Gorenje MO 20 MW II Instruction Manual
Gorenje MO 20 MW II Instruction Manual

Gorenje MO 20 MW II Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MO 20 MW II:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 57

Quick Links

Mikrovalovna peèica
Mikrovalovna peænica
Mikrotalasna rerna
Ìèêðîáðàíîâàòà ïå÷êà
Microwave oven
Mikrohullámú sütõ
Microunde
̳êðîõâèëüîâà ï³÷
Kuchenka mikrofalowa
Ìèêðîâúëíîâàòà ôóðíà
Ìèêðîâîëíîâàÿ ïå÷ü
Mikrovlnná trouba
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Óïàòñòâà çà óïîòðåáà
Instruction manual
Használati útmutató
Manual de utilizare
I
íöòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Instrukcja obs³ugi
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
Návod na použití
MO 20 MW II
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
H
RO
UA
PL
BG
RUS
CZ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MO 20 MW II and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje MO 20 MW II

  • Page 1 Mikrovalovna peèica Mikrovalovna peænica Mikrotalasna rerna Ìèêðîáðàíîâàòà ïå÷êà Microwave oven Mikrohullámú sütõ MO 20 MW II Microunde ̳êðîõâèëüîâà ï³÷ Kuchenka mikrofalowa Ìèêðîâúëíîâàòà ôóðíà Ìèêðîâîëíîâàÿ ïå÷ü Mikrovlnná trouba Navodila za uporabo BIH HR Upute za uporabu BIH SRB MNE Uputstvo za upotrebu Óïàòñòâà...
  • Page 2 Navodila za uporabo ......3 Upute za uporabu ......16 SRB-MNE Uputstvo za upotrebu ....30 Упатства за употреба ....43 Instruction manual ......57 Használati utasítás ......70 Instrucţiuni de utilizare ....83 Návod na obsluhu ....………..96 Iнструкція з експлуатації ………..109 Instrukcja obsługi......
  • Page 3 MIKROVALOVNA PEŢICA Pred uporabo pozorno preberite navodila in jih skrbno shranite! Osnovne tehniţne lastnosti Poraba energije: ..............230 V ~ 50 Hz, 1300 W Izhodna moĉ:....................800 W Delovna frekvenca: .................. 2450 MHz Zunanje dimenzije: ........452 mm (D) × 360 mm (Š) × 262 mm (V) Dimenzije notranjosti (komore): ....
  • Page 4 a) Oĉistite površino vrat ter tesnilne površine peĉice. b) Postavite radijski oz. televizijski sprejemnik ĉim dlje od mikrovalovne peĉice. c) Za radijski oz. televizijski sprejemnik uporabite ustrezno namešĉeno anteno, ki bo omogoĉila ĉim moĉnejši sprejem signala. Namestitev mikrovalovne peţice Peĉico postavite na ravno vodoravno podlago, ki je dovolj trdna, da prenese teţo peĉice.
  • Page 5 POMEMBNO – za primer menjave vtiĉa ali prikljuĉne vrvice. Ţice v prikljuĉnem kablu so pobarvane v skladu z naslednjimi oznakami: Zeleno-rumena: ozemljitev Modra: nevtralna ņiva faza Rjava: Ker barve ţic prikljuĉnega kabla aparata morda ne ustrezajo povsem oznakam na terminalih vtiĉnice, upoštevajte naslednje: Ţico, ki je obarvana zeleno-rumeno, prikljuĉite na terminal vtiĉnice, ki je oznaĉen s ĉrko E ali simbolom za ozemljitev ┴, oz.
  • Page 6 1. Ko uporabljate peĉico naj bodo stekleni podstavek, roĉica motorja, nastavek (sklopka) ter leţajni obroĉ vedno namešĉeni. 2. Peĉico uporabljajte izkljuĉno za pripravo hrane in nikoli za, na primer, sušenje obleke, papirja ali drugih ne prehrambenih proizvodov ali za sterilizacijo. 3.
  • Page 7 15. Po koncu kuhanja hrane ko je peĉica izklopljena, in ta vsebuje mešanico masti in vode, na primer jušne osnove, naj ta stoji v peĉici še 30–60 sekund, preden jo vzamete ven. S tem omogoĉite, da se mešanica ustali, hkrati pa prepreĉite vretje–tvorbo mehurĉkov, ko vanjo postavite ţlico ali kocko.
  • Page 8: Princip Delovanja

