Milwaukee MC310 User Manual
Milwaukee MC310 User Manual

Milwaukee MC310 User Manual

Pro digital ec monitors
Hide thumbs Also See for MC310:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SPECIFICATIONS
RANGE
MC310
0.0 to 10.0 mS/cm
MC410
0 to 1990 ppm
RESOLUTION
MC310
0 to 1990 mg/L (ppm) / 1 mg/L
MC410
10 ppm
ACCURACY
±2% Full Scale
(@25°C)
SETPOINT
MC310
1.0 to 5.0 mS/cm
MC410
100 to 1900 ppm
active when the measure
is bellow/above than the
ALARM
setpoint, in according with
the BELLOW/ABOVE switch
TEMP.
Automatic, from 0 to 50°C
COMPENSATION
ENVIRONMENT 0 to 50°C, 95% RH max.
PROBE
MA812/2 (included)*
POWER
12 VDC adapter (included)
SUPPLY
DIMENSIONS
148.5 x 82.5 x 32 mm
WEIGHT
180 g (meter only)
(*) To be replace by technical personnel only
CERTIFICATION
Milwaukee Instruments conform to the
CE European Directives.
Disposal of Electrical & Electronic
Equipment. Do not treat this product
as household waste. Hand it over to
the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment.
Please note: proper product prevents potential
negative consequences for human health and the
environment. For detailed information, contact your
local household waste disposal service or go to
www.milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) or
www.milwaukeeinst.com.
RECOMMENDATION
Before using this product, make sure it is entirely
suitable for your specific application and for the
environment in which it is used. Any modification
introduced by the user to the supplied equipment
may compromise the meter's performance. For your
and the meter's safety do not use or store the meter in
hazardous environment. To avoid damage or burn, do
not perform any measurement in microwave ovens.
WARRANTY
These instruments are warranted against defects in
materials and manufacturing for a period of 2 years
from the date of purchase. Probe is warranted for
6 months. This warranty is limited to repair or free
of charge replacement if the instrument cannot be
repaired. Damage due to accidents, misuse, tampering
or lack of prescribed maintenance is not covered by
warranty. If service is required, contact your local
Milwaukee Instruments Technical Service. If the repair
is not covered by the warranty, you will be notified of
the charges incurred. When shipping any meter, make
sure it is properly packaged for complete protection.
ISTMC310_11_20
USER MANUAL
RoHS
COMPLIANT
MC310 & MC410
PRO Digital EC Monitors
milwaukeeinstruments.com (USA & CAN)
SATISFACTION
GUARANTEED
milwaukeeinst.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MC310 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee MC310

  • Page 1 If service is required, contact your local DIMENSIONS 148.5 x 82.5 x 32 mm Milwaukee Instruments Technical Service. If the repair WEIGHT 180 g (meter only) is not covered by the warranty, you will be notified of the charges incurred.
  • Page 2: Operation

