Beko FRL 5474 B User Manual
Beko FRL 5474 B User Manual

Beko FRL 5474 B User Manual

Less oil cooker

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Less Oil Cooker
User Manual
FRL 5474 B
EN - DE - FR - ES - RO - IT - PL - SR - HR - SQ - SL - BG – AR
01M-8917333200-0725-05

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FRL 5474 B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko FRL 5474 B

  • Page 1 Less Oil Cooker User Manual FRL 5474 B EN - DE - FR - ES - RO - IT - PL - SR - HR - SQ - SL - BG – AR 01M-8917333200-0725-05...
  • Page 2 CONTENTS ENGLISH 03-32 DEUTSCH 33-66 FRANÇAIS 67-98 ESPAÑOL 99-130 ROMÂNĂ 131-164 ITALIANO 165-196 POLSKI 197-229 230-259 СРБИН 260-289 HRVATSKI SHQIPTARE 290-319 SLOVENŠČINA 320-349 БЪЛГАРСКИ 350-386...
  • Page 3: Symbols And Their Meanings

    Please read this guide first! Dear Customer, Thank you for choosing a BEKO product. We would like you to achieve the optimal effi- ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use and keep it as a reference.
  • Page 4: Important Safety And Environmental Instructions

    Important safety and environmental instructions if they are provided with super- This section contains safety instruc- tions to prevent hazards that can vision or information about the result in injury or property damage. safe use and hazards encoun- Failure to follow these instructions tered.
  • Page 5 Important safety and environmental instructions • To avoid damage to the power humid environments. cord, prevent it from being • Do not move the appliance while pinched, crimped or rubbed it is in use and the oil inside is against sharp edges. hot.
  • Page 6: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Important safety and environmental instructions • Do not operate the appliance 1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste with an external timer or a sep- Product: arate remote control system. This product complies with EU WEEE Directive •...
  • Page 7 Your Less Oil Cooker Signs on the appliance and values specified by the documents provided along with the product have been obtained under laboratory conditions in accordance with the related standards. The values may vary based on use of the appliance and ambient conditions.
  • Page 8 1. Digital Control Panel 2. Lid Release Button 3. Handle 4. Air Outlet 5. Power Cable 6. Cooking Chamber 7. Body 8. Lid 9. Removable Wire 10. Cooking Rack Technical data Power supply 220-240 V ~ 50-60 Hz Power consumption 2400-2850 W Chamber capacity 7,0 L...
  • Page 9: Operation

    Operation 3.1 Intended use The appliance is intended for home use only and is not suitable for professional use. When you use the appliance for the first time, there may be a slight emission of smoke. This is normal. 3.2 Preparing the appliance for use •...
  • Page 10 Operation 3.3 Digital Control Panel and LED Display Grill Cooking Steam Mode Description Mode Cooking Cooking Meat Available Available This program is specially designed for red meat types. Chicken Available Available This program is specially designed for poultry. Fish Available Available You can cook seafood using this program. This program is specially designed for baked goods such as Pastries Available...
  • Page 11: Selecting And Starting A Program

