A&E Bath and Shower Carlyn SK5-3260-CHR-KIT-L Installation Manual

Shower kit with seat

Advertisement

INSTALLATION GUIDE
GUIDED'INSTALLATION
GUÍA PARA INSTALACIÓN
SK5-3260-CHR-KIT-L/ SK5-3260-CHR-KIT-R
SK5-3260-BLK-KIT-L/ SK5-3260-BLK-KIT-R
SHOWER KIT WITH SEAT
KIT DE DOUCHE AVEC SIÈGE
KIT DE DUCHA CON ASIENTO
01-26-2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Carlyn SK5-3260-CHR-KIT-L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for A&E Bath and Shower Carlyn SK5-3260-CHR-KIT-L

  • Page 1 INSTALLATION GUIDE GUIDED’INSTALLATION GUÍA PARA INSTALACIÓN SHOWER KIT WITH SEAT KIT DE DOUCHE AVEC SIÈGE KIT DE DUCHA CON ASIENTO SK5-3260-CHR-KIT-L/ SK5-3260-CHR-KIT-R 01-26-2024 SK5-3260-BLK-KIT-L/ SK5-3260-BLK-KIT-R...
  • Page 2 POUR COMMENCER TO GET STARTED PARA COMENZAR Before you begin, read all instructions Avant de débuter les travaux, Leer todas las instrucciones carefully. lisez attentivement les instructions cuidadosamente antes de empezar. d’installation. This manual is a graphic reference for Este manual es una referencia gráfica installation purposes.
  • Page 3 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS NEEDED REQUIS NECESARIAS (not included) (non inclus) (no incluidas) Soft Cloth Chiffon doux Paño suave BOSQUES:1/8'',3/6''Y 1/4'' CINTA PARA MEDIR TALADRO *BOSQUE DE ALBAÑLERÍA Safety glasses Lunettes de sécurité Gafas de seguridad PRECISIÓN DE CUCHILLA MAZO NIVEL Work gloves TOURNEVIS Gants de travail...
  • Page 4: Parts List

    LISTE DES PIECES LISTA DE PIEZAS PARTS LIST...
  • Page 5 LISTE DES PIECES LISTA DE PIEZAS PARTS LIST...
  • Page 6 LISTE DES PIECES LISTA DE PIEZAS PARTS LIST Fixed glass fitting Screw M5x60 Guide Rail Bracket Wall Anchor 8x37 Ferrure de vitrage fixe Vis M5x60 Support de rail de guidage Cheville murale 8x37 Accesorio de vidrio fijo Tornillo M5x60 Soporte de riel guía Taco para pared 8x37 Fixed panel Guide Rail...
  • Page 7 PREPARATION PRÉPARATION PREPARACIÓN Before proceeding with the installa- Antes de continuar con la instalación, Avant de procéder à l'installation, tion, make sure that the accompany- asegúrese de que la estructura adjunta assurez-vous que la structure accom- ing structure is square and level. Also, esté...
  • Page 8 SHOWER BASE INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION DE LA BAIGNOIRE DE LA BAÑERA Utilize a level and a bracket to ensure Utilisez un niveau et un support pour Utilice un nivel y un soporte para asegu- the shower base is both straight and vous assurer que la base de la douche rarse de que la base de la ducha esté...
  • Page 9 If studs don't touch the base’s edge, Si les montants ne touchent pas le Si los montantes no tocan el borde de insert wood shims. bord de la base, insérez des cales en la base, inserte calzos de madera. bois. Use a 3/16”...
  • Page 10 Apply a bead of silicone to the skirt of Appliquez un cordon de silicone sur la Aplique una línea de silicona en la falda the tub where it touches the wall and jupe de la baignoire là où elle touche de la bañera donde toca la pared y el the floor.
  • Page 11 WALL PANELS INSTALLATION DES INSTALACIÓN DE LOS INSTALLATION PANNEAUX MURAUX PANELES DE PARED Position the pre-assembled wall panel Positionnez le panneau mural pré-as- Coloque el panel de pared preensam- against the wooden structure. semblé contre la structure en bois. blado contra la estructura de madera. Vérifiez qu'il est de niveau.
  • Page 12 Place the back of the shower wall Placez l'arrière du mur de la douche sur Coloque la parte trasera de la pared de onto the edge of the base. le bord de la base. la ducha en el borde de la base. Choose the ideal position for the Choisissez la position idéale pour la Elija la posición ideal para el mango y...
  • Page 13 Secure the side panel (21) to the rear Fixez le panneau latéral (21) au panneau Asegure el panel lateral (21) al panel panel (22) by connecting the bracket arrière (22) en connectant le support à la trasero (22) conectando el soporte al to the pin as illustrated below.
  • Page 14 Verify that threshold is level. Vérifiez que le seuil est de niveau. Verifique que el umbral esté nivelado. Accommodates up to 3/5 inch door side for out-of-plumb installa- tion(uneven walls) ± ± 10 ±0.0 ±0.0 Threshold must be level...
  • Page 15 apply a silicone bead on the corner Appliquez un cordon de silicone à Aplique un cordón de silicona en la junction. l'angle de la jonction. esquina de la unión. Let the silicone dry for at least 24 Laissez sécher le silicone pendant au Deje que la silicona se seque durante al hours before use.
  • Page 16: Shower Installation