     Turn the meter on by pressing the ON/OFF key. central front knob to the desired value.  Wait until the reading stabilize for temperature  The selectable range for MC310 is from 1.0 to variations, and then adjust the EC/TDS 5.0 mS/cm.
  • Page 3 - Зададената стойност може да се избере чрез регулиране на централното предно копче до желаната стойност. - Избираемият обхват за MC310 е от 1,0 до 5,0 mS/cm. Избираемият обхват за MC410 е от 700 до 1900 ppm. ПРОЦЕДУРА ЗА КАЛИБРИРАНЕ...
  • Page 4 неправилна употреба, манипулации или липса на предписана поддръжка. Ако е необходимо сервизно обслужване, свържете се с местната техническа служба на Milwaukee Instruments. Ако ремонтът не се покрива от гаранцията, ще бъдете уведомени за направените разходи. Когато изпращате всеки измервателен уред, уверете се, че той е правилно...
  • Page 5 ZADANA VRIJEDNOST (SETPOINT) • Zadana vrijednost može se odabrati podešavanjem središnjeg prednjeg gumba na željenu vrijednost. • Odabrivi raspon za MC310 je od 1,0 do 5,0 mS/cm. Odabrivi raspon za MC410 je od 700 do 1900 ppm. POSTUPAK KALIBRACIJE • Očistite sondu alkoholom i pustite da se osuši (ako je potrebno temeljitije čišćenje, očetkajte metalne kontakte finim brusnim papirom, a zatim isperite vodom).
  • Page 6 Ako je potrebna usluga, obratite se lokalnoj tehničkoj podršci Milwaukee Instruments. Ako popravak nije pokriven jamstvom, bit ćete obaviješteni o troškovima. Prilikom slanja bilo kojeg uređaja, osigurajte da je pravilno upakiran za potpunu...
  • Page 7 NASTAVENÁ BODKA - Požadovanou hodnotu lze zvolit nastavením středového předního knoflíku na požadovanou hodnotu. - Volitelný rozsah pro MC310 je od 1,0 do 5,0 mS/cm. Volitelný rozsah pro MC410 je od 700 do 1900 ppm. POSTUP KALIBRACE - Očistěte sondu alkoholem a nechte ji uschnout (pokud je nutné důkladnější čištění, očistěte kovové kolíky jemným smirkovým papírem a poté...
  • Page 8 údržbou. V případě potřeby servisu se obraťte na místní technický servis společnosti Milwaukee Instruments. Pokud se na opravu nevztahuje záruka, budete informováni o vzniklých nákladech. Při přepravě jakéhokoli měřicího přístroje se ujistěte, že...
  • Page 9 SÆTPUNKT - Setpunktet kan vælges ved at justere den centrale frontknap til den ønskede værdi. - Det valgbare område for MC310 er fra 1,0 til 5,0 mS/cm. Det valgbare område for MC410 er fra 700 til 1900 ppm. KALIBRERINGSPROCEDURE - Rengør proben med alkohol, og lad den tørre (hvis der er behov for en grundigere rengøring, børstes metalstifterne med fint sandpapir, og derefter skylles de med vand).
  • Page 10 Skader som følge af ulykker, misbrug, indgreb eller manglende foreskrevet vedligeholdelse er ikke dækket af garantien. Hvis der er behov for service, skal du kontakte din lokale Milwaukee Instruments tekniske service. Hvis reparationen ikke er dækket af garantien, vil du blive underrettet om de påløbne omkostninger. Når du sender en måler, skal du sørge for, at den...
  • Page 11 - Het instelpunt kan worden geselecteerd door de centrale knop aan de voorkant op de gewenste waarde in te stellen. - Het instelbare bereik voor MC310 is van 1,0 tot 5,0 mS/cm. Het selecteerbare bereik voor MC410 is van 700 tot 1900 ppm.
  • Page 12: Garantie

    Schade als gevolg van ongelukken, verkeerd gebruik, knoeien of gebrek aan voorgeschreven onderhoud valt niet onder de garantie. Neem contact op met de technische dienst van Milwaukee Instruments indien service vereist is. Als de reparatie niet onder de garantie valt, ontvangt u bericht over de gemaakte...
  • Page 13 SETPOINT - Seadistuspunkti saab valida, reguleerides keskmist esiotsas olevat nuppu soovitud väärtusele. - MC310 puhul on valitav vahemik 1,0 kuni 5,0 mS/cm. MC410 puhul on valitav vahemik 700 kuni 1900 ppm. KALIBREERIMISPROTSEDUUR - Puhastage sond alkoholiga ja laske sellel kuivada (kui on vaja põhjalikumat puhastamist, harjake metallnõudeid peene liivapaberiga ja loputage seejärel veega).
  • Page 14 Garantii ei hõlma õnnetusjuhtumitest, väärkasutamisest, omavolilisest käitlemisest või ettenähtud hoolduse puudumisest tingitud kahjustusi. Kui on vaja hooldust, võtke ühendust kohaliku Milwaukee Instrumentsi tehnilise teenindusega. Kui garantii ei hõlma remonti, teatatakse teile tekkinud kulud. Mis tahes mõõturi saatmisel veenduge, et see on täielikuks...
  • Page 15 SETPOINT - Asetuspiste voidaan valita säätämällä etukeskussäädin haluttuun arvoon. - MC310:n valittavissa oleva alue on 1,0-5,0 mS/cm. MC410:n valittavissa oleva alue on 700 - 1900 ppm. KALIBROINTIMENETTELY - Puhdista anturi alkoholilla ja anna sen kuivua (jos tarvitaan perusteellisempaa puhdistusta, harjaa metallitapit hienolla hiekkapaperilla ja huuhtele sitten vedellä).
  • Page 16 Jos huoltoa tarvitaan, ota yhteys paikalliseen Milwaukee Instrumentsin tekniseen palveluun. Jos korjaus ei kuulu takuun piiriin, sinulle ilmoitetaan aiheutuneista kuluista. Kun lähetät mittaria, varmista, että se on pakattu asianmukaisesti täydellisen suojan...
  • Page 17: Procédure D'étalonnage