    Operation 3.4 Warnings before first use • If the lid (8) is opened while the appliance is in operation, hot steam will flow out of the air outlet (4) and upper side of the cooking chamber (6). Therefore, be careful not to burn due to high-temperature steam.
  • Page 12 Operation Plug in the product, then press “Pro- After the desired program and program After program selection, you can set gram Selection ” icon flashing on the mode is selected, “Start/Pause ” the temperature and cooking time menu repeatedly to reach to the desired icon flashes.
  • Page 13 Operation Press the lid release button (2) and in- Place the food into the cooking cham- Plug your appliance in and select the sert the cooking rack (10) into the cook- ber (6) and close the lid (8) desired cooking program. Then select ing chamber (6).
  • Page 14 Operation •Let the food rest for 5 to 10 seconds before removing it from the removable cooking chamber (6). •Use tongs to remove coarse or soft food from the cooking chamber (6) without damaging the inner surface of the appliance. •When one batch is ready, the appliance is immediately ready for another batch •...
  • Page 15 Operation For reaching the menu defined for meat When you select the low fat cooking When half of the total cooking time is options, press the program selection mode, you can set the ideal temper- reached, the appliance will generate a icon once.
  • Page 16 Operation 3.6.1.2. Low Fat + Grill Cooking Mode Press the lid release button (2) and in- Plug in your appliance. Start/pause Press the program selection but- sert the cooking rack (10) into the cook- icon will start flashing. In order to deter- ton repeatedly to specify the desired ing chamber (6).
  • Page 17 Operation 30dk. Place the cooking chamber (6) into the When the selected cooking time, as Open the lid by pressing the lid release body again and close the lid. To contin- well as the keep warm period elapses, button and check the food (whether it ue with the cooking process, press the a warning tone will sound and the appli- is roasted/defrosted/cooked).
  • Page 18 Operation To cook the food in Low Fat + Steam When pre-heating period is complet- Press the icon to set the tempera- mode, press the steam mode cooking ed, place your food on the cooking ture or time. After completing the selec- icon.
  • Page 19 Operation When the selected cooking time, as Open the lid by pressing the lid release After the process is completed, you well as the keep warm period elapses, button and check the food (whether it is can remove the cooking rack from the a warning tone will sound and the appli- roasted/defrosted/cooked).
  • Page 20 Operation 3.6.4 Pastries 3.6.4.1 Pastries - Low Fat Cooking Mode Press the lid release button (2) and in- Plug in your appliance. Start/pause Press the program selection icon sert the cooking rack (10) into the cook- icon will start flashing. In order to deter- repeatedly to specify the desired food ing chamber (6).
  • Page 21 Operation 3.6.4.2 Pastries - Low Fat + Steam Cooking Mode Reach the cooking chamber by press- Plug in your appliance. Start/pause Press the program selection but- ing the lid release button. Fill the cook- icon will start flashing. In order to deter- ton repeatedly to specify the desired ing chamber with water until the ‘Max’...
  • Page 22 Operation 3.6.5 Vegetable 3.6.5.1 Vegetable - Low Fat Cooking Mode Press the lid release button (2) and in- Press the program selection icon Plug in your appliance. Start/pause sert the cooking rack (10) into the cook- repeatedly to specify the desired food icon will start flashing.
  • Page 23 Operation 30dk. To cook the food in low fat cooking mode, When half of the total cooking time is Place the cooking chamber into the press the low fat cooking icon. reached, the appliance will generate a body again and close the lid. To con- When you select the low fat cooking ‘beep’...
  • Page 24 Operation 3.6.5.2 Vegetable - Low Fat + Steam Cooking Mode Reach the cooking chamber by press- Plug in your appliance. Start/pause Press the program selection but- ing the lid release button. Fill the cook- icon will start flashing. In order to deter- ton repeatedly to specify the desired ing chamber with water until the ‘Max’...
  • Page 25 Operation When the selected cooking time, as Open the lid by pressing the lid release After the process is completed, you well as the keep warm period elapses, button and check the food (whether it is can remove the cooking rack from the a warning tone will sound and the appli- roasted/defrosted/cooked).
  • Page 26 Operation 30dk. After completing the selections, press Place the food to be sauted into the the “Start/Pause “ icon to start the cooking chamber and complete the process. sauteing process. When Rice cooking mode is initiated, After sauteing, add water and close the pre-heating period will start.
  • Page 27 Operation 3.6.7 Potatoes Cooking Mode 3.6.7.1 Potatoes - Low Fat Cooking Mode For Potatoes - Low Fat Cooking Mode, follow the steps in “3.6.1.1. Low Fat Cooking Mode”. • Pre-heating will bring the cooking chamber temperature to the set temperature. •...
  • Page 28 Operation When you select the Slow Cooking When slow cooking mode is initiated, After sauteing, add water and close mode, you can set the ideal temperature pre-heating period will start. Pre-heat- the lid. Then press the start/pause and time with increase /decrease ing period will bring the oil temper-...
  • Page 29: Cooking Time

    Cooking time The default temperature and time settings of the programs of the appliance are set automatically. The following table gives an overview of cooking times for different foods. Cooking times depend on the thickness, brand and consistency of the food. The recommended times and quantities should be regarded as approximate.
  • Page 30: Cleaning And Care

