A&E Bath and Shower Kathey SD16-3648-BLK Installation Manual

Black and gold corner shower kit 36 x 48

Advertisement

INSTALLATION GUIDE
GUIDED'INSTALLATION
GUÍA PARA INSTALACIÓN
BLACK AND GOLD CORNER SHOWER KIT 36 x 48
ENSEMBLE DE DOUCHE D'ANGLE NOIR ET OR 36 X 48
KIT DE DUCHA DE ESQUINA NEGRO Y DORADO 36 X 48
SD16-3648-BLK
10-16-2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Kathey SD16-3648-BLK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for A&E Bath and Shower Kathey SD16-3648-BLK

  • Page 1 INSTALLATION GUIDE GUIDED’INSTALLATION GUÍA PARA INSTALACIÓN BLACK AND GOLD CORNER SHOWER KIT 36 x 48 ENSEMBLE DE DOUCHE D'ANGLE NOIR ET OR 36 X 48 KIT DE DUCHA DE ESQUINA NEGRO Y DORADO 36 X 48 SD16-3648-BLK 10-16-2024...
  • Page 2 POUR COMMENCER TO GET STARTED PARA COMENZAR Before you begin, read all instructions Avant de débuter les travaux, Leer todas las instrucciones carefully. lisez attentivement les instructions cuidadosamente antes de empezar. d’installation. This manual is a graphic reference for Este manual es una referencia gráfica installation purposes.
  • Page 3 TOOLS OUTILS HERRAMIENTAS NEEDED REQUIS NECESARIAS (not included) (non inclus) (no incluidas) 1/4"(6mm) 1/8"(3.2mm) Soft Cloth Chiffon doux Paño suave CINTA PARA MEDIR TALADRO Safety glasses Lunettes de sécurité Gafas de seguridad PRECISIÓN DE CUCHILLA MAZO NIVEL Work gloves TOURNEVIS Gants de travail SCREW DRIVER Guantes de trabajo...
  • Page 4 LISTE DES PIECES LISTA DE PIEZAS PARTS LIST [10] [02] [18] [13] [15] [17] [11] [12] [05] [30] [26] [29] [07] [32] [24] [08] [25] [09] [01] [06B] [06A] [22] [16] [14] [23] [03] [04] [33] [31] [21] [28] [27B] [20B] [20A] [19]...
  • Page 5: Parts List