    Namen: Vrtljivi podstavek je osnovna površina za kuhanje oz. pripravo hrane. Lahko ga preprosto snamete in umijete. POMEMBNO: Ne uporabljajte peĉice, ĉe leţajni obroĉ in vrtljivi podstavek nista namešĉena! NADZORNA PLOŃŢA 1 - Gumb za nastavitev ĉasa (0 - 30 minut) 2 - Gumb za nastavitev stopenj.
  • Page 9 Preverjanje, ţe peţica deluje pravilno 1. Postavite Skledo vode na vrtljivi podstavek. 2. Gumb za nastavitev moĉi ţarkov obrnite na najvišjo nastavitev. 3. Z gumbom za nastavitev ĉasa izberite ĉas 4 - 5 minut. Peĉica mora pri tem biti prikljuĉena na ustrezno vtiĉnico. Vrtljivi podstavek mora biti namešĉen. Ĉe ne izberete maksimalne moĉi ţarkov, bo trajalo dlje, da voda zavre.
  • Page 10 Hitri vodnik za uporabo ODTAJANJE HRANE Funkcija odtajanja Vam omogoĉa odtajanje mesa, perutnine in rib. Postavite zamrznjeno hrano na sredino vrtljivega podstavka in zaprite vrata. 1. Gumb za nastavitev moĉi ţarkov obrnite na "DEFROST" (odtajanje) je med srednjo( Medium) in Srednje nizko ( Medium Low) moĉjo ţarkov. 2.
  • Page 11 Zaustavitev kuhanja 1. Za zaĉasno zaustavitev (prekinitev) kuhanja: - odprite vrata in kuhanje se zaustavi, za nadaljevanje zaprite vrata. 2. Za popolno zaustavitev (preklic) kuhanja: zavrtite gumb za nastavitev ĉasa na 0. Kuhalni pripomoţek Primeren Opomba za uporabo Lahko uporabite manjše kose, da zašĉitite Aluminijasta folija Previdno posamezne dele hrane pred pregretjem.
  • Page 12 Vodnik za kuhanje Mikrovalovne peţice Mikrovalovna energija vstopi v notranjost hrane, kamor jo pritegnejo in vsrkajo voda, sladkor in mast. Ţarki povzroĉajo, da se molekule hrane premikajo zelo hitro. Hitro premikanje veriţnih molekul povzroĉa trenje, vroĉina, ki ob tem nastaja, pa skuha hrano. Kuhanje Posoda, primerna za uporabo v mikrovalovni peţici Za ĉim veĉjo uĉinkovitost mora posoda omogoĉiti mikrovalovni energiji prehajanje...
  • Page 13 Raven moţi ņarkov in meńanje Nekatere vrste hrane lahko pogrevate na maksimalni moĉi 700Watt, medtem ko je potrebno drugo hrano pogrevati ob niţjih nastavitvah. V splošnem je pri pogrevanju priporoĉljiva uporaba niţje nastavitve, še posebej, ĉe je hrana obĉutljiva ali je v veĉjih kosih, ali ĉe se segreje zelo hitro, kot na primer pite s sesekljanim mesom.
  • Page 14 Odtajanje Mikrovalovna peĉica je izvrsten pripomoĉek za odtajanje zamrznjene hrane. Ţarki neţno odtalijo hrano v kratkem ĉasu. To je lahko še posebej priroĉno, ko dobite nepriĉakovan obisk. Zamrznjeno perutnino je potrebno pred kuhanjem temeljito odtaliti. Odstranite kovinske sponke in vzemite meso iz embalaţe, da lahko odtaljena tekoĉina odteĉe.
  • Page 15 ţińţenju tesnil na vratih; prepriţajte se, da se na njih ne nabere neţistoţa, ki bi prepreţevala pravilno zapiranje vrat. Samo za osebno uporabo! Dodatna priporoĉila za peĉenje z mikrovalovi ter koristne nasvete najdete na spletni strani: http://microwave.gorenje.com VELIKO UŅITKA OB UPORABI VAŃE MIKROVALOVNE PEŢICE VAM ŅELI...
  • Page 16 MIKROVALOVNA PEŠNICA Paņljivo proţitajte ova uputstva i saţuvajte ih za kasniju upotrebu. TEHNIŢKE SPECIFIKACIJE Potrošnja energije ..............230 V – 50 Hz, 1300 W Radna snaga ....................800 W Radna frekvencija ..................2450 Mhz Vanjske dimenzije ......452 mm (duţ.) x 360 mm (šir.) x 262 mm (vis.) Dimenzije unutrašnjeg otvora ........
  • Page 17 SMETNJE RADIO SIGNALA Mikrovalna pećnica moţe uzrokovati smetnje prijama signala na TV i radio aparatima. Ovo moţete izbjeći ako: a) oĉistite vrata pećnice i brtvene površine; b) postavite radio ili TV-prijamnik što dalje od pećnice; c) antenu postavite tako da omogućuje prijam jaĉeg signala. POSTAVLJANJE 1.
  • Page 18 VAŅNO! Vodiĉi utikaĉa oznaĉeni su bojama, kako slijedi: zeleno-ņuta uzemljenje; modra neutralna; smeŤa struja. Boja vodiĉa moţda ne odgovara bojama, kojima su oznaĉeni terminali na vašoj utiĉnici. U tom sluĉaju postupite kako slijedi: - ţicu, obojenu zeleno-ţuto prikljuĉite na terminal, oznaĉen slovom E, ili simbolom za uzemljenje, obojenim zeleno;...
  • Page 19 2. Pećnicu koristite samo za pripremu hrane, a nikako za sušenje rublja, papira ili drugih predmeta. Pećnicu ne upotrebljavajte za sterilizaciju hrane. 3. Pećnicu ne ukljuĉujte ako je prazna. Upotreba prazne pećnice moţe je oštetiti. 4. Unutrašnjost pećnice ne upotrebljavajte za drţanje kuharica, papira i sliĉno. 5.
  • Page 20 16. Slijedite uputstvima iz naše kuharske knjige, i vodite raĉuna da se neke namirnice (pudinzi, mljeveno meso) zagriju vrlo brzo. Za kuhanje namirnica s visokim postotkom masnoće ili šećera ne upotrebljavajte plastiĉno posuĊe. 17. Prilikom kuhanja se, zbog zagrijane hrane ili tekućine, zagrija i posuda, zato za vaĊenje posude iz pećnice uvijek koristite zaštitne rukavice.
  • Page 21 Kratak pregled djelovanja pešnice 1. Postavite hranu u pećnicu. Okretanjem gumba za podešavanje jaĉine odaberite ţeljenu jaĉinu zraĉenja. 2. Okretanjem gumba za podešavanje vremena odaberite ţeleno vrijeme. Ako ņelite odmrzavati hranu 1. Gumb za podešavanje jaĉine zraĉenja postavite na "DEFROST" (odmrzavanje).
  • Page 22 biti na svom mjestu. Ako ne izaberete maksimalnu jaĉinu djelovanja, trajati će duţe da voda provrije. Ńto uţiniti ako niste sigurni ili naiŤete na problem Ako se pojavi neki od dolje navedenih kvarova, pokušajte ga ukloniti predlaganim zahvatima. Slijedeće pojave su uobiĉajene: kondenzirana vlaga u unutrašnjosti pećnice, kruţenje zraka oko vrata pećnice i u okolici kućišta, odsjaj svjetala u okolici vrata i kućišta,...
  • Page 23 Kuhanje / podgrijavanje U nastavku je opisan postupak, kako ćete skuhati ili zagrijati hranu. UVIJEK provjerite podešenost kuhanja prije no što ste otišli od ukljuĉene pećnice. Najprije smjestite hranu na sredinu okretnog pladnja i zatvorite vrata. 1. Gumbom za jaĉinu zraĉenja podesite razinu jaĉine na najjaĉu (high, maksimalna jaĉina 700Watt).
  • Page 24 Vodiţ za kuharska pomagala Kuharsko pomagalo Prikladan za Napomena upotrebu Moţete koristiti manje komade za Aluminijska folija Oprez, vidi zaštitu pojedinih djelova hrane napomenu pred pregrijavanjem. Ako je folije previše, ili ako je preblizu stjenki, moţe doći do iskrenja. Ploĉa za zapekanje Ne zagrijavajte ih više od 8 minuta.
  • Page 25 Vodiţ za kuhanje Mikrovalne pešnice Mikrovalna energija ulazi u unutrašnjost hrane, gdje je privlaĉi i upija voda, šećer i masnoća. Mikro zrake uzrokuju da se molekule hrane gibaju vrlo brzo. Ovakvo brzo lanĉano gibanje molekula uzrokuje trenje, a toplota, koja pritom nastaje, skuha hranu.
  • Page 26 RazporeŤivanje i pokrivanje hrane Izbjegavajte podgrijavanje većih komada, npr. mesa, jer se desi da se osuši ili prekuha, prije no što vrućina dopre do sredine. Podgrijavanje manjih komada je mnogo djelotvornije. Razina jaţine zraţenja i mijeńanje Neke vrste hrane moţete podgrijavati na maksimalnoj jaĉini 700 Wati, dok je odreĊenu drugu vrstu hrane potrebno podgrijavati na niţoj razini jaĉine.
  • Page 27 Mlijeko za djecu Mlijeko ulijte u steriliziranu bocu. Tijekom podgrijavanja neka ne bude pokriveno. Nikad ne podgrijavajte mlijeko kad je na boĉici duda, jer se moţe tijekom zagrijavanja rasprsnuti. Dobro protresite, ostavite da neko vrijeme stoji, i ponovno protresite tik prije upotrebe. Da bi sprijeţili opekotine, prije nego ponudite djetetu mlijeko, obavezno provjerite njegovu temperaturu.
  • Page 28 Ne prolivajte vodu u otvore za zraţenje, ne upotrebljavajte grube deterdņente ili kemijske razreŤivaţe. Naroţito budite paņljivi prilikom ţińšenja brtvi na vratima; provjerite da na njima ne ostaje neţistoša, koja bi spreţavala pravilno zatvaranje vrata. Ţuvanje i popravci mikrovalne pešnice Kad mikrovalnu pećnicu slaţete ili je nosite na popravak, poštujte nekoliko jednostavnih uputstava.
  • Page 29 U mikrovalnoj pećnici ne kuhajte jaja u ljusci, i ne zagrijavajte cijela tvrdo kuhana jaja, jer mogu prilikom zagrijavanja puknuti. Nije za profesionalnu uporabu! Dodatna pojašnjenja za pećenje s mikrovalovima, te korisne savjete, moţete pronaći na internet stranici: http://microwave.gorenje.com MNOŃTVO UŅITAKA PRI UPORABI VAŃE MIKROVALNE PEŠNICE VAM ŅELI...
  • Page 30 MIKROVALNA RERNA SRB-MNE Pre poţetka korińtenja paņljivo proţitajte ova uputstva i briņljivo ih saţuvajte! Osnovne tehniţke specifikacije Potrošnja energije ............... 230 V ~ 50 Hz, 1300 W Radna snaga ....................800 W Radna frekvencija ..................2450 Mhz Spoljne dimenzije ......452 mm (duţ.) x 360 mm (šir.) x 262 mm (vis.) Dimenzije unutrašnjosti (komore) ......
  • Page 31 c) za radio ili TV prijemnik antenu postavite tako da omogućuje primanje jaĉeg signala. Postavljanje mikrovalne rerne Rernu postavite na ravnu horizontalnu podlogu, koja je dovoljno ĉvrsta da podnese masu rerne. 1. Rernu postavite tako da je oko nje dovoljno prostora za zraĉenje, tako da pozadi i sa strane ostavite barem 10 cm (4 inĉa) prostora, i najmanje 20 cm (8 inĉa) prostora iznad nje.
