Page 1
DEUTSCH PORTUGUÊS ENGLISH ČEŠTINA FRANÇAIS SLOVENSKÝ NEDERLANDS POLSKA ESPAÑOL Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@soundmaster.de GERMANY Web: www.soundmaster.de Vers. 2 UR8400...
Page 2
Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise • Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ betreiben und niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, bringen. dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit • dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte Flüssigkeiten, und stellen Sie keine mit Flüssigkeit...
Page 3
UR8400 / Deutsche Bedienungsanleitung BEDIENELEMENTE LAUTSTÄRKE - / (AL1) ALARM 1 EIN / AUS EINSTELLUNG LAUTSTÄRKE + / (AL2) ALARM 2 EIN / AUS EINSTELLUNG << / TUNE - / DISPLAY WECHSEL EIN/AUS SNOOZE / SLEEP / DIMMER / DISPLAY AUTO OFF >>...
Page 4
UR8400 / Deutsche Bedienungsanleitung INBETRIEBNAHME Stellen Sie sicher, dass Ihr Hausstromnetz AC230V~50Hz hat und schließen den Netzstecker an das Stromnetz an. GANGRESERVE Mit dieser Funktion läuft die Uhr intern (Anzeige leuchtet nicht) weiter bzw. die eingestellte Alarmzeit und die gespeicherten Sender bleiben bei einem Stromausfall erhalten.
UR8400 / Deutsche Bedienungsanleitung Wochentage auswählen Weckmodus auswählen d1-5: Montag bis Freitag Glocke = Signalton d1-7: Ganze Woche Note = Radio d6-7: Samstag und Sonntag d1-1: Einen Tag in der Woche (1= Montag / 2= Dienstag …) Wenn Sie einen weiteren Alarm (z.B. für das Wochenende) einstellen möchten, wiederholen Sie die oben genannten Schritte nur mit der AL2 (2) Taste.
Page 6
UR8400 / Deutsche Bedienungsanleitung AUTOMATISCHES WECHSELN D. ANZEIGE Im ausgeschaltenen Zustand die Taste << (3) drücken und halten bis im Display “ON” erscheint. Die LED Anzeige zeigt nun im Wechsel die Uhrzeit, Jahr und Datum an. Um die Funktion wieder zu deaktivieren drücken und halten Sie erneut die Taste <<...
Page 7
UR8400 / Deutsche Bedienungsanleitung SLEEP / EINSCHLAFFUNKTION Im Radiomodus, die SNOOZE/SLEEP Taste (4) drücken → In der Anzeige erscheint “10”. In binnen 5 Sekunden mit der SNOOZE/SLEEP Taste (4) die gewünschte Einschlafzeit einstellen. Sie haben die Möglichkeit zwischen 10-20-30-40-50-60-70-80-90-OFFzu wählen. Das Radio schaltet sich automatisch nach Ablauf der Zeit ab.
Safety, Environmental and Setup Instructions • Use the device in dry indoor environments only. ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household • Protect the device from humidity. waste at the end of its life cycle. Return it to a collection point for the recycling of electrical and electronic devices.
UR8400 / English Instruction Manual FUNCTION AND CONTROLS VOLUME - / (AL1) ALARM 1 ON / OFF VOLUME + / (AL2) ALARM 2 ON / OFF << / TUNE - / DISPLAY WECHSEL EIN/AUS SNOOZE / SLEEP / DIMMER / DISPLAY AUTO OFF >>...
UR8400 / English Instruction Manual GETTING STARTED Make sure that your household power supply has AC230V ~ 50Hz and connect the mains plug to the mains. BACKUP BATTERY With this function, the clock continues to run internally (indicator does not light up) or the set alarm time and stored stations are retained in the event of a power failure.
UR8400 / English Instruction Manual Select weekdays Select alarm mode d1-5: Monday to Friday bell = buzzer d1-7: whole week Note = radio d6-7: Saturday and Sunday d1-1: One day a week (1= Monday / 2= Tuesday, …) If you want to set another alarm (for example, for the weekend), repeat the above steps only with the AL2 (2) button.
UR8400 / English Instruction Manual AUTOMATIC SWITCHING THE DISPLAY When switched off, press and hold the << (3) button until the display shows "ON". The LED display now alternately displays the time, year and date. To deactivate the function, press and hold the << button again (3) until «OFF»...