    - Le point de consigne peut être sélectionné en réglant le bouton central avant sur la valeur souhaitée. - La plage sélectionnable pour le MC310 est de 1,0 à 5,0 mS/cm. La plage sélectionnable pour le MC410 est de 700 à 1900 ppm.
  • Page 18 Si une réparation est nécessaire, contactez le service technique local de Milwaukee Instruments. Si la réparation n'est pas couverte par la garantie, vous serez informé des frais encourus. Lors de l'expédition d'un appareil de mesure, veillez à ce qu'il soit correctement emballé pour une protection...
  • Page 19: Bedienung

    BELLOW/ABOVE-Schalter). SOLLWERT Der Sollwert kann durch Einstellen des zentralen Frontknopfs auf den gewünschten Wert ausgewählt werden. Der wählbare Bereich für MC310 liegt zwischen 1,0 und 5,0 mS/cm. Der wählbare Bereich für MC410 liegt zwischen 700 und 1900 ppm. KALIBRIERUNGSVERFAHREN Reinigen Sie die Sonde mit Alkohol und lassen Sie sie trocknen (wenn eine gründlichere Reinigung erforderlich ist, bürsten Sie die Metallstifte mit feinem Sandpapier ab und spülen Sie sie dann mit Wasser ab).
  • Page 20 Wartung sind nicht durch die Garantie abgedeckt. Wenn eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Milwaukee Instruments vor Ort. Wenn die Reparatur nicht von der Garantie abgedeckt ist, werden Sie über die anfallenden Kosten informiert. Wenn Sie ein Messgerät versenden, stellen Sie...
  • Page 21 - Το σημείο ρύθμισης μπορεί να επιλεγεί ρυθμίζοντας το κεντρικό μπροστινό κουμπί στην επιθυμητή τιμή. - Το επιλέξιμο εύρος για το MC310 είναι από 1,0 έως 5,0 mS/cm. Το επιλέξιμο εύρος για το MC410 είναι από 700 έως 1900 ppm.
  • Page 22 προβλεπόμενης συντήρησης δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Εάν απαιτείται σέρβις, επικοινωνήστε με την τοπική τεχνική υπηρεσία της Milwaukee Instruments. Εάν η επισκευή δεν καλύπτεται από την εγγύηση, θα ενημερωθείτε για τα έξοδα που θα προκύψουν. Κατά την αποστολή οποιουδήποτε μετρητή, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλα συσκευασμένος για πλήρη...
  • Page 23 SETPOINT - A beállítási pont a középső elülső gombbal a kívánt értékre állítható. - Az MC310 esetében a választható tartomány 1,0 és 5,0 mS/cm között van. Az MC410 esetében a választható tartomány 700 és 1900 ppm között van. KALIBRÁLÁSI ELJÁRÁS - Tisztítsa meg a szondát alkohollal, és hagyja megszáradni (ha alaposabb tisztításra van szükség, kefélje le a fémtüskéket...
  • Page 24 Ha szervizelésre van szükség, forduljon a Milwaukee Instruments helyi műszaki szolgálatához. Ha a javítás nem tartozik a garancia hatálya alá, értesítjük Önt a felmerülő költségekről. Bármely mérőműszer szállításakor ügyeljen arra, hogy az a teljes...
  • Page 25: Funzionamento

    - Attendere che la lettura si stabilizzi per le variazioni di temperatura, quindi regolare il trimmer di calibrazione EC/TDS sul pannello frontale con il cacciavite in dotazione fino a quando il display mostra: “1413” µS/cm per MC310 e ‘1500’ ppm per MC410.
  • Page 26: Garanzia