  • Page 32 VAŅNO! - ukoliko je potrebno zameniti utikaĉ ili prikljuĉni gajtan: Vodiĉi prikljuĉnog gajtana oznaĉeni su bojama, kako sledi: zeleno-ņuta uzemljenje; modra neutralna; smeŤa struja. Boja vodiĉa moţda ne odgovara bojama, kojima su oznaĉeni terminali na vašoj dozi. U tom sluĉaju postupite kako sledi: - ţicu, obojenu zeleno-ţuto prikljuĉite na terminal, oznaĉen slovom E, ili simbolom za uzemljenje, obojenim zeleno;...
  • Page 33 2. Rernu koristite samo za pripremu hrane, a nikako za sušenje rublja, papira ili drugih predmeta. Rernu ne upotrebljavajte za sterilizaciju hrane. 3. Rernu ne palite ako je prazna. Upotreba prazne rerne moţe je oštetiti. 4. Unutrašnjost rerne ne upotrebljavajte za drţanje kuvarica, papira i sliĉno. 5.
  • Page 34 mesom) zagreju veoma brzo. Za kuvanje namirnica s visokim procentom masnoće ili šećera ne upotrebljavajte plastiĉno posuĊe. 17. Prilikom kuvanja, zbog zagrejane hrane ili teĉnosti, ugreju se i pomagala za kuvanje. Ovo naroĉito vaţi ako ste vrh ili ruĉku omotali u plastiĉnu foliju, stoga za vaĊenje posude iz rerne uvek koristite zaštitne rukavice.
  • Page 35 NADZORNA PLOŢA 1 - Dugme za regulisanje vremena (0-30 minuta) 2 - Dugme za regulisanje snage (stepena) Kako mikrovalna rerna deluje Mikro valovi su visoko-frekventni elektromagnetski valovi; energija koju proizvode omogućuje zagrejavanje odnosno kuvanje hrane, bez promene njenog oblika ili boje.
  • Page 36 3. Dugmetom za regulisanje vremena odaberite vreme 4 - 5 minuta. Rerna mora pritom biti prikljuĉena na odgovarajuću dozu, a okretni pladanj mora biti na svom mestu. Ako ne izaberete maksimalnu jaĉinu delovanja, trajati će duţe da voda provri. Ńto uraditi ako niste sigurni ili naiŤete na problem Ako se pojavi neki od niţe navedenih kvarova, pokušajte ga ukloniti predloţenim zahvatima.
  • Page 37 Brzi vodiţ za rukovanje Ruţno odmrzavanje hrane Funkcija odmrzavanja Vam omogućuje odmrzavanje mesa, peradi i ribe. Postavite smrznutu hranu na sredinu okretnog pladnja i zatvorite vrata. 1. Dugme za regulisanje jaĉine zraĉenja okrenite na "DEFROST" (odmrzavanje), izmeĊu srednje (Medium) i srednje niskom (Medium Low) snagom zraka. 2.
  • Page 38 Prekid kuvanja 1. Za privremen prekid kuvanja: - otvorite vrata i kuvanje se zaustavi, za nastavak zatvorite vrata. 2. Za potpuno zaustavljanje (opoziv) kuvanja, okrenite dugme za regulisanje vremena na 0. Kuvarsko pomagalo Prikladan za Napomena upotrebu Moţete koristiti manje komade za zaštitu Oprez pojedinih delova hrane pred pregrejavanjem.
  • Page 39 Vodiţ za kuvanje Mikrovalne rerne Mikrovalna energija ulazi u unutrašnjost hrane, gdje je privlaĉi i upija voda, šećer i masnoća. Mikro zrake uzrokuju da se molekule hrane gibaju veoma brzo. Ovakvo brzo lanĉano gibanje molekula uzrokuje trenje, a toplota, koja pritom nastaje, skuva hranu.
  • Page 40 RasporeŤivanje i pokrivanje hrane Izbegavajte podgrejavanje veće parĉadi, npr. mesa, jer moţe da se desi da se osuše ili prekuvaju, pre no što vrućina dopre do sredine. Podgrejavanje manje parĉadi mnogo je efikasnije. Nivo jaţine zraţenja i meńanje Neke vrste hrane moţete podgrejavati na maksimalnoj jaĉini 700 vati, dok je odreĊenu drugu vrstu hrane potrebno podgrejavati na niţem nivou snage.
  • Page 41 Mleko za decu Mleko sipajte u sterilizovanu flašu. U toku podgrejavanja neka ne bude pokriveno. Nikad ne podgrejavajte mleko kad je na flašici duda, jer moţe u toku zagrejavanja da se rasprsne. Dobro protresite, ostavite da neko vreme stoji, i ponovno protresite tik pre korištenja.
  • Page 42 NIJE ZA KOMERCIALNU UPOTREBU! Za dodatne preporuke za peĉenje sa mikrotalasima naći ĉe te u korisnim savetima na internet strani: http://microwave.gorenje.com MNOGO UŅITAKA U KORIŃŠENJU VAŃE MIKROVALNE RERNE ŅELI VAM...
  • Page 43 МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА Пред употреба внимателно прочитајте ги упатствата и грижливо чувајте ги! Основни технички карактеристики Потрошувачка на енергија:..........230V ~ 50Hz, 1300W Излезна моќ: ....................800W Работна фреквенција: ................2450 MHz Надворешни димензии: ......452mm (Д) × 360mm (Ш) × 262 mm (В) Внатрешни...
  • Page 44 Пречки со радиосигнали Работењето на микробрановата печка може да предизика пречки на вашиот радио, телевизиски или друг сличен приемник. Ако дојде до пречки, може да ги ублажите или да ги отстраните со следните мерки: а) Исчистете ја површината на вратата и површините на печката каде се затвора...
  • Page 45 При местење на печката препорачуваме да се посооветувате со сервисер. ВНИМАНИЕ: печката има внатрешна заштита во форма на осигурувач 250V, ВАЖНО – во случај на замена на приклучокот или кабелот. Жиците во приклучниот кабел се обоени во согласност со следните ознаки: Зелено-жолта: заземјување...
  • Page 46 Безбедносни упатства за општа употреба Во продолжение наведуваме неколку општи правила што, како и за сите апарати, треба да се почитуваат за да обезбедат најдобро работење на печката. 1. Кога ја употребувате печката, стаклената подлога, рачката на моторот, склопката, како и лежиштето-обрач треба да бидат секогаш наместени. 2.
  • Page 47 11. Помагалата за микробранова печка користете ги со почитување на упатствата од нивните производители. 12. Не обидувајте се да пржите храна во микробранова печка. 13. Не заборавете дека микробрановата печка ја загрева само течноста во садот или во чашата, а не и садот. Затоа и во случај кога капакот или садот...
  • Page 48 Приказ на основните составни делови 1 - Безбедносен систем за затворање на вратата. 2 - Прозорец 3 - Лежиште-обрач 4 - Стаклена подлога – послужавник 5 - Управувачка плоча Помагала 1. dodatok (kva~ilo): postaveno na osovinata na motorot na dnoto na rernata. Namena: ja vrti podvi`nata plo~a.
  • Page 49 Надзорна плоча 1. Kop~e za regulirawe na vreme (0-30 minuti) 2. Kop~e za regulirawe na ja~ina (stepeni) Како работи микробрановата печка Mikrobranovite se visoko-frekventni elektromagnetni branovi; energijata koja ja proizveduvaat ovozmo`uva zagrevawe odnosno gotvewe na hranata bez promena na nejziniot oblik i boja. Vo mikrobranovata rerna mo`ete da odmrznuvate, brzo podgrevate ili gotvite hrana.
  • Page 50 Поверка дали печката работи правилно 1. postavete sad so voda na podvi`nata plo~a. 2. kop~eto za regulirawe na ja~inata na zra~ewe zavrtete go na najvisokiot stepen. 3. so kop~eto za regulirawe na vremeto odberete vreme 4-5 minuti. Pe~kata mora da bide priklu~ena vo struja, a podvi`nata plo~a da e na mesto. Ako ne ja odberete maksimalnata ja~ina, }e bide potrebno pove}e vreme za vodata da zovrie.
  • Page 51 Брз водич за ракување Рачно одмрзување на храна Funkcijata odmrznuvawe Vi ovozmo`uva odmrznuvawe na meso, piliwa i riba. Postavete ja snrznatata hrana na sredinata na podvi`nata plotna i zatvorete ja vratata. 1. Kop~eto za regulirawe na ja~inata na zra~ewe svrtete go na “defrost” (odmrznuvawe), pome|u sredno (medium) i sredno niska (medium low) ja~ina na zracite.
  • Page 52 Прекинување на готовњето 1. Za privremeno prekiwuvawe so gotveweto: - otvorete ja vratata i gotveweto se prekinuva, za prodol`uvawe, zatvorete ja vratata. 2. Za celosno prekinuvawe na gotveweto, svrtete go kop~eto za regulirawe na vremeto na 0. Pomagala za gotvewe Soodvetno za upotreba Napomena Aluminiumska folija...
  • Page 53 Водич за готвење Микробранова печка Mikrobranovata energija vleguva vo vnatre{nosta na hranata, kade {to privlekuva i vpiva voda, {e}er i masnotii. Mikro zracite predizvikuvaat mnogu brzo dvi`ewe na molekulite na hranata. Vakvoto brzo lan~ano dvi`ewe na molekulite predizvikuva triewe, a toplinata koja pritoa se sozdava ja gotvi hranata. Готвење...
  • Page 54 Распоредување и покривање на храната Izbegnuvajte zagrevawe na pogolemi par~iwa, na pr. meso, zatoa {to mo`e da se slu~i da se isu{i ili prevari, pred toplinata da dopre do sredinata. Zgrevaweto na mali par~iwa e mnogu poefikasno. Ниво на јачина на зрачење и мешање на храната Nekoi vidovi na hrana mo`ete da gi zagrevate na maksimalna ja~ina od 700 vati, dodeka za odreden, drug vid na hrana potrebno e zagrevawe na ponisko nivo na ja~ina.
  • Page 55 Млеко за деца Mlekoto isipete go vo sterilizirano {i{e. Vo tekot na zagrevaweto da ne bide pokrieno. Nikoga{ ne zagrevajte mleko koga na {i{enceto ima cucla, zatoa {to mo`e vo tekot na zagrevaweto da se rasprsne. Dobro protresete, ostavete nekoe vreme da stoi i povtorno protresete neposredno pred koristeweto.
  • Page 56 Не е за комерцијална употреба! Корисни совети како и дополнителни упатства за печење со микробранови можете да најдете на нашата web страна: http://microwave.gorenje.com ГОЛЕМО УЖИВАЊЕ ПРИ КОРИСТЕЊЕТО НА МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА ВИ ПОСАКУВА...
  • Page 57: Microwave Oven

