan dengan Pusat Layanan Makita setempat. Tekan dan tahan sesaat tombol sakelar mode aktuasi untuk memilih mode aktuasi kontak. PERHATIAN: Pastikan mengunci pengunci setelah mengeluarkan paku/sekrup yang Lampu mode aktuasi kontak menyala.
Jangan sekali-kali • Paku menggunakan bensin, tiner, alkohol, atau bahan • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita sejenisnya. Penggunaan bahan demikian dapat CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut menyebabkan perubahan warna, perubahan mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai bentuk atau timbulnya retakan.
Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. AMARAN Baca semua amaran keselamatan, Keselamatan diri...
Page 40
Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut.
Page 41
13. Periksa dinding, siling, lantai, bumbung dan Amaran keselamatan pemaku tanpa seumpamanya dengan teliti bagi mengelakkan kord kemungkinan renjatan elektrik, kebocoran gas, letupan, dll. yang berpunca daripada Sentiasa anggap yang alat mengandungi tersadung wayar hidup, pembuluh atau paip kancing. Mengendalikan pemaku dengan cuai gas.
Page 42
PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli Jangan simpan dan gunakan alat dan kartrij Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau bateri di lokasi yang suhunya mungkin bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan mencapai atau melebihi 50 °C (122 °F).
Page 43
NOTA: Lampu penunjuk (kiri jauh) pertama akan yang telah dicas. berkedip apabila sistem perlindungan bateri Biarkan alat dan bateri menyejuk. berfungsi. Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat Servis Makita tempatan anda. 43 BAHASA MELAYU...
Page 44
Tindakan suis kuasa Melaraskan kedalaman pemacuan PERHATIAN: AMARAN: Sebelum memasang kartrij Sentiasa pastikan jari anda tidak bateri ke dalam alat, sentiasa periksa untuk berada pada pemicu suis atau unsur sentuhan melihat pemicu suis bergerak dengan betul dan dan kartrij bateri dikeluarkan sebelum melaraskan kembali ke posisi “OFF”...
Page 45
► Rajah12: 1. Penyesuai muncung 2. Unsur sentuhan Memuatkan/mengeluarkan kancing 3. Pemutar skru beralur NOTA: Anda boleh menyimpan penyesuai muncung PERHATIAN: Sentiasa pastikan kartrij pada pemegang seperti yang ditunjukkan dalam rajah bateri dikeluarkan sebelum memuatkan kancing. bagi memastikan ia tidak hilang. Tembakan tanpa sengaja boleh menyebabkan kecederaan diri dan kerosakan harta benda.
Page 46
Berhenti menggunakan alat dengan serta- Sentuhan bahan kerja dan kemudian pemicu perlu merta dan tanya Pusat Servis Makita tempatan anda. diaktifkan dalam jujukan tertentu untuk menggerakkan Pengendalian kancing alat. Lepaskan dan aktifkan semula kawalan suis dalam jujukan yang sama untuk terus memacu kancing.
Page 47
KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa dengan udara termampat dan tekanan dikekalkan penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan di dalam alat. Kegagalan untuk mematuhi amaran oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, keselamatan dalam manual boleh mengakibatkan sentiasa gunakan alat ganti Makita. kecederaan serius.
Page 48
AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DBN501 Kích thước đinh 18 Ga x 15 / 20 / 25 / 30 / 32 / 35 / 38 / 40 / 45 / 50 mm Dung tích ổ băng vít 110 chiếc...
Các dụng cụ máy có thể tạo ra từ trường điện CẢNH BÁO AN TOÀN (EMF) có hại cho người dùng. Tuy nhiên, người dùng máy trợ tim và những thiết bị y tế tương tự khác nên liên hệ với nhà sản xuất thiết bị và/hoặc Cảnh báo an toàn chung dành cho bác sỹ...
Page 51
Khi sử dụng dụng cụ, không được đi găng tay lao động bằng vải, có thể bị vướng. Việc găng tay lao động bằng vải vướng vào các bộ phận chuyển động có thể gây ra thương tích cá nhân. Sử...
Page 52
Không khởi hoạt dụng cụ trừ khi dụng cụ đang 18. Không bao giờ được xiết chặt vào bất cứ vật được giữ chặt với phôi gia công. Nếu dụng cụ liệu nào mà có thể cho phép bộ phận kẹp đâm thủng và...
Page 53
THẬN TRỌNG: Luôn tắt dụng cụ trước khi 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ lắp hoặc tháo hộp pin. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có THẬN TRỌNG: Giữ...
Page 54
Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống nhấp nháy khi hệ thống bảo vệ pin hoạt động. bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa phương của bạn. Hệ thống bảo vệ dụng cụ / pin Hoạt động công tắc nguồn...
Page 55
LẮP RÁP Công tắc Chế độ Tính năng chế độ thao tác Thao tác Dẫn động một bộ phận kẹp theo theo tuần tự một thao tác tuần tự. Thích hợp THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt đầy đủ để...
Page 56
4 mô tả ở trên, hệ thống an toàn sẽ không hoạt động bình thường. Ngừng sử dụng dụng cụ ngay lập CẢNH BÁO: tức và hỏi Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa phương của Cẩn thận để móc không bị quá bạn.
Page 57
Nhả ngón tay của bạn ra khỏi cần khởi động công khảo ý kiến của Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa tắc. Sau đó nhấc linh kiện tiếp xúc lên khỏi vật liệu.
Page 58
được khuyến cáo sử dụng với tháo rời có thể gây thương tích nghiêm trọng. dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người.
Need help?
Do you have a question about the DBN501 and is the answer not in the manual?
Questions and answers