    SHOWER INSTALLATION DE INSTALACIÓN DE INSTALLATION LA DOUCHE LA DUCHA This model is adaptable for either Ce modèle est adaptable pour une Este modelo es adaptable tanto installation de porte à droite ou à para la instalación de una puerta right-hand or left-hand door instal- gauche.
  • Page 17 Disassemble the wheels (19) using Démontez les roulettes (19) à l'aide Desmonte las ruedas (19) utilizando a 5 mm Allen key, then mount d'une clé Allen de 5 mm, puis una llave Allen de 5 mm y luego them onto the shower doors. montez-les sur les portes de móntelas en las puertas de la douche.
  • Page 18 Place a soft cloth or blanket in the Placez un chiffon doux ou une Coloque un paño suave o una bathtub. couverture dans la baignoire. manta en la bañera. Handle the glass door (15) with Manipulez la porte en verre (15) avec Manipule la puerta de vidrio (15) con care to prevent scratching the précaution pour éviter de rayer la...
  • Page 19 Choose the door opening direc- Choisissez la direction d'ouverture Elija la dirección de apertura de la tion. de la porte. puerta. Positon the wall jamb at 1/2” from Positionnez le montant mural à 1/2 Coloque el montante de la pared a the outside of the tub.
  • Page 20 Position the Wall Jamb on the oppo- Placez le montant mural du côté Coloque el montante de la pared en el site side. opposé. lado opuesto. Mark the predrilled position of the Wall Marquez la position pré-percée du Marque la posición preperforada del Jamb.
  • Page 21 Note the predrilled position of the Notez la position pré-percée du Tome nota de la posición preperforada Guide Rail Bracket. support de rail de guidage. del soporte de riel guía. Drill holes using an 8mm drill bit and Percez des trous à l'aide d'une Perfore agujeros utilizando una broca de add silicone into these holes.
  • Page 22 Install the other side using the Installez l'autre côté en utilisant les Instale el otro lado utilizando los same steps. mêmes étapes. mismos pasos.
  • Page 23 Utilize a 4mm Allen key to loosen Utilisez une clé Allen de 4 mm pour Utilice una llave Allen de 4 mm the screw on the guide rail brackets desserrer la vis sur les supports de para aflojar el tornillo en los (02).
  • Page 24 Loosen the outer screws of the Desserrez les vis externes des Afloje los tornillos exteriores de los outer Guide Rail Brackets (02) using supports de rail de guidage soportes exteriores del riel guía (02) a 2.5mm Allen key. externes (02) à l'aide d'une clé Allen utilizando una llave Allen de 2,5 de 2,5 mm.
  • Page 25 Le disque externe du support The outer Glass-to-Rail Bracket El disco exterior del soporte de disk has an eccentric bushing for verre-rail extérieur comporte une cristal a riel tiene una bocina adjustment. Install both fixed glass bague excentrique pour le réglage. excéntrica para ajuste.
  • Page 26 Démontez le guide de porte comme Disassemble the door guide as Desarme la guía de la puerta depicted in the illustration. indiqué dans l'illustration. segúnse muestra en la ilustración. Assurez-vous que le panneau fixe Ensure the fixed panel is positioned Asegúrese de que el panel fijo esté...
  • Page 27 Accrochez la porte en verre sur le rail Hang the Glass Door onto the Cuelgue la puerta de vidrio en el guide rail. de guidage. riel guía. Assurez-vous que la porte est de Ensure the door is level, following Asegúrese de que la puerta esté niveau, en suivant les étapes c et d.
  • Page 28 Installez le déflecteur inférieur 12. Install the bottom deflector 12. Instale el deflector inferior 12. Attach the two vertical deflectors Fixez les deux déflecteurs verticaux Adjunte los dos deflectores verti- on both the door and the fixed sur la porte et le panneau fixe. cales en la puerta y el panel fijo.
  • Page 29 Hang the Glass Door onto the Accrochez la porte en verre sur le rail Cuelgue la puerta de vidrio en el Guide Rail. de guidage. riel guía. Ensure the door is level, following Assurez-vous que la porte est de Asegúrese de que la puerta esté steps c and d.
  • Page 30 Measure the distance "W" from the Mesurez la distance "W" entre le Mida la distancia "W" desde el Fixed Glass Panel to the wall. Cut panneau de verre fixe et le mur. panel de vidrio fijo hasta la pared. the Drip Shield to the length of "W" Coupez le protège-éclaboussures à...
  • Page 31 Install the Handle on the glass door Installez la poignée sur la porte en Instale el mango en la puerta de as shown below. verre comme indiqué ci-dessous. vidrio como se muestra a continu- ación. 2.5mm 2.5mm...
  • Page 32 Position the Wall Jamb on the Positionnez le montant mural du Coloque el montante de la pared OPPOSITE side. côté OPPOSÉ. en el LADO OPUESTO. Mark the predrilled position of the Marquez la position pré-percée du Marque la posición preperforada Wall Jamb.
  • Page 33 Apply silicone sealant along the Appliquez du mastic silicone le long Aplique sellador de silicona a lo seams between the Fixed Glass des joints entre le panneau de verre largo de las juntas entre el panel Panel and the shower base or fixe et le receveur de douche ou la de vidrio fijo y la base de la ducha bathtub.
  • Page 34: Maintenance

    MANTENIMIENTO ENTRETIEN MAINTENANCE Cuidado diario Entretien quotidien Daily care Eliminar el agua después de cada Après chaque utilisation, utilisez After each use, remove water on uso con un escurridor. une raclette pour enlever les the glass with a squeegee. Utilizar detergente suave para gouttes et l’eau sur le verre.
  • Page 35: Garantie

    WARRNATY GARANTIE GARANTÍA A&E Shower & Bath inc. (˝A&E˝) offre la A&E Shower and Baths inc. (de ahora en A&E Shower and Baths Inc. (hereafter “A&E”) garantie limitée suivante sur ses produits. Cette adelante, «A&E») ofrece la siguiente garantía offers the following limited warranty on garantie s’applique uniquement au propriétaire limitada explícita para cada uno de sus each of its products.

Table of Contents