    MICROWAVE OVEN Before operating this oven, please read these instructions completely. SPECIFICATIONS Power consumption: ............230 V ~ 50 Hz, 1300W Output: ......................800W Operating Frequency: ................2450 MHz Outside Dimensions: ....... 452 mm (L) x 360 mm (W) x 262 mm (H) Oven Cavity Dimensions: ......
  • Page 58: Installation

    RADIO INTERFERENCE Microwave oven may cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When interference occurs, it may be eliminated or reduced by the following procedures. a) Clean the door and sealing surface of the oven. b) Place the radio, TV, etc. as far away from your microwave oven as possible. c) Use a properly installed antenna for your radio, TV, etc.
  • Page 59: Important Instructions

    IMPORTANT - The wires in this mains lead are colored in accordance with the following code: Green-and-yellow Earth Blue Neutral Brown Live As the colors of the wires in the mains leads of the appliance may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is colored green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol colored...
  • Page 60: Safety Instructions For General Use

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR GENERAL USE Listed below are, as with all appliances, certain rules to follow and safeguards to assure top performance from this oven: 1. Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller track in place when operating the oven.
  • Page 61: Control Panel

    not hot to the touch when removed from the oven, please remember that the food/liquid inside will be releasing the same amount of steam and/or spitting when the lid is removed as in conventional cooking. 14. Always test the temperature of cooked food yourself especially if you are heating or cooking food/liquid for babies.
  • Page 62: Quick Look-Up Guide

    CONTROL PANEL 1 - Timer 0-30 Minutes 2 - Power Select Control QUICK LOOK UP GUIDE 1. Place the food in the oven. Select the power level by rotating the Cooking Power Control knob. 2. Select the cooking time by rotating the Timer knob. If you want to defrost some food 1.
  • Page 63 3. Cooking times vary according to the receptacle used and the properties of the food. - Quantity and density. - Water Content - Initial temperature (refrigerated or not) As the centre of the food is cooked by heat dissipation, cooking continues even when you have taken the food out of the oven.
  • Page 64: Stopping The Cooking

    POWER LEVELS High 100% Medium High Medium Medium Low Defrost COOKING/REHEATING The following procedure explains how to cook or reheat food. ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. First place the food in the centre of the turntable. Close the door. 1.
  • Page 65: Cookware Guide

    COOK-WARE GUIDE COOK-WARE MICROWAVE SAFE COMMENTS Aluminium Foil Safe with care, see Can be used in small quantities to comments protect area's of food against over cooking. Arcing can occur if too much foil is used or if foil is to close to oven walls Browning Plate Do not preheat for more than 8...
  • Page 66: Cooking Guide

    COOKING GUIDE MICROWAVES Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat, cooks the food.
  • Page 67: Reheating Liquids