    Cleaning and care 5.1 Cleaning Never use gasoline, solvents, abrasive cleaners, metal objects or hard brushes to clean the appliance. Switch off the appliance and disconnect Take the removable cooking chamber Easily remove the removable wire it from the power supply. Allow the (6) out of the body (7) using its handles (9) in front of the heater from its appliance to cool down completely.
  • Page 31: Transportation And Handling

    Cleaning and care 5.2 Storage • If you do not intend to use the appliance for a longer period of time, store it carefully. • Unplug the appliance and let it cool down before putting it away. • Store the appliance in a cool and dry place. •...
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting The problem Cause Solution Power outages No power or poor contact at the power Check the power supply and make sure outlet there is power The power supply voltage of the product Product does not work Turn the timer dial to position, switch on the Timer not set appliance for the required preparation time Cooking chamber is not properly placed...
  • Page 33 Bitte lesen Sie zuerst diesen Benutzerhandbuch! Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein BEKO-Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem qualitativ hochwertigen Produkt, das nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt wurde, die optimale Effizienz erreichen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie diesen Leitfaden und die ergänzende Dokumentation vor der Verwendung...
  • Page 34: Wichtige Sicherheits- Und Umwelthinweise

    Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise den. Dieses Gerät kann von Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise zur Vermeidung Personen mit eingeschränk- von Gefahren, die zu Verletzungen ten physischen, auditiven oder oder Sachschäden führen können. mentalen Fähigkeiten oder mit Nichtbeachtung dieser mangelnder Erfahrung und Sicherheitsvorschriften Kenntnissen verwendet werden, Verlust der Garantie zur Folge.
  • Page 35 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Spannung mit der Netzspan- oder Teile, die durch den Her- nung in Ihrem Haus überein- steller empfohlen werden. stimmt. • Ziehen Sie vor der Reinigung • Verwenden Sie das Gerät nur den Netzstecker und trocknen mit einer geerdeten Schutzste- Sie alle Teile nach der Reinigung cker.
  • Page 36 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise sicheren Ort außerhalb der mit isolierten Griffen. Reichweite von Kindern abküh- • Legen Sie keine Gegenstände len. auf das Gerät, während es in • Blockieren Sie die Lufteinlass- Betrieb oder heiß ist. und Luftauslass Öffnungen • Die Oberfläche des Heizele- nicht, während das Gerät in Be- ments ist nach dem Gebrauch trieb ist.
  • Page 37 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer tet, bei Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern ge- des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im kennzeichnet. Das Gerät darf deshalb nur getrennt Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in un- zurückgenommen werden.
  • Page 38: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise 1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen ge- fährlichen und unzulässigen Materialien. 38 / DE Heißluftfritteuse / Bedienungsanleitung...
  • Page 39 Ihre Heißluftfritteuse Die auf dem Gerät angebrachten Zeichen und die in den mitgelieferten Unterlagen angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den entsprechenden Normen ermittelt. Die Werte können je nach Verwendung des Geräts und den Umgebungsbedingungen variieren. Die Leistungswerte wurden mit einer Spannung von 230 V getestet.
  • Page 40 1. Digitales Bedienfeld 2. Deckelentriegelungsknopf 3. Griff 4. Luftauslass 5. Netzkabel 6. Garkammer 7. Gehäuse 8. Deckel 9. Abnehmbarer Draht 10. Grillrost Technische Daten Stromversorgung 220-240 V ~ 50-60 Hz Stromverbrauch 2400-2850 W Kammerkapazität 7,0 L 40 / DE Heißluftfritteuse / Bedienungsanleitung...
  • Page 41: Bedienung