    I danni dovuti a incidenti, uso improprio, manomissione o mancanza di manutenzione prescritta non sono coperti da garanzia. Se è necessario un intervento di assistenza, contattare il servizio di assistenza tecnica Milwaukee Instruments di zona. Se la riparazione non è coperta dalla garanzia, il cliente verrà informato delle spese sostenute. Quando si...
  • Page 27 SETPOINT - Iestatīto vērtību var iestatīt, centrālās priekšējās pogas centrējo slēdzi noregulējot uz vēlamo vērtību. - MC310 izvēlas diapazonu no 1,0 līdz 5,0 mS/cm. MC410 ir iestatāms diapazons no 700 līdz 1900 ppm. KALIBRĒŠANAS PROCEDŪRA - Notīriet zondi ar spirtu un ļaujiet tai nožūt (ja nepieciešama rūpīgāka tīrīšana, notīriet metāla tapas ar smalku smilšpapīru un pēc tam noskalojiet ar ūdeni).
  • Page 28 Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies negadījumu, nepareizas lietošanas, manipulāciju vai noteiktās apkopes trūkuma dēļ. Ja nepieciešama apkope, sazinieties ar vietējo Milwaukee Instruments tehnisko dienestu. Ja uz remontu neattiecas garantija, jums tiks paziņoti radušies izdevumi. Pārsūtot jebkuru mērītāju, pārliecinieties, ka tas ir pienācīgi...
  • Page 29: Kalibravimo Procedūra

    SETPOINT - Nustatytąją vertę galima pasirinkti reguliuojant centrinę priekinę rankenėlę iki norimos reikšmės. - MC310 pasirenkamas diapazonas yra nuo 1,0 iki 5,0 mS/cm. MC410 pasirenkamas diapazonas yra nuo 700 iki 1900 ppm. KALIBRAVIMO PROCEDŪRA - Išvalykite zondą alkoholiu ir leiskite jam išdžiūti (jei reikia kruopščiau išvalyti, metalinius kaiščius nušveiskite smulkiu švitriniu popieriumi ir nuplaukite vandeniu).
  • Page 30 (*) Keisti gali tik techninis personalas SERTIFIKAVIMAS „Milwaukee“ prietaisai atitinka CE Europos direktyvas. Elektros ir elektroninės įrangos šalinimas. Nelaikykite šio gaminio buitinėmis atliekomis. Atiduokite jį į atitinkamą elektros ir elektroninės įrangos surinkimo punktą, skirtą elektros ir elektroninei įrangai perdirbti. Atkreipkite dėmesį: tinkamas gaminys apsaugo nuo galimų neigiamų pasekmių žmonių sveikatai ir aplinkai.
  • Page 31 WARTOŚĆ ZADANA - Wartość zadaną można wybrać, ustawiając centralne przednie pokrętło na żądaną wartość. - Wybieralny zakres dla MC310 wynosi od 1,0 do 5,0 mS/cm. Wybieralny zakres dla MC410 wynosi od 700 do 1900 ppm. PROCEDURA KALIBRACJI - Wyczyść sondę alkoholem i pozostaw do wyschnięcia (jeśli wymagane jest dokładniejsze czyszczenie, przetrzyj metalowe styki drobnym papierem ściernym, a następnie spłucz wodą).
  • Page 32 (*) Do wymiany wyłącznie przez personel techniczny CERTYFIKACJA Milwaukee Instruments są zgodne z europejskimi dyrektywami CE. Utylizacja sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Nie należy traktować tego produktu jako odpadu domowego. Należy przekazać go do odpowiedniego punktu zbiórki w celu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Uwaga: prawidłowe użytkowanie produktu zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla zdrowia ludzkiego i środowiska.
  • Page 33 - O ponto de regulação pode ser selecionado ajustando o botão central frontal para o valor pretendido. - O intervalo selecionável para o MC310 é de 1,0 a 5,0 mS/cm. O intervalo selecionável para o MC410 é de 700 a 1900 ppm.
  • Page 34 Se for necessária assistência técnica, contacte o Serviço de Assistência Técnica local da Milwaukee Instruments. Se a reparação não estiver coberta pela garantia, o utilizador será notificado dos custos incorridos. Quando enviar qualquer medidor, certifique-se de que está devidamente embalado para uma proteção completa.
  • Page 35 PUNCT DE REGLARE - Punctul de referință poate fi selectat prin reglarea butonului central frontal la valoarea dorită. - Intervalul selectabil pentru MC310 este de la 1,0 la 5,0 mS/cm. Intervalul selectabil pentru MC410 este de la 700 la 1900 ppm.
  • Page 36 Daunele cauzate de accidente, utilizare necorespunzătoare, manipulare sau lipsa întreținerii prescrise nu sunt acoperite de garanție. Dacă este nevoie de service, contactați serviciul tehnic local Milwaukee Instruments. Dacă reparația nu este acoperită de garanție, veți fi notificat cu privire la taxele suportate. Atunci când expediați orice aparat...
  • Page 37 NASTAVENÁ BODKA - Nastavenú hodnotu možno zvoliť nastavením centrálneho predného gombíka na požadovanú hodnotu. - Voliteľný rozsah pre MC310 je od 1,0 do 5,0 mS/cm. Voliteľný rozsah pre MC410 je od 700 do 1900 ppm. POSTUP KALIBRÁCIE - Sondu očistite alkoholom a nechajte ju vyschnúť (ak je potrebné dôkladnejšie čistenie, kovové kolíky očistite jemným brúsnym papierom a potom opláchnite vodou).
  • Page 38 Záruka sa nevzťahuje na poškodenia spôsobené nehodami, nesprávnym používaním, manipuláciou alebo nedostatočnou predpísanou údržbou. V prípade potreby servisu sa obráťte na miestny technický servis spoločnosti Milwaukee Instruments. Ak sa na opravu nevzťahuje záruka, budete informovaní o vzniknutých nákladoch. Pri preprave akéhokoľvek meracieho...
  • Page 39: Postopek Umerjanja