    In general it is better to use a lower power when reheating food, particularly if the food is delicate or in large portions, or if it is likely to heat up quickly, mince pies for example. Stir well or turn food over during reheating for best results. When possible stir again before serving.
  • Page 68: Cleaning Your Microwave Oven

    Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remove any metal ties and take it out of its wrapping, so thawed liquids can drain away. Put the frozen food on a dish without a cover. Turn over halfway through defrosting, drain away any liquid, and remove giblets etc as soon as possible. Check the food occasionally to make sure it does not feel warm.
  • Page 69: Important Safety Instructions Warning

    For personal use only! Additional recommendations for cooking with microwave and useful advices can be found on web side: http://microwave.gorenje.com WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHILE USING YOUR APPLIANCE...
  • Page 70: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás……………………………………… 230V~50Hz,1300W Kimeneti teljesítmény................800W Grill-égő....................1100W Működési frekvencia:...............2450MHz Külső méretek:........452mm(Sz) X 360mm(M) X 262mm(M) A sütőtér (belső) méretei:....315mm(Sz) X 329mm(M) X 210mm(M) Sütő-űrtartalom:..................20 liter Tömeg csomagolás nélkül:............Kb. 12 kg A készülék a hulladék elektromos és elektronikus felszerelésekről szóló 2002/96/EC (WEEE) direktívának megfelelően jelölve van.
  • Page 71 Megjegyzés: A készülék kizárólag a háztartásban való használatra készült, ételek és italok elekromágneses energia segítségével történő melegítésére. A készüléket csak zárt térben használjuk. Rádió-zavarok (interferencia) A mikrohullámú sütő vételi zavarokat okozhat a rádió- és televízió- készülékeknél, valamint hasonló szerkezeteknél. Amennyiben ilyen jellegũ zavar (interferencia) lép fel, azt a következő...
  • Page 72 10. A sütőnek 1,3 kVA bemeneti teljesítményre van szüksége. A sütő elhelyezésekor javasolt szerelővel vagy megfelelő szakemberrel konzultálni. FIGYELEM: A sütő saját védelemmel, 250V, 10A biztosítékkal rendelkezik. FONTOS A csatlakozó kábel színeinek jelentése a következő: Zöld-sárga: földelő vezető Kék: semleges vezető fázis-vezető...
  • Page 73  Ha a csatlakozó kábel sérült, azt a veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, vagy a szakszerviz, illetve megfelelően képzett szakember cserélheti ki.  Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Gorenje szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem beszámítható...
  • Page 74 6. Ne tegyünk semmilyen tárgyakat a sütő külső részén található nyílásokba. 7. Soha ne távolítsuk el a sütő részeit, pl. a lábakat, a reteszt, a csavarokat, stb. 8. Ne készítsünk ételt közvetlenül az üveglapon. Mielőtt az ételt a sütőbe helyeznénk, tegyük megfelelő edénybe vagy hasonló segédeszközre. FONTOS: A mikrohullámú...
  • Page 75: Vezérlő Panel

    bevonva, vagy műanyag bevonattal rendelkeznek. Az ilyen edényekhez szükséges lehet konyhai kesztyű használata. 16. A sütő belsejében esetlegesen fellépő tűzveszély csökkentése érdekében: a) ügyeljünk arra, hogy ne főzzük az ételeket túl hosszú ideig. Felügyeljük a melegítés folyamatát, ha a sütőben papír, műanyag vagy más gyúlékony anyagból készült segédeszközök vannak.
  • Page 76 Hogyan mũködik a mikrohullámú sütő? A hullámok magas frekvenciájú elektromágneses hullámok; a belőlük felszabaduló energia teszi lehetővé az ételek melegítését vagy főzését úgy, hogy azok formája vagy színe közben nem változik. A mikrohullámú sütő segítségével kiolvaszthatunk, melegíthetünk, főzhetünk. A MŨKÖDÉS ALAPELVE 1.
  • Page 77  Az étel egyáltalán nem főtt meg. Megfelelő főzési időt állítottunk be? Be van zárva az ajtó? Túlterheltük az elektromos hálózatot és ezért kiégett a biztosíték vagy bekapcsolt az áram-megszakító berendezés.  Az étel túlfőtt vagy nem főtt meg rendesen. Megfelelő főzési időt állítottunk be? Megfelelő...
  • Page 78 - nyissuk ki a sütő ajtaját és a főzés leáll, a főzés folytatásához csukjuk be a sütő ajtaját. 2. A főzés végleges leállítása: forgassuk az idő-beállító gombot a nullára. Főzési segédeszköz Használatra Megjegyzés alkalmas Alufólia Óvatosan Használhatunk kisebb darabokat, az étel egyes részeinek védelmére, hogy ne égjenek meg.
  • Page 79 Főzési útmutató Mikrohullámú sütők A mikrohullámú energia behatol az étel belsejébe, ahová a víz, a cukor és a zsír szívják be. A sugaraknak köszönhetően az étel molekulái igen gyorsan mozognak. A láncmolekulák gyors mozgása súrlódást idéz elő, és az ennek során keletkező...
  • Page 80 Az étel elosztása és lefedése Kerüljük a nagyobb darab élelmiszerek, például húsok melegítését, mert ezek kiszáradnak vagy szétfőnek, mielőtt a hő elérné a belsejüket. A kisebb darab ételek melegítése hatékonyabb. Teljesítmény-fokozat és keverés Egyes étel-típusokat a maximális, 700 Wattos teljesítménnyel melegíthetünk, míg más ételeket alacsonyabb fokozaton kell melegítenünk.
  • Page 81 Tej gyerekek számára A tejet öntsük a fertőtlenített cumisüvegbe. Melegítés közben ne fedjük le. Soha ne melegítsük a tejet úgy, hogy a cumisüvegen cumi is van, mert így az szétrepedhet. Rázzuk jól össze, hagyjuk egy ideig állni majd ismét rázzuk össze, mielőtt felhasználnánk.
  • Page 82 Csak személyes használatra! A mikrohullámú sütésre vonaktkozó további javaslatokat és hasznos tanácsokat olvashatnak a következő honlapon: http://microwave.gorenje.com SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HASZNÁLATA SORÁN...
  • Page 83: Interferenţe Radio

    MICROUNDE Înainte de a utiliza cuptorul, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie. CARACTERISTICI Consum ..................230V~50Hz, 1300W Capacitate ......................800W Frecvenŝă de operare ................. 2450MHz Dimensiuni exterioare ........452mm(L) x 360mm(W) x 262mm(H) Dimensiuni cavitate cuptor ......315mm(L) x 329mm(W) x 210mm(H) Capacitate cuptor .....................
  • Page 84 a) Curăŝaŝi uşa sau garnitura; b) Puneŝi aparatul de radio sau TV cât mai departe de cuptorul cu microunde; c) Folosiŝi o antenă corect instalată pentru radio, televizor etc., pentru a obŝine un semnal cât mai bun. INSTALARE 1. Scoateŝi toate materialele de ambalare din interiorul aparatului. 2.
  • Page 85: Instrucţiuni Importante

    INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE ATENŜIE – pentru a reduce riscul de arderi, şocuri electrice, incendiu, accidente sau energie excesivă a microundelor: 1. Citiŝi cu atenŝie aceste instrcŝiuni, înainte de a utiliza cuptorul 2. Unele produse cum ar fi ouăle întregi şi recipientele sigilate (cum ar fi, de exemplu, borcanele închise de sticlă...
  • Page 86 6. Ouăle cu coajă pot exploda, de aceea nu este bine să le preparaŝi în cuptor. Chiar şi ouăle curăŝate pot exploda uneori în timpul preparării, de aceea este bine să folosiŝi un capac când gătiŝi ouă. După ce terminaŝi, mai lăsaŝi capacul pe vas timp de aproximativ un minut.
  • Page 87: Instrucţiuni Importante De Siguranţă

    INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Pe durata gătitului, urmăriŝi alimentele din interiorul cuptorului, mai ales dacă se află în recipiente din plastic sau din alte materiale inflamabile. IMPORTANT Copiii mici NU trebuie lăsaŝi să folosească sau să se joace cu cuptorul. Atunci când îl folosesc, nu îi lăsaŝi nesupravegheaŝi.
  • Page 88: Ghid Rapid

    GHID RAPID 1. Puneŝi mâncarea în cuptor. Selectaŝi nivelul de putere, rotind butonul aferent 2. Selectaŝi durata rotind de Timer. Dacă doriţi să decongelaţi 1. Rotiŝi selectorul de putere la" ". 2. Rotiŝi butonul timer pentru a selecta timpul dorit. CUM FUNCŢIONEAZĂ...
  • Page 89 CE TREBUIE SĂ FACEŢI ATUNCI CÂND AVEŢI O PROBLEMĂ Dacă vă confruntaŝi cu una din problemele de mai jos, puteŝi aplica soluŝiile oferite. Este normal: Condens în cuptor; Curent de aer în jurul uşii şi a dulapului exterior; Lumina reflectată în jurul uşii şi a dulapului exterior; Abur care iese din jurul uşii sau prin fantele de ventilare.
  • Page 90: Decongelarea Manuală A Alimentelor

    2. Setaŝi timpul rotind butonul Timer. Rezultat: Lumina cuptorului se aprinde, iar tava începe să se învârtească. NU PORNIŢI CUPTORUL CU MICROUNDE DACĂ ACESTA ESTE GOL. Puteŝi seta nivelul de putere pe toată durata gătitului, rotind selectorul de putere. OPRIREA GĂTIRII 1.
  • Page 91 GHID PENTRU UTILIZAREA VESELEI VESELĂ Se poate folosi la COMENTARII microunde Poate fi folosită în cantităŝi mici pentru Folie de aluminiu Se foloseste cu atentie, vezi a proteja anumite zone ale alimentelor ce urmează a fi gătite. Pot apărea comentariile scântei dacă...
  • Page 92 GHID PENTRU GĂTIT MICROUNDELE Energia microundelor pătrunde în alimente, fiind atrasă şi absorbită de apă, grăsime sau zahăr. Din cauza microundelor moleculele din mâncare se mişcă foarte repede. Mişcarea rapidă a acestor molecule provoacă frecare şi căldura rezultată găteşte mâncarea. GĂTITUL Vasele potrivite pentru microunde: vasele trebuie să...
  • Page 93 timpul şi după încălzire. Lăsaŝi să mai stea în cuptor, după ce acesta s-a oprit. Vă recomandăm să puneŝi o lingură sau o furculiŝă din plastic în recipient. Evitaŝi să încălziŝi prea mult. Este mai bine să subestimaŝi timpul de încălzire, iar apoi, dacă este necesar, să mai încălziŝi puŝin.
  • Page 94: Curăţarea Cuptorului Cu Microunde

    Dacă bucăŝi mici sau subŝiri încep să se încălzească, le puteŝi proteja cu folie de aluminiu. În cazul în care carnea de pui începe să se încălzească pe suprafaŝa exterioară, opriŝi procesul de decongelare şi lăsaŝi să treacă 20 de minute înainte de a continua.
  • Page 95 Ouăle în coajă şi ouăle fierte nu trebuie încăzite în microunde, deoarece pot exploda chiar şi după ce cuptorul şi-a încheiat funcŝionarea. NUMAI PENTRU UZ PERSONAL! Mai multe informatii privind gatitul la microunde si sfaturi utile puteti gasi pe http://microwave.gorenje.com VA DORESTE SA FOLOSITI CU PLACERE ACEST APARAT...
  • Page 96: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU Návod na obsluhu si pozorne preţítajte a odloņte pre prípad budúceho pouņitia. TECHNICKÉ ÚDAJE Spotreba energie: ..............230V~50Hz,1300W Výkon: ......................800W Pracovná frekvencia: ................2450MHz Vonkajšie rozmery: ........452mm(Š) X360mm(H) X 262mm(V) Vnútorné rozmery rúry: ......... 315mm(Š) X 329mm(H) X 210mm(V) Obsah rúry: ....................
  • Page 97 b) Rádio, TV, atď. umiestnite ĉo najďalej od mikrovlnnej rúry. c) Na dosiahnutie silného signálu pouţite správne nainštalovanú anténu pre vaše rádio, TV, atď. Inńtalácia 1. Skontrolujte, ĉi ste odstránili všetky obalové materiály z vnútra dverí. 2. Po vybalení rúry skontrolujte, ĉi nie je poškodená: - Nedosadanie dverí...
  • Page 98 Dôleņité bezpeţnostné pokyny  VAROVANIE: Pri pouţívaní zariadenia v kombinovanom reţime, by mali deti pouţívaş rúru len pod dohľadom dospelých kvôli generovaným teplotám; (Len pre modely s funkciou grilovania)  VAROVANIE: Ak sú dvere alebo tesnenie dverí poškodené, rúru nesmiete pouţívaş, pokiaľ...
  • Page 99 Bezpeţnostné pokyny pre vńeobecné pouņitie Niţšie sú uvedené, tak ako pri všetkých spotrebiĉoch, urĉité zásady na ovládanie a bezpeĉnosş na zaistenie špiĉkového výkonu tejto rúry: 1. Pri pouţívaní rúry vţdy majte na svojom mieste všetky potrebné súĉasti (otoĉný sklený tanier, valĉekový prstenec a spojky). 2.
  • Page 100: Ovládací Panel

    15. Kuchynský riad sa môţe zohriaş z dôvodu prenosu tepla z ohrievaného pokrmu. Zvlášş pri riade s plastovými povrchmi. Preto na vybratie nádoby môţu byş potrebné kuchynské rukavice. 16. Zníţenie rizika vzniku ohňa v rúre: a) Pokrm neprevárajte. Ak sú v rúre umiestnené papierové, plastové alebo iné...
  • Page 101 OVLÁDACÍ PANEL 1 Ĉasovaĉ 0 – 30 minút 2 Ovládaĉ výkonu RÝCHLY SPRIEVODCA 1. Vloţte jedlo do rúry. Zvoľte úroveň výkonu otoĉením Voliţa výkonu varenia. 2. Zvoľte dobu varenia otoĉením Ţasovaţa. Ak chcete rozmraziť nejaké jedlo 1. Otoĉte voliţ výkonu varenia na " ". 2.
  • Page 102 Princíp varenia 1. Mikrovlny vytvárané magnetrónom sa šíria rovnomerne, pretoţe sa jedlo otáĉa na otoĉnom tanieri. Jedlo sa teda uvarí rovnomerne. 2. Mikrovlny jedlo absorbuje do hĺbky pribliţne 2,5 cm. Varenie potom pokraĉuje, pretoţe teplo sa rozptýli vo vnútri jedla. 3.
  • Page 103 Iskrenie a praskanie vo vnútri rúry (horenie oblúka). Pouţili ste riad s kovovou dekoráciou. Nechali ste vidliĉku alebo iný kovový riad vo vnútri. Je hliníková fólia príliš blízko k stenám rúry. Rúra spôsobuje rušenie s rádiom alebo televízorom. Jemné rušenie môţete spozorovaş...
  • Page 104 RIAD NA VARENIE VHODNÉ PRE RIAD POPIS MIKROVLNY Hliníková fólia vhodné Môţete pouţiş v malých mnoţstvách s obmedzením, pozri na ochranu ĉastí jedla proti prevareniu. Ak pouţijete príliš veľa popis hliníkovej fólie alebo je príliš blízko stien rúry môţe nastaş iskrenie. Áno Nepredhrievajte dlhšie ako 8 minút Tanier...
  • Page 105: Sprievodca Varením