    Bedienung 3.1 Vorgesehene Verwendung Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt und nicht für den professionellen Einsatz geeignet. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, kann es zu einer leichten Rauchentwicklung kommen. Das ist normal. 3.2 Vorbereiten des Geräts für den Gebrauch •...
  • Page 42 Bedienung 3.3 Bedienfeld und LED-Anzeige Kochen Garen im Dampfgaren Beschreibung Modus Grillmodus Dieses Programm wurde speziell für für rote Fleisch Ungebraucht Ungebraucht Fleischsorten entwickelt. Hähnchen Ungebraucht Ungebraucht Dieses Programm ist speziell für Geflügel konzipiert. Sie können mit diesem Programm Meeresfrüchte Fisch Ungebraucht Ungebraucht zubereiten.
  • Page 43 Bedienung 3.4 Warnungen vor dem ersten Gebrauch • Wird der Deckel (8) während des Betriebs des Geräts geöffnet, strömt heißer Dampf aus dem Luftauslass (4) und der Oberseite des Garraums (6). Achten Sie deshalb darauf, dass Sie sich nicht am heißen Dampf verbrennen. •...
  • Page 44 Bedienung Schließen Sie das Gerät an und drücken Nachdem das gewünschte Programm Nach der Programmwahl können Sie Sie wiederholt auf das blinkende Sym- und der Programmmodus ausgewählt die Temperatur und die Garzeit durch bol "Programmauswahl ", um das wurden, blinkt das Symbol "Start/Pause Drücken des Symbols "Temperatur/ gewünschte Programm auszuwählen.
  • Page 45 Bedienung Drücken Sie die Deckelentriegelungstas- Geben Sie das Gargut in den Garraum Schließen Sie Ihr Gerät an und wählen te (2) und schieben Sie den Garbehälter (6) und schließen Sie den Deckel (8) Sie das gewünschte Garprogramm. (10) in den Garraum (6). Wählen Sie dann den Kochmodus und starten Sie den Kochvorgang.
  • Page 46 Bedienung •Lassen Sie die Speisen 5 bis 10 Sekunden ruhen, bevor Sie sie aus dem herausnehmbaren Garraum (6) nehmen. •Verwenden Sie eine Zange, um grobe oder weiche Speisen aus dem Garraum (6) zu entnehmen, ohne die Innenfläche des Geräts zu beschädigen. •Wenn eine Charge fertig ist, ist das Gerät sofort für eine weitere Charge bereit.
  • Page 47 Bedienung Um in das für Fleischoptionen festgeleg- Wenn Sie den Modus "Fettarmes Ga- Wenn die Hälfte der Gesamtgarzeit erreicht te Menü zu gelangen, drücken Sie einmal ren" wählen, können Sie die ideale ist, gibt das Gerät einen Signalton ab und auf auf das Symbol für die Programm- Temperatur und Zeit mit den Symbo-...
  • Page 48 Bedienung 3.6.1.2. Modus Fettarmes Kochen + Grillen Drücken Sie die Deckelentriegelungstas- Schließen Sie Ihr Gerät an. Das Start/ Drücken Sie wiederholt die Pro- te (2) und schieben Sie den Garbehälter Pause-Symbol beginnt zu blin- grammwahltaste , um das ge- (10) in den Garraum (6). Legen Sie dann ken.
  • Page 49 Bedienung 30dk. Setzen Sie den Garraum (6) wieder in das Wenn die gewählte Garzeit und die Deckelentriegelungstaste und prüfen Gehäuse ein und schließen Sie den De- Warmhaltezeit abgelaufen sind, ertönt Sie die Lebensmittel (ob sie gebraten/ ckel. Um den Garvorgang fortzusetzen, ein Warnton und das Gerät beendet aufgetaut/gegart sind).
  • Page 50 Bedienung Um die Speisen im Modus Fettarm + Wenn die Vorheizzeit beendet ist, le- Drücken Sie das Symbol , um die Dampf zu garen, drücken Sie das Sym- gen Sie Ihre Speisen auf den Garrost Temperatur oder die Zeit einzustel- für den Dampfmodus.
  • Page 51 Bedienung Wenn die gewählte Garzeit und die Deckelentriegelungstaste und prüfen Nach Beendigung des Vorgangs kön- Warmhaltezeit abgelaufen sind, ertönt Sie die Lebensmittel (ob sie gebraten/ nen Sie den Gareinsatz an den Griffen ein Warnton und das Gerät beendet au- aufgetaut/gegart sind). Wenn es eine aus dem Gerät nehmen und das Gar- tomatisch den Garvorgang.
  • Page 52 Bedienung 3.6.4 Backwaren 3.6.4.1 Backwaren - Betriebsart Fettarmes Garen Drücken Sie die Deckelentriegelungstas- Schließen Sie Ihr Gerät an. Das Start/ Drücken Sie wiederholt das Pro- te (2) und schieben Sie den Garbehälter Pause-Symbol beginnt zu blin- grammwahlsymbol , um das ge- (10) in den Garraum (6).
  • Page 53 Bedienung 3.6.4.2 Backwaren - Modus Fettarmes Garen + Dampfgaren Öffnen Sie den Garraum durch Drücken Schließen Sie Ihr Gerät an. Das Start/ Drücken Sie wiederholt die Pro- der Deckelentriegelungstaste. Füllen Sie Pause-Symbol beginnt zu blin- grammwahltaste , um das ge- den Garraum mit Wasser bis zur Markie- ken.
  • Page 54 Bedienung 3.6.5 Gemüse 3.6.5.1 Gemüse - Fettarmes Garen Drücken Sie die Deckelentriegelungstas- Schließen Sie Ihr Gerät an. Das Start/ Drücken Sie wiederholt das Programm- te (2) und schieben Sie den Garbehälter Pause-Symbol beginnt zu blin- wahlsymbol , um das gewünschte Ge- (10) in den Garraum (6).
  • Page 55 Bedienung Wenn die gewählte Garzeit und die Deckelentriegelungstaste und prüfen Nach Beendigung des Vorgangs kön- Warmhaltezeit abgelaufen sind, ertönt Sie die Lebensmittel (ob sie gebraten/ nen Sie den Gareinsatz an den Griffen ein Warnton und das Gerät beendet au- aufgetaut/gegart sind). Wenn es eine aus dem Gerät nehmen und das Gar- tomatisch den Garvorgang.
  • Page 56 Bedienung 30dk. Um die Speisen im Modus Fettarm + Wenn die Hälfte der Gesamtgarzeit er- Setzen Sie den Garraum wieder in Dampf zu garen, drücken Sie das Sym- reicht ist, gibt das Gerät einen Signal- das Gehäuse ein und schließen Sie ton ab und auf dem Display erscheint den Deckel.
  • Page 57 Bedienung 3.6.6 Pilaw-Kochmodus Schließen Sie Ihr Gerät an. Das Start/ Drücken Sie wiederholt die Programm- Pause-Symbol beginnt zu blinken. wahltaste , um das gewünschte Ge- Um das zum Garen zu verwendende Pro- richt aus dem Menü auszuwählen oder dukt zu bestimmen, drücken Sie das es aus dem Bereitschaftsmenü...
  • Page 58 Bedienung Nach Ablauf der gewählten Garzeit er- Deckelentriegelungstaste und prüfen Nach Beendigung des Vorgangs kön- tönt ein Warnton und das Gerät beendet Sie die Lebensmittel (ob sie gebraten/ nen Sie den Gareinsatz an den Griffen den Garvorgang automatisch. Auf dem aufgetaut/gegart sind).
  • Page 59 Bedienung 3.6.8 Modus langsames Kochen Schließen Sie Ihr Gerät an. Das Start/ Drücken Sie wiederholt die Programm- Pause-Symbol beginnt zu blinken. wahltaste , um das gewünschte Ge- Um das zum Garen zu verwendende Pro- richt aus dem Menü auszuwählen oder dukt zu bestimmen, drücken Sie das es aus dem Bereitschaftsmenü...
  • Page 60 Bedienung 30dk. Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, Wenn die gewählte Garzeit und die Nach Beendigung des Vorgangs kön- ertönt ein Signalton und das Symbol Warmhaltezeit abgelaufen sind, ertönt nen Sie den Gareinsatz an den Griffen für die Warmhaltefunktion leuchtet auf ein Warnton und das Gerät beendet aus dem Gerät nehmen und das Gar- dem Display auf.
  • Page 61 Kochzeit Die Standard-Temperatur- und Zeiteinstellungen der Programme des Geräts werden automatisch eingestellt. Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Garzeiten für verschiedene Lebensmittel. Die Garzeiten hängen von der Dicke, der Marke und der Konsistenz der Lebensmittel ab. Die empfohlenen Zeiten und Mengen sind als Richtwerte zu betrachten.
  • Page 62: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 5.1 Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals Benzin, Lösungsmittel, Scheuermittel, Metallgegenstände oder harte Bürsten. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Nehmen abnehmbaren Ziehen Sie den abnehmbaren Draht Sie es vom Stromnetz. Lassen Sie das Garraum (6) an den Griffen (3) aus dem (9) vor dem Heizelement leicht aus Gerät vollständig abkühlen.
  • Page 63: Transport Und Handhabung

    Reinigung und Pflege 5.2 Lagerung • Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen wollen, bewahren Sie es sorgfältig auf. • Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen. • Lagern Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort. •...
  • Page 64: Problembehandlung

    Problembehandlung Das Problem Ursache Lösung Stromausfälle Kein Strom oder schlechter Kontakt an der Prüfen Sie die Stromversorgung und stel- Steckdose len Sie sicher, dass Strom vorhanden ist. Die Stromversorgungsspannung des Produkts Das Produkt funktioniert nicht Drehen Sie den Timer-Einstellknopf auf Timer nicht eingestellt Position, schalten Sie das Gerät für die gewünschte Zubereitungszeit ein.
  • Page 65 Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. So llte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das Beko Germany Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
  • Page 66 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Beko stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleis- tungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung er- folgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetz-...
  • Page 67 Veuillez d’abord lire ce manuel ! Cher/Chère client(e), Merci d’avoir choisi un produit Beko. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technologie de pointe. Veillez à lire et à comprendre entièrement ce guide et la documentation supplé- mentaire avant de les utiliser et conservez-les comme référence.
  • Page 68: Sécurité Générale

    Consignes de sécurité et d'environnement importantes lisé par des personnes dont les Cette section contient des instruc- tions de sécurité visant à prévenir capacités physiques, auditives les dangers qui peuvent entraîner ou mentales sont limitées, ou des blessures ou des dommages qui manquent d'expérience et matériels.
  • Page 69 Consignes de sécurité et d’environnement importantes à la terre. tion Nettoyage et entretien. • N’utilisez pas l’appareil avec • Ne mettez pas de gros mor- une rallonge. ceaux d'aliments dans l'appareil car cela pourrait provoquer un • Ne placez pas votre appareil sur incendie.
  • Page 70 Consignes de sécurité et d’environnement importantes dant son utilisation ! • Si vous conservez les matériaux d’emballage, gardez-les hors de • L'appareil devient chaud pen- portée des enfants. dant son utilisation. Pour éviter tout risque de brûlure, ne tou- • Si le cordon d'alimentation est chez pas les surfaces chaudes.
  • Page 71: Informations Sur L'emballage

    Consignes de sécurité et d’environnement importantes 1.3 Informations sur l’emballage L'emballage du produit est constitué de matériaux recyclables conformé- ment à la législation nationale. Ne jetez pas les déchets d'emballage avec les déchets ménagers ou d'autres déchets, les déposer dans les zones de collecte des embal- lages spécifiées par les autorités locales.
  • Page 72 Votre cuisinière à faible consommation d'huile Les signes sur l'appareil et les valeurs spécifiées par les documents fournis avec l’appareil ont été obtenus dans des conditions de laboratoire, conformément aux normes correspondantes. Les valeurs peuvent varier en fonction de l'utilisation de l'appareil et des conditions ambiantes. Les valeurs de puissance ont été testées sous une tension de 230 V.
  • Page 73 1. Panneau de commande numérique 2. Bouton d'ouverture du couvercle 3. Poignée 4. Bouche de sortie d'air 5. Câble d'alimentation 6. Cuve de cuisson 7. Corps 8. Couvercle 9. Grille de protection amovible 10. Grille de cuisson Données techniques Alimentation 220-240 V ~ 50-60 Hz Consommation 2400-2850 W...
  • Page 74: Utilisation Prévue

    Fonctionnement 3.1 Utilisation prévue L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement, et il n'est pas adapté à un usage profes- sionnel. Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, il peut y avoir une légère émission de fumée. C’est normal. 3.2 Préparation de l'appareil pour son utilisation •...
  • Page 75 Fonctionnement 3.3 Panneau de commande numérique et écran LED Mode Cuisson Cuisson à Cuisson au Description Mode la vapeur gril Ce programme est spécialement conçu pour les amateurs Viande Inutilisé Inutilisé de viande rouge. Poulet Inutilisé Inutilisé Ce programme est spécialement conçu pour les volailles. Poisson Inutilisé...
  • Page 76 Fonctionnement 3.4 Avertissements avant la première utilisation • Si le couvercle (8) est ouvert pendant que l'appareil fonctionne, de la vapeur chaude s'échappe de la bouche de sortie d'air (4) et de la partie supérieure de la chambre de cuisson (6). Veillez donc à ne pas vous brûler à cause de la vapeur à haute température. •...
  • Page 77 Fonctionnement Branchez le produit, puis appuyez plu- Une fois le programme et le mode de Après avoir sélectionné le programme, sieurs fois sur l'icône « Sélection de pro- programmation sélectionnés, l'icône vous pouvez régler la température et gramme » qui clignote dans le menu «...
  • Page 78 Fonctionnement Appuyez sur le bouton d'ouverture du Placez les aliments dans la cuve de Branchez votre appareil et sélection- couvercle (2) et insérez la grille de cuis- cuisson (6) et fermez le couvercle (8). nez le programme de cuisson souhai- son (10) dans la cuve de cuisson (6).
  • Page 79 Fonctionnement •Laissez les aliments reposer pendant 5 à 10 secondes avant de les sortir de la cuve de cuisson amovible (6). •Utilisez des pinces pour retirer les aliments en morceaux ou mous de la chambre de cuisson (6) sans endommager la surface intérieure de l'appareil. •Lorsque votre préparation est prête, l’appareil est instantanément prêt pour une nouvelle cuisson.
  • Page 80 Fonctionnement Pour accéder au menu défini pour les Lorsque vous sélectionnez le mode de Lorsque la moitié du temps de cuis- son total est atteinte, l'appareil émet options de viande, appuyez une fois sur cuisson à faible teneur en matières un «...
  • Page 81 Fonctionnement 3.6.1.2. Faible teneur en matières grasses + mode Cuisson au gril Appuyez sur le bouton d'ouverture du Branchez votre appareil. L’icône Dé- Appuyez plusieurs fois sur la touche couvercle (2) et insérez la grille de cuis- marrer/Pause commence à cligno- de sélection de programme pour son (10) dans la cuve de cuisson (6).
  • Page 82 Fonctionnement 30dk. Replacez la cuve de cuisson (6) dans Lorsque le temps de cuisson sélection- Ouvrez le couvercle en appuyant sur le le corps et refermez le couvercle. Pour né, ainsi que la période de maintien au bouton d'ouverture du couvercle et vé- poursuivre le processus de cuisson, ap- chaud, sont écoulés, un signal sonore rifiez les aliments (s'ils sont rôtis/dé-...
  • Page 83 Fonctionnement Pour cuire les aliments en mode Vapeur Lorsque la période de préchauffage Appuyez sur l'icône pour régler la et à faible teneur en matières grasses, est terminée, placez vos aliments sur température ou la durée. Après avoir appuyez sur l’icône du mode Cuisson va- le gril de cuisson de l'appareil.
  • Page 84 Fonctionnement Lorsque le temps de cuisson sélection- Ouvrez le couvercle en appuyant sur le Une fois le processus terminé, vous né, ainsi que la période de maintien au bouton d'ouverture du couvercle et vé- pouvez retirer la grille de cuisson de chaud, sont écoulés, un signal sonore re- rifiez les aliments (s'ils sont rôtis/dé- l'appareil en la tenant par les poi-...
  • Page 85 Fonctionnement 3.6.3.3 Poisson - Mode de cuisson à faible teneur en matières grasses + va- peur Pour le poisson - mode de cuisson à faible teneur en matières grasses + vapeur, suivez les étapes indiquées dans la section « 3.6.1.3. Mode Cuisson à la vapeur et à faible teneur en matières grasses ».
  • Page 86 Fonctionnement Lorsque vous sélectionnez le mode de Lorsque le temps de cuisson sélection- Ouvrez le couvercle en appuyant sur le cuisson à faible teneur en matières né est écoulé, un signal sonore reten- bouton d'ouverture du couvercle et vé- grasses, vous pouvez régler la tempé- tit et l'appareil s'arrête automatique- rifiez les aliments (s'ils sont rôtis/dé- rature et la durée idéales à...
  • Page 87 Fonctionnement Pour cuire les aliments en mode Vapeur Lorsque le temps de cuisson sélection- Ouvrez le couvercle en appuyant sur le et à faible teneur en matières grasses, né est écoulé, un signal sonore reten- bouton d'ouverture du couvercle et vé- appuyez sur l’icône du mode Cuisson va- tit et l'appareil s'arrête automatique- rifiez les aliments (s'ils sont rôtis/dé-...
  • Page 88 Fonctionnement 3.6.5 Légumes 3.6.5.1 Légumes - Mode de cuisson à faible teneur en matières grasses Appuyez sur le bouton d'ouverture du Branchez votre appareil. L’icône Dé- Appuyez plusieurs fois sur l’icône de sé- couvercle (2) et insérez la grille de cuis- marrer/Pause commence à...
  • Page 89 Fonctionnement Lorsque le temps de cuisson sélection- Ouvrez le couvercle en appuyant sur le Une fois le processus terminé, vous né, ainsi que la période de maintien au bouton d'ouverture du couvercle et vé- pouvez retirer la grille de cuisson de chaud, sont écoulés, un signal sonore re- rifiez les aliments (s'ils sont rôtis/dé- l'appareil en la tenant par les poi-...
  • Page 90 Fonctionnement 30dk. Pour cuire les aliments en mode Vapeur Lorsque la moitié du temps de cuis- Replacez la chambre de cuisson dans et à faible teneur en matières grasses, son total est atteinte, l'appareil émet un le corps et refermez le couvercle. Pour appuyez sur l’icône du mode Cuisson va- «...
  • Page 91 Fonctionnement 3.6.6 Mode de cuisson Riz Branchez votre appareil. L’icône Dé- Appuyez plusieurs fois sur la touche de marrer/Pause commence à cligno- sélection de programme pour spé- ter. Afin de déterminer le produit à utili- cifier l'aliment souhaité dans le menu ser pour la cuisson, appuyez sur l'icône ou le sélectionner dans le menu prêt à...
  • Page 92 Fonctionnement Lorsque le temps de cuisson sélection- Ouvrez le couvercle en appuyant sur le Une fois le processus terminé, vous né est écoulé, un signal sonore retentit et bouton d'ouverture du couvercle et vé- pouvez retirer la grille de cuisson de l'appareil s'arrête automatiquement.
  • Page 93 Fonctionnement •Le préchauffage permet d'amener la température de la chambre de cuisson à la température réglée. •Vous pouvez utiliser ce mode de cuisson pour différentes options de friture. 3.6.8 Mode Cuisson lente Branchez votre appareil. L’icône Dé- Appuyez plusieurs fois sur la touche de marrer/Pause commence à...
  • Page 94 Fonctionnement 30dk. Lorsque le processus de cuisson est ter- Lorsque le temps de cuisson sélection- Une fois le processus terminé, vous miné, vous recevez un « bip » sonore et né, ainsi que la période de maintien au pouvez retirer la grille de cuisson de le symbole de maintien au chaud chaud, sont écoulés, un signal sonore l'appareil en la tenant par les poi-...
  • Page 95: Temps De Cuisson

    Temps de cuisson La température et l'heure par défaut des programmes de l'appareil sont réglées automatiquement. Le tableau suivant donne un aperçu des temps de cuisson de différents aliments. Les temps de cuis- son dépendent de l'épaisseur, de la marque et de la consistance des aliments. Les durées et les quan- tités recommandées doivent être considérées comme approximatives.
  • Page 96: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 5.1 Nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de solvants, de nettoyants abrasifs, d’objets métalliques ou de brosses dures pour nettoyer l’appareil. Éteignez l'appareil et débranchez-le Retirez la cuve de cuisson amovible (6) Détachez facilement le fil amovible de l'alimentation électrique. Laissez du corps (7) à...
  • Page 97: Transport Et Manipulation

    Nettoyage et entretien 5.2 Stockage • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une plus longue période, rangez-le soigneusement. • Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le ranger. • Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec. • Gardez l'appareil et le câble d'alimentation hors de portée des enfants. 5.3 Transport et manipulation •...
  • Page 98: Dépannage

    Dépannage Le problème Cause Solution Coupures de courant Pas de courant ou mauvais contact sur la Vérifiez l'alimentation électrique et assu- prise de courant rez-vous qu'il y a du courant. La tension d'alimentation du produit L’appareil ne fonctionne pas Tournez le cadran de la minuterie en Minuterie pas réglée position, allumez l'appareil pour le temps de préparation requis.

Table of Contents