Page 13
UR8400 / English Instruction Manual NAP TIMER FUNCTION (countdown function with alarm) When switched off, you can activate the NAP Timer function. Press the >> button (5) → "N90" appears in the display. Set the desired time (minutes) within 5 seconds with the >> button (5) (after 90-80-70-60-50-40-30-20-10 minutes).
Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation • Assurez-vous que le câble d’alimentation reste PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pas le câble et ne l’endommagez d’aucune pour le recyclage des appareils électriques et façon...
Page 15
UR8400 / Français Manuel d’instructions FUNCTION AND CONTROLS VOLUME BAS / ALARME 1 ON / OFF VOLUME UP / ALARME 2 ON / OFF << / TUNE - / AFFICHAGE AUTO CHANGE ON / OFF AFFICHAGE SNOOZE / SLEEP / DIMMER / AUTO OFF >>...
UR8400 / Français Manuel d’instructions CONNEXION DE PUISSANCE Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise secteur. Cet appareil est équipé d’un système de pile de secours, il nécessite une pile au lithium 3V CR2032 (non fournie). Insérez la batterie dans le compartiment, en veillant à...
UR8400 / Français Manuel d’instructions Sélectionnez le mode de réveil en semaine comme suit: Son de réveil: d1-5: du lundi au vendredi Bell = sonnerie d1-7: Toute la semaine Tonalité = Radio d6-7: samedi et dimanche 1-1: un jour de la semaine (1 = lundi / 2 = mardi ...)
UR8400 / Français Manuel d’instructions SNOOZE / SLEEP (4). Vous pouvez également éteindre l'affichage DEL en maintenant enfoncée la touche SNOOZE / SLEEP (5) (ON apparaît sur l'affichage). Après environ 10 secondes d'inactivité, le voyant s'éteint automatiquement. En appuyant sur n’importe quelle touche, l’affichage se rallumera pendant quelques secondes...
Page 19
UR8400 / Français Manuel d’instructions En mode radio: appuyez brièvement sur la touche MEM SET / M + (6) pour rappeler les stations préréglées mémorisées. L'affichage revient à l'heure après une courte période. FONCTIONNEMENT DU SOMMEIL En mode radio, appuyez sur le bouton SNOOZE / SLEEP (4) L'écran affiche "10".
Page 20
UR8400 / Français Manuel d’instructions SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 87.5 – 108 MHz Gamme de fréquences: Batterie de secours: 3V (CR2032 Flat Lithium battery x 1) non inclus Source de courant: AC230V ~ 50Hz Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Page 21
Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen • Gebruik het apparaat alleen binnenshuis in een MILIEUBESCHERMING droge omgeving. Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan • het einde van de levensduur ervan. Breng het product Bescherm het apparaat tegen vocht. terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van •...
Page 22
UR8400 / Nederlands Gebruiksaanwijzing FUNCTIE EN BEDIENINGSORGANEN VOLUME OMLAAG / ALARM 1 AAN / UIT VOLUME OMHOOG / ALARM 2 AAN / UIT << / TUNE - / DISPLAY AUTO WIJZIGEN AAN / UIT SNOOZE / SLEEP / DIMMER / AUTO UIT WEERGAVE >>...
Page 23
UR8400 / Nederlands Gebruiksaanwijzing STROOMAANSLUITING Sluit het netsnoer aan op een AC-stopcontact voor huishoudelijk gebruik. Dit apparaat is uitgerust met een back-upsysteem voor batterijen, het vereist een 3V CR2032 platte lithiumbatterij (niet inbegrepen). Plaats de batterij in het batterijcompartiment en zorg ervoor dat de positieve en negatieve (+ en -) batterijterminals op de corresponderende klemmen op de plaat in het batterijcompartiment zijn bevestigd.
UR8400 / Nederlands Gebruiksaanwijzing Selecteer de alarmdagmodus als volgt: Wekgeluid: d1-5: maandag tot vrijdag Bel = zoemer d1-7: hele week toon = radio d6-7: zaterdag en zondag 1-1: één dag van de week (1 = maandag, 2 = dinsdag, ...) Als u AL2 wilt aanpassen, voert u dezelfde stappen alleen uit met de AL2-knop (2).