    SPRIEVODCA VARENÍM MIKROVLNY Mikrovlnná energia vlastne preniká do jedla, je prişahovaná a absorbovaná vodou, tukom a cukrom v jedle. Mikrovlny spôsobujú, ţe molekuly v jedle sa pohybujú rýchlo. Rýchlo pohyb týchto molekúl vytvára trenie a výsledné teplo varí jedlo. VARENIE Kuchynský...
  • Page 106 Vo všeobecnosti je lepšie pouţiş niţší výkon pri ohrievaní jedla, najmä ak je jedlo citlivé alebo vo väĉších porciách, alebo ak je náchylné na rýchle ohriatie, napr. malé koláĉe. Dobre miešajte alebo otáĉajte jedlo poĉas ohrievanie pre najlepšie výsledky. Keď je to moţné, jedlo pred podávaním znovu premiešajte.
  • Page 107: Mikrovlnná Rúra

    Zmrazená hydina musí byş úplne rozmrazené pred varením. Odstráňte akékoľvek kovové povrazy a vyberte ju z obalu, takţe rozmrazené tekutiny môţu odtiecş preĉ. Poloţte zmrazené jedlo na tanier bez pokrievky. V polovici doby rozmrazovania otoĉte, vylejte všetky tekutiny a vyberte drobky atď. akonáhle je to moţné. Jedlo obĉas skontrolujte, aby nebol horúce.
  • Page 108 Vajcia v škrupine a celé natvrdo varené vajcia by ste nemali ohrievaş v mikrovlnných rúrach, pretoţe môţu explodovaş, aj keď je mikrovlnné ohrievanie ukonĉené. IBA NA DOMÁCE POUŅITIE! Ďalšie odporúĉania pre varenie s mikrovlnami a uţitoĉné rady môţete nájsş na web stránke http://microwave.gorenje.com PRAJEME VÁM VEĽA POTEŠENIE PRI POUŢÍVANÍ VÁŠHO SPOTREBIĈA...
  • Page 109 МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ Перед використанням приладу уважно прочитайте інструкцію. СПЕЦИФІКАЦІЯ Споживча потужність: ............230 В ~ 50Г ц, 1300 Вт Вихідна потужність: ..................800 Вт Частота: ..................... 2450 мГц Розміри приладу зовні: ........ 452 мм(д) X 360 мм(ш) X 262 мм(в) Розміри...
  • Page 110 в) правильно користуйтеся антеною для радіо, телебачення, тощо, щоб отримати сильний сигнал. УСТАНОВКА 1. Впевніться, що весь пакувальний матеріал знято та витягнуто з приладу. 2. Огляньте прилад на наявність видимих пошкоджень, таких як: невідрегульовані дверцята пошкоджені дверцята вм'ятини та отвори на скляній поверхні дверцят вм'ятини...
  • Page 111 ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ УВАГА! Щоб знизити ризик виникнення пожежі, електричного шоку, поранення людей та надмірної мікрохвильової потужності, необхідно: 1. уважно прочитати інструкцію перед використанням приладу; 2. не розігрівати у мікрохвильовій печі такі продукти, як яйця та щільно закритий посуд (напр., закриті скляні фляги або дитячі пляшечки), тому що...
  • Page 112 6. Не готуйте яйця в шкаралупі: вони можуть вибухнути. Коли ви готуєте яйця, накрийте їх кришкою і дайте постояти протягом хвилини після приготування. 7. Перед тим, як готувати такі продукти, як сосиски, яєчні жовтки, картоплю, курячу печінку та ін. (тобто ті, які вкриті оболонкою), проколіть їх кілька разів...
  • Page 113: Опис Приладу

    ОПИС ПРИЛАДУ 1 - Дверні замки 2 - Оглядове вікно 3 - Опора на роликах 4 - Скляна тарілка 5 - Панель управління ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ 1. Таймер 0-30 минут 2. Регулятор мощности...
  • Page 114 ПОРАДНИК З КОРИСТУВАННЯ 1. Помістіть їжі у піч. Оберіть рівень потужності, повертаючи ручку Cooking Power Control. 2. Встановіть час готування, повертаючи ручку Timer. Якщо вам потрібно розморозити продукти 1. Встановіть ручку cooking power control у положення" ". 2. Встановіть ручку timer на необхідний для цього час. ЯК...
  • Page 115 2. Встановіть найвищій рівень потужності, повернувши ручку Cooking Power Control. 3. Повернувши ручку Timer, встановіть час на 4-5 хвилин. Мікрохвильова піч має бути увімкнена в розетку відповідної напруги. Тарілка, що обертається, має бути правильно встановлена в печі. Якщо рівень потужності не відповідає максимальному, вода буде закипати значно довше.
  • Page 116 ГОТУВАННЯ/НАГРІВАННЯ Наступна процедура пояснює, як приготувати або нагріти їжу. ЗАВЖДИ перевіряйте установки для готування, перше ніж залишити піч без нагляду. Спочатку поставте посуд із їжею в центрі тарілки, що обертається. Закрийте дверцята. 1. Встановіть рівень потужності, повернувши ручку Cooking Power Control. (Максимальна...
  • Page 117 ЯК ПРАВИЛЬНО ОБРАТИ ПОСУД ПОСУД БЕЗПЕЧНО КОМЕНТАРІ КОРИСТУВАТИСЯ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ Алюмінієва фольга Безпечно, якщо Можна користуватися для захисту користуватися обережно. тонких частин, нариклад, крилець птиці, Дивіться коментарі від висихання. Якщо використовувати дуже багато фольги, або вона торкатиметься стінок печі, це може викликати...
  • Page 118 ПОРАДНИК З ГОТУВАННЯ МІКРОХВИЛІ Енергія мікрохвиль проникає всередину їжі, змушуючи молекули води, жиру або цукру вібрувати. Через тертя молекул утворюється тепло, яке нагріває і готує їжу. ГОТУВАННЯ Посуд для готування у мікрохвильовій печі: посуд повинен пропускати крізь себе енергію мікрохвиль максимально ефективно. Металевий посуд: сталевий, алюмінієвий...
  • Page 119 Рівні потужності та помішування Деякі продукти можна розігрівати на рівні потужності у 700 ватт, а інші слід розігрівати на нижчих рівнях. Взагалі, під час розігрівання їжі краще користуватися низьким рівнем потужності, особливо, якщо страва ніжна або Ви розігріваєте великі порції, або...
  • Page 120 МОЛОКО ДЛЯ ДІТЕЙ Налийте молоко у стерилізовану скляну пляшечку. Розігрійте, не закриваючи кришкою. Ніколи не нагрівайте дитячу пляшечку разом із соскою, якщо пляшечка перегріється, вона може вибухнути. Добре струсіть перед тим, як залишити її на певний час після завершення процесу нагрівання і ще раз струсіть...
  • Page 121 3. Щоб позбутися важких забруднень і неприємного запаху, поставте чашку із розбавленим лимонним соком на тарілку і нагрівайте протягом 10 хвилин на максимальному рівні потужності. 4. Якщо це необхідно, помийте тарілку у посудомийній машині. СТЕЖТЕ, ЩОБ У ВЕНТИЛЯЦІЙНІ ОТВОРИ НЕ ПОТРАПИЛА ВОДА. НІКОЛИ НЕ...
  • Page 122 а в е б с а й т і м о ж н а з н а й т и н а в е б с а й т і http://microwave.gorenje.com БАЖАЄ ВАМ ОТРИМАТИ СПРАВЖНЄ ЗАДОВОЛЕННЯ ВІД КОРИСТУВАННЯ НАШИМ ПРИЛАДОМ...
  • Page 123: Kuchenka Mikrofalowa