    PARTS LIST LISTE DE PIÈCES LISTA DE PIEZAS [01] x1 [02] x1 [03] x1 [05] x1 [04] x1 [06A] x1 Vertical water de ector Seal Longer vertical seal Wall Jamb Guide Rail Drip Shield Dé ecteur d'eau vertical Joint Joint vertical plus long Montant mural Rail de guidage Protège-goutte...
  • Page 6 PREPARATION PRÉPARATION PREPARACIÓN For floor installation, please see Para la instalación en el suelo, consulte Pour l'installation au sol, veuillez flooring diagram A. For installation el diagrama de suelo A. Para la insta- consulter le diagramme de sol A. Pour within the flooring, please refer to lación dentro del revestimiento de suelo, une installation dans le revêtement de...
  • Page 7 PREPARATION PRÉPARATION PREPARACIÓN Ensure a minimum radius of 5 1/8” to Asegúrese de un radio mínimo de 5 Assurez-vous d'un rayon minimum de 5 facilitate drain installation. 1/8” para facilitar la instalación del 1/8” pour faciliter l'installation du drain. desagüe. Base Drain 5 1/8"...
  • Page 8 SHOWER BASE INSTALLATION DE LA INSTALACIÓN DE LA INSTALLATION BASE DE DOUCHE BASE DE DUCHA Measure the shower base and cut Mesurez la base de la douche et Mida la base de la ducha y corte la the aluminum alloy flange accordingly. découpez la bride en alliage brida de aleación de aluminio Install the flange onto the...
  • Page 9 If required, apply self-leveling Si nécessaire, appliquez du ciment Si es necesario, aplique cemento cement to ensure the flooring is auto-nivelant pour garantir que le revête- autonivelante para asegurar que el level. ment de sol est de niveau. suelo esté nivelado. Apply adhesive to the installation Appliquez de l'adhésif sur la surface Aplique adhesivo en la superficie de...
  • Page 10 Install the drainer to the plumbing as Installez le drain dans la plomberie Instale el desagüe en la plomería como shown below. comme indiqué ci-dessous. se muestra a continuación. Make sure the shower base is placed Assurez-vous que la base de douche Asegúrese de que la base de la ducha at the chosen position and level.
  • Page 11 Protect the shower base by covering it Protégez la base de douche en la Proteja la base de la ducha recouvrant d'un morceau de carton. cubriéndola con un trozo de cartón. with a piece of cardboard. Drill holes through the edge of the Percez des trous à...
  • Page 12 Conduct a drainage test to ensure the Effectuez un test de drainage pour vous Realice una prueba de drenaje para sewage pipe is unblocked and there is no assurer que le tuyau d'égout est débloqué asegurarse de que el tubo de alcantarillado pooling water on the surface.
  • Page 13 SHOWER DOOR INSTALLATION DE LA INSTALACIÓN DE LA INSTALLATION PORTE DE DOUCHE PUERTA DE DUCHA This model is designed to be revers- Ce modèle est conçu pour être révers- Este modelo está diseñado para ser ible, allowing the return panel to be ible, permettant au panneau de retour reversible, permitiendo que el panel de positioned on either the right or left...
  • Page 14 Position the wall jamb (01) as shown Positionnez le montant mural (01) Coloque la jamba de la pared (01) como in the picture, ensuring it is vertical. comme montré sur la photo, en veillant se muestra en la imagen, asegurándose Mark the hole locations on the wall à...
  • Page 15 With help from another person, Avec l'aide d'une autre personne, Con la ayuda de otra persona, position the door glass panel (08) positionnez le panneau de verre de la coloque el panel de vidrio de la puerta inside the shower. porte (08) à...
  • Page 16 Disassemble the fixed glass fitting Démontez le raccord du verre fixe à Desmonte el accesorio del vidrio fijo using the Allen key. l'aide de la clé Allen. usando la llave Allen. [13] Use the Allen key to attach the fixed Utilisez la clé...
  • Page 17 Screw the fittings onto the fixed panel. Vissez les raccords sur le panneau fixe. Atornille los accesorios al panel fijo. Mark where the guide bracket touch- Marquez l'endroit où le support de Marque donde el soporte de guía toca es the wall. guidage touche le mur.
  • Page 18 Insérez le support de guide (10) dans la Inserte el soporte de guía (10) en la Insert the guide bracket (10) into the guide bracket plate installed on the plaque de support de guide installée sur placa de soporte de guía instalada en la wall.
  • Page 19 Disassemble the door guide as Démontez le guide de la porte Desmonte el guía de la puerta como shown in the illustration. Position comme montré dans l'illustration. se muestra en la ilustración. Colo- Positionnez correctement le guide que correctamente el guía de la the door guide (14) correctly and de la porte (14) et marquez sa puerta (14) y marque su ubicación...
  • Page 20 Disassemble the wheels (11) using Desmonte las ruedas (11) usando Démontez les roues (11) à l'aide an Allen key, then attach them to una llave Allen, luego adjúntelas a d'une clé Allen, puis fixez-les aux the shower doors. las puertas de la ducha. portes de douche.
  • Page 21 Installez la deuxième partie du Instale la segunda parte de la guía de Install the second part of the door guide de porte (14) et placez la guide (14) and place the shower la puerta (14) y coloque la puerta de door trough the groove.
  • Page 22 Disassemble the safety pin (12) and Démontez la goupille de sécurité (12) Desmonte el pasador de seguridad (12) install it on the glass door as indicated et installez-la sur la porte en verre e instálelo en la puerta de vidrio como below.
  • Page 23 Install the vertical water deflectors Installez les déflecteurs d'eau verti- Instale los deflectores de agua verticales (06A, 06B) and (04). caux (06A, 06B) et (04). (06A, 06B) y (04). Using an X-Acto knife, trim the excess En utilisant un couteau X-Acto, Usando un cuchillo X-Acto, corte la length to match the height of the door.
  • Page 24 Installez la poignée (09) sur le Instale la manija (09) en el panel de Install handle (09) on the door panneau de la porte. la puerta. panel. [09]...
  • Page 25 Assurez-vous que les déflecteurs Ensure that the water deflectors Asegúrese de que los deflectores d'eau sont installés correctement. are installed correctly. de agua estén instalados correcta- mente.
  • Page 26 To make sure that the seals are well Pour vous assurer que les joints Para asegurarse de que los sellos sont bien installés, vérifiez le joint du installed, verify the fixed panel seal estén bien instalados, verifique el panneau fixe et les déflecteurs and the vertical water deflectors.
  • Page 27 insérez le joint entre le montant Insert the seal between the return inserte el sello entre el jambas del panel wall jamb and the return panel mural du panneau de retour et le panel de retorno y el vidrio del glass, and then install the top cap as verre du panneau de retour, puis panel de retorno, y luego instale la...
  • Page 28 Apply silicone on the outlines of the Appliquez du silicone sur les contours Aplique silicona en los contornos del shower kit (from the inside and the du kit de douche (de l'intérieur et de kit de ducha (desde el interior y el outside as shown below).
  • Page 29: Maintenance

    MANTENIMIENTO ENTRETIEN MAINTENANCE Cuidado diario Entretien quotidien Daily care Eliminar el agua después de cada Après chaque utilisation, utilisez After each use, remove water on uso con un escurridor. une raclette pour enlever les the glass with a squeegee. Utilizar detergente suave para gouttes et l’eau sur le verre.
  • Page 30: Garantie

    WARRNATY GARANTIE GARANTÍA A&E Shower & Bath inc. (˝A&E˝) offre la A&E Shower and Baths inc. (de ahora en A&E Shower and Baths Inc. (hereafter “A&E”) adelante, «A&E») ofrece la siguiente garantía garantie limitée suivante sur ses produits. Cette offers the following limited warranty on garantie s’applique uniquement au propriétaire limitada explícita para cada uno de sus each of its products.

Table of Contents