UR8400 / Nederlands Gebruiksaanwijzing inactiviteit wordt de LED-indicator automatisch uitgeschakeld. Door op een willekeurige toets te drukken, wordt het display een paar seconden lang opnieuw ingeschakeld (In geval van alarm wordt het display over het algemeen geactiveerd). Om de uitschakeling te deactiveren, drukt u opnieuw op de knop (OFF verschijnt op het display).
Page 26
UR8400 / Nederlands Gebruiksaanwijzing SLAAPOPERATIE Druk in de radiomodus op de SNOOZE / SLEEP-knop (4) Op het display verschijnt "10". Stel de gewenste slaaptijd binnen 5 seconden in met de SNOOZE / SLEEP-knop (4). U hebt de mogelijkheid om te kiezen tussen 10-20-30-40-50-60-70-80- 90-UIT.
Page 27
Medidas de seguridad, medioambientales y de montaje PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL • Conecte el aparato a una toma de corriente No elimine este producto con la basura doméstica al terminar correctamente instalada y con conexión a su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para reciclado de tierra.
Page 28
UR8400 / Español Manual de instrucciones FUNCION Y CONTROLES VOLUMEN - / (AL1) ALARMA 1 ON / OFF VOLUMEN + / (AL2) ALARMA 2 ON / OFF << / TUNE - / CAMBIO DE PANTALLA ON / OFF DORMITAR / DORMIR / REGULADOR DE INTENSIDAD / PANTALLA AUTO DESACTIVADA >>...
Page 29
UR8400 / Español Manual de instrucciones EMPEZANDO Asegúrese de que la fuente de alimentación de su hogar tenga AC230V ~ 50Hz y conecte el enchufe a la red eléctrica. Batería de respaldo Con esta función, el reloj continúa funcionando internamente (el indicador no se enciende) o la hora de alarma programada y las estaciones almacenadas se conservan en caso de un fallo de alimentación.
UR8400 / Español Manual de instrucciones Seleccione entre semana Seleccione el modo de alarma d1-5: de lunes a viernes campana = zumbador d1-7: semana entera Nota = radio d6-7: sábado y domingo d1-1: un día a la semana (1 = lunes / 2 = martes,…) Si desea configurar otra alarma (por ejemplo, para el fin de semana), repita los pasos anteriores solo con el botón AL2 (2).
Page 31
UR8400 / Español Manual de instrucciones AUTOMÁTICA CONMUTACIÓN DE LA PANTALLA Cuando esté apagado, presione y mantenga presionado el botón << (3) hasta que la pantalla muestre "ON". La pantalla LED ahora muestra alternativamente la hora, el año y la fecha. Para desactivar la función, presione y mantenga presionado el botón <<...
UR8400 / Español Manual de instrucciones Funcion de sueño En el modo de radio, presione el botón SNOOZE / SLEEP (4). La pantalla muestra "10". Configure el tiempo de reposo deseado en 5 segundos con el botón SNOOZE / SLEEP (4). Tienes la opción de elegir entre10-20-30-40-50- 60-70-80- 90-OFF.
Instruções de Segurança, Ambientais e de Configuração PROTECÇÃO AMBIENTAL • Ligue este aparelho apenas a uma tomada de Não junte este aparelho juntamente com os resíduos parede devidamente instalada terra. domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o Certifique-se de que a tensão da rede eléctrica num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos coresponde com as especificações da placa...
Page 34
UR8400 / Português Manual de Instruções FUNÇÃO E CONTROLES VOLUME - / (AL1) ALARME 1 LIGADO DESLIGADO VOLUME + / (AL2) ALARME 2 LIGADO DESLIGADO << / TUNE - / MUDANÇA DA TELA ON / OFF SONECA / DORMIR / OBSCURO / DISPLAY AUTO OFF >>...
Page 35
UR8400 / Português Manual de Instruções COMEÇANDO Certifique-se de que sua fonte de alimentação doméstica tenha AC230V ~ 50Hz e conecte o plugue principal à rede elétrica. BATERIA DE BACKUP Com esta função, o relógio continua a funcionar internamente (o indicador não acende) ou a hora de alarme definida e as estações armazenadas são...
UR8400 / Português Manual de Instruções d6-7: sábado e domingo d1-1: um dia por semana (1 = segunda / 2 = terça-feira,…) Se você quiser definir outro alarme (por exemplo, para o final de semana), repita as etapas acima apenas com o botão AL2 (2).