    KUCHENKA MIKROFALOWA Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytaš i zachowaš. Charakterystyki techniczne Zasilanie elektryczne ..............230V~50Hz,1300W Moc użyteczna ....................800W Częstotliwość robocza: ................2450MHz Wymiary zewnętrzne: ......... 452mm(Šz) X 360 mm(G) X 262mm(V) Wymiary wnętrza (komory): ....... 315mm(Sz) X 329 mm(G) X 210mm(V) Pojemność...
  • Page 124 Zakłócenia w odbiorze fal radiowych i elewizyjnych Kuchenka mikrofalowa może spowodowaš zakłócenia w działaniu odbiornikόw telewizyjnych, radiowych itp. By usunąš lub zmniejszyš zakłócenia, należy: a) Oczyścić drzwiczki kuchenki i powierzchnie uszczelek. b) Umieścić odbiorniki televizyjne lub radiowe jak najdalej od kuchenki mikrofalowej.
  • Page 125 8. Podobnie jak w przypadku innych urządzeń elektrycznych, używanie kuchenki mikrofalowej przez dzieci powinno przebiegać pod kontrolą rodziców lub osoby dorosłej. OSTRZEŻENIE: URZĄDZENIE NALEŻY UZIEMIŠ 9. Gniazdko przewodu zasilającego kuchenkę, musi być łatwo dostępne. 10. Kuchenka mikrofalowa wymaga mocy 1,3 kVA – przed podłączeniem należy zasięgnąć...
  • Page 126  UWAGA: Dzieciom można zezwolić na samodzielną obsługę urządzenia tylko wtedy, gdy uzyskały one odpowiednie wskazόwki, umożliwiające bezpieczne używanie kuchenki i gdy zdają sobie sprawę z zagrożeń wynikających z niewłaściwego jej użytkowania.  Kuchenka mikrofalowa powinna działać w warunkach umożliwiających dostateczne krążenie powietrza.
  • Page 127 Wskazόwki dotyczące bezpiecznego użytkowania kuchenki Poniżej podane zostały niektόre zasady i wskazόwki dotyczące bezpieczeństwa, ktόre (podobnie jak w przypadku użytkowania innych urządzeń elektrycznych) należałoby uwzględniš. Zapewni to bezpieczne i najskuteczniejsze działanie kuchenki. 1. Podczas działania kuchenki talerz obrotowy, nośniki rolek, podstawek (sprzęgło) i pierścień...
  • Page 128 10. Kuchenka mikrofalowa nie nadaje się do smażenia potraw. 11. Należy pamiętać, iż energia mikrofalowa nie nagrzewa naczyń w których przygotowywana jest żywność. Mimo iż naczynie, będzie na dotyk chłodne, temperatura artykułu żywnościowego będzie tak samo wysoka jak po zwykłym gotowaniu. Dlatego po odsłonięciu (chłodnej) przykrywki potrawa będzie parować.
  • Page 129 Opis kuchenki DIAGRAM PODSTAWOWYCH ELEMENTÓW 1 - Ochronny system zatrzaskόw drzwi 2 - Okno kuchenki 3 - Pierścień łożyska 4 - Szklany talerz 5 - Panel sterujący Akcesoria 1. Podstawka (zabierak): jest już umieszczony na trzpieniu silnika, na dnie kuchenki. Funkcja: porusza/ obraca talerz obrotowy.
  • Page 130: Panel Sterujący

    PANEL STERUJĄCY 1 - Pokrętło do nastawiania czasu (0 - 30 minut) 2 - Pokrętło do ustawiania mocy mikrofal. Jak działa kuchenka mikrofalowa Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej frekwencji; wyzwalana przez nie energia umożliwia ogrzewanie bądź gotowanie potraw, nie zmieniając ich kształtu czy koloru.
  • Page 131 Sprawdzanie, czy kuchenka działa prawidłowo 1. Miskę z wodą należy postawić na talerzu obrotowym. 2. Pokrętło do ustawiania mocy mikrofal należy ustawić w pozycji najwyższej mocy. 3. Za pomocą pokrętła do nastawiania czasu należy ustawić czas na 4 - 5 minut. Kuchenka powinna być...
  • Page 132 Szybki przewodnik użytkowania ROZMRAŻANIE JEDZENIA Funkcja rozmrażania daje możliwość rozmrażania mięsa, drobiu i ryb. Zamrożone jedzenie należy położyć na środku talerza obrotowego i zamknąć drzwi. 1. Pokrętło do ustawiania mocy mikrofal należy przestawić na pozycję »DEFROST« (rozmrażanie), znajdującą się pomiędzy średnim (Medium) i średnio niskim (Medium Low) poziomem mocy mikrofal.
  • Page 133 Zatrzymanie gotowania 1. W celu chwilowego zatrzymania (przerwania) gotowania, należy:  otworzyć drzwi i proces gotowania się zatrzyma, aby kontynuować, należy zamknąć drzwi. 2. W celu całkowitego zatrzymania (odwołania) gotowania, należy:  obrócić pokrętło do nastawiania czasu na pozycję 0. Możliwośš...
  • Page 134 Przewodnik gotowania Kuchenki mikrofalowe Energia mikrofalowa wchodzi wgłąb jedzenia, ponieważ przyciąga ją i wchłania woda, cukier i tłuszcze. Mikrofale powodują, że cząsteczki w jedzeniu poruszają się bardzo szybko. Szybki ruch cząsteczek łańcuchowych powoduje tarcie, a z kolei ciepło, które przy tym powstaje, gotuje jedzenie. Gotowanie Naczynia, odpowiednie do stosowania w kuchence mikrofalowej...
  • Page 135 Podgrzewanie W kuchence mikrofalowej jedzenie można podgrzać w o wiele krótszym czasie, niż gdyby się je podgrzewało na zwykłej kuchence lub w piekarniku. Porcjowanie i rozmieszczanie Należy unikać podgrzewania większych kawałków, na przykład większych kawałków mięsa, ponieważ mogą się one wysuszyć lub rozgotować, jeszcze zanim proces dojdzie do połowy.
  • Page 136 Podgrzewanie jedzenia dla dzieci (niemowląt) Jedzenie należy przełożyć do głębokiego talerza ceramicznego i przykryć plastykową pokrywką. Po podgrzewaniu należy je dokładnie pomieszać. Jedzenie powinno stać dwie do trzy minuty, a następnie, zanim się je poda, jedzenie należy ponownie pomieszać i sprawdzić temperaturę. Mleko dla dzieci Mleko należy nalać...
  • Page 137 Tylko do użytku w gospodarstwie domowym! Dodatkowe