    NASTAVITEV - Nastavljeno vrednost lahko izberete tako, da osrednji sprednji gumb nastavite na želeno vrednost. - Izbirno območje za MC310 je od 1,0 do 5,0 mS/cm. Izbirno območje za MC410 je od 700 do 1900 ppm. POSTOPEK UMERJANJA - Sondo očistite z alkoholom in pustite, da se posuši (če je potrebno temeljitejše čiščenje, kovinske zatiče očistite z drobnim brusnim papirjem in nato sperite z vodo).
  • Page 40 Garancija ne krije poškodb zaradi nesreč, napačne uporabe, posegov ali pomanjkljivega predpisanega vzdrževanja. Če je potrebno servisiranje, se obrnite na lokalno tehnično službo podjetja Milwaukee Instruments. Če popravilo ni zajeto v garanciji, boste obveščeni o nastalih stroških. Pri pošiljanju katerega koli merilnika se prepričajte, da je ustrezno zapakiran za...
  • Page 41: Especificaciones

    - El punto de consigna puede seleccionarse ajustando el mando frontal central al valor deseado. - El rango seleccionable para MC310 es de 1,0 a 5,0 mS/cm. El rango seleccionable para MC410 es de 700 a 1900 ppm. PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN - Limpie la sonda con alcohol y déjela secar (si necesita una limpieza más a fondo, cepille las patillas metálicas con papel de...
  • Page 42: Punto De Ajuste

    Si es necesaria una reparación, póngase en contacto con el servicio técnico local de Milwaukee Instruments. Si la reparación no está cubierta por la garantía, se le notificarán los gastos incurridos. Cuando envíe cualquier medidor, asegúrese de que está correctamente embalado para su completa protección.
  • Page 43 BÖRPUNKT - Börvärdet kan väljas genom att justera den centrala frontratten till önskat värde. - Det valbara intervallet för MC310 är från 1,0 till 5,0 mS/cm. Det valbara intervallet för MC410 är från 700 till 1900 ppm. KALIBRERINGSPROCEDUR - Rengör proben med alkohol och låt den torka (om en mer grundlig rengöring krävs, borsta metallstiften med fint sandpapper och skölj sedan med vatten).
  • Page 44 Skador på grund av olyckor, felaktig användning, manipulering eller brist på föreskrivet underhåll täcks inte av garantin. Om service krävs, kontakta din lokala Milwaukee Instruments tekniska service. Om reparationen inte täcks av garantin, kommer du att meddelas om de kostnader som uppstår. När du skickar en mätare, se till att den är ordentligt...

This manual is also suitable for:

Mc410

Table of Contents