Page 37
UR8400 / Português Manual de Instruções Prima o botão M + (6) em sucessão rápida para apresentar manualmente a data e o ano. OPERAÇÃO DE RÁDIO Pressione o botão ON / OFF (7) para ligar o rádio. Retire completamente a antena de fio FM para obter a melhor recepção possível.
Page 38
UR8400 / Português Manual de Instruções NAP TIMER FUNCTION (função de contagem regressiva com alarme) Quando desligado, você pode ativar a função Temporizador NAP. Prima o botão >> (5) → "N90" aparece no visor. Ajuste o tempo desejado (minutos) dentro de 5 segundos com o botão >> (5) (após 90-80-70-60-50-40-30-20-10 minutos).
Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení • OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Varování odpojování zařízení: Síťová Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu zástrčka se používá jako připojení, měla by spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve proto zůstat vždy přístupná.
Page 40
UR8400 / Čeština Návod k obsluze FUNKCE A KONTROLY HLASITOST - / (AL1) ALARMU 1 ON / OFF HLASITOST + / (AL2) ALARMU 2 ON / OFF << / TUNE - / DISPLAY WECHSEL EIN/AUS SNOOZE / SPÁT / DIMMER / DISPLAY AUTO OFF >>...
Page 41
UR8400 / Čeština Návod k obsluze ZAČÍNÁME Ujistěte se, že vaše domácí napájení má AC230V ~ 50Hz a připojte síťovou zástrčku do sítě. ZÁLOŽNÍ BATERIE Při této funkci jsou hodiny i nadále interně provozovány (indikátor se nerozsvítí) nebo v případě výpadku napájení zůstane nastavený čas alarmu a uložené...
Page 42
UR8400 / Čeština Návod k obsluze Vyberte režim alarmu Vyberte dny v týdnu d1-5: Pondělí až pátek zvonek = bzučák d1-7: celý týden Poznámka = rádio d6-7: sobota a neděle d1-1: Jeden den v týdnu (1 = pondělí / 2 = úterý,…) Chcete-li nastavit další...
UR8400 / Čeština Návod k obsluze Rychle stiskněte tlačítko M + (6) pro ruční zobrazení data a roku. PROVOZ RÁDIA Pro zapnutí rádia stiskněte tlačítko ON / OFF (7). Drátovou anténu FM zcela vytáhněte, abyste dosáhli co nejlepšího příjmu. Stiskněte a podržte tlačítko << (3) nebo >> (5) pro volbu další přijaté...
Page 44
UR8400 / Čeština Návod k obsluze * FUNKCE NAP TIMER zapíná pouze pípnutí; Rádio jako režim alarmu není v této funkci možné. DST - letní / zimní čas Pomocí této funkce můžete stiskem tlačítka regulovat letní a zimní čas. Stiskněte a podržte tlačítko >> (5) po dobu 2 sekund, dokud se na displeji LED nezmění...
Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny • Upozornenie pri odpájaní zariadenia: Napájacia OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA zástrčka slúži ako pripojenie, preto musí vždy Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným umožňovať manipuláciu. komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto • Napájacia zástrčka slúži ako odpájacie na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení.
Page 46
UR8400 / Návod Na Používanie V Slovenčine FUNKCIE A OVLÁDACIE PRVKY HLASITOSŤ - / (AL1) BUDÍ K 1 ZAP. / VYP HLASITOSŤ + / (AL2) BUDÍK 2 ZAP. / VYP <</LADENIE - / DISPLAY ZAP./VYP SNOOZE / SLEEP / DIMMER / DISPLAY AUTO OFF >>...
Page 47
UR8400 / Návod Na Používanie V Slovenčine ZAČÍNAME Uistite sa, že váš domáci zdroj má napätie AC230V ~ 50 Hz a pripojte sieťovú zástrčku do elektrickej siete. ZÁLOŽNÁ BATÉRIA Pomocou tejto funkcie hodiny pokračujú v internom chode (indikátor sa nerozsvieti) alebo sa v prípade výpadku napájania zachová nastavený čas budíka a uložené...
Page 48
UR8400 / Návod Na Používanie V Slovenčine Výber dní v týždni Výber režimu budíka d1-5: pondelok až piatok bell = bzučiak d1-7: celý týždeň Note = rádio d6-7: sobota a nedeľa d1-1: Jeden deň v týždni (1= pondelok/2= utorok ...) Ak chcete nastaviť...
UR8400 / Návod Na Používanie V Slovenčine AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE DISPLEJA Pri vypnutom displeji stlačte a podržte tlačidlo << (3), až kým sa na displeji nezobrazí „ON“. Na LED displeji sa teraz striedavo zobrazujú čas, rok a dátum. Ak chcete funkciu deaktivovať, znova stlačte a podržte tlačidlo << (3), až kým sa na displeji nakrátko nezobrazí...
Page 50
UR8400 / Návod Na Používanie V Slovenčine FUNKCIA ČASOVAČA NAP (funkcia odpočítavania s budíkom) Po vypnutí môžete aktivovať funkciu časovača NAP. Stlačte tlačidlo >> (5) na displeji sa zobrazí „N90“. Tlačidlom >> (5) nastavte požadovaný čas (v minútach) do 5 sekú nd (po 90-80-70-60-50-40-30-20-10 minútach). Po uplynutí...
Wskazówki bezpieczeństwa, ochrony środowiska oraz instalacji • Podłączaj urządzenie wyłącznie do odpowiednio OCHRONA ŚRODOWISKA zamontowanego i uziemionego gniazdka zasilania. Po zakończeniu cyklu życiowego produktu nie należy Upewnij się, że zasilanie w sieci elektrycznej utylizować produktu wraz z odpadami domowymi. Oddaj odpowiada danym technicznym na etykiecie produkt do punktu utylizacji urządzeń...
Page 53
UR8400 Polska instrukcja obsługi WPROWADZENIE Upewnij się, że Twój domowy zasilacz ma napięcie AC230V ~ 50Hz i podłącz wtyczkę sieciową do sieci. BATERIA ZAPASOWA Dzięki tej funkcji zegar kontynuuje pracę wewnętrzną (wskaźnik nie świeci) lub ustawiona godzina alarmu i zapisane stacje są zachowywane w przypadku awarii zasilania.
Page 54
UR8400 Polska instrukcja obsługi Wybierz dni tygodnia Wybierz tryb alarmu d1-5: od poniedziałku do piątku dzwonek = brzęczyk D1-7: Cały tydzień Nuta = radio d6-7: sobota i niedziela d1-1: Jeden dzień w tygodniu (1 = poniedziałek / 2 = wtorek, ...) Jeśli chcesz ustawić...
Page 55
UR8400 Polska instrukcja obsługi AUTOMATYCZNE PRZEŁĄCZANIE WYŚWIETLACZA Po wyłączeniu naciśnij i przytrzymaj przycisk << (3), aż na wyświetlaczu pojawi się "ON". Wyświetlacz LED wyświetla teraz naprzemiennie godzinę, rok i datę. Aby wyłączyć funkcję, ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk << (3), aż na wyświetlaczu pojawi się na chwilę «OFF».
Page 56
UR8400 Polska instrukcja obsługi FUNKCJA NAP TIMER (funkcja odliczania z alarmem) Po wyłączeniu można aktywować funkcję NAP Timer. Naciśnij przycisk >> (5), → na wyświetlaczu pojawi się "N90". Ustaw żądany czas (minuty) w ciągu 5 sekund za pomocą przycisku >> (5) (po 90-80-70-60-50-40-30-20-10 minutach).
Page 57
UR8400 / Polska instrukcja obsługi PROCEDURA SERWISOWA Okres gwarancji wynosi: 24 miesiące od daty sprzedaży dla klientów indywidualnych i 12 miesięcy od daty sprzedaży dla przedsiębiorców. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. +22 177 99 67 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@eurosas.pl...
UR8400 / Technical Specifications TECHNICAL SPECIFICATIONS Hersteller Tillverkare Wörlein GmbH, Gewerbestrasse 12, Manufacturer Výrobce D-90556 Cadolzburg Fabricant Výrobca www.soundmaster.de Fabrikant HRB-Nr. 771 bei Amtsgericht Fabbricante Fürth/Bay. Spannungseingang Ingresso di alimentazione Power input Kraftuttag 230V~ 50Hz Entrée d’alimentation Vstup napájení Voedingsingang Zdroj napájania...
Page 59
Gewerbestraße 12 Fax: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg, Germany E-Mail: info@soundmaster.de Internet: www.soundmaster.de Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Wörlein GmbH potrjuje, da je ta naprava v skladu z Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami...
Need help?
Do you have a question about the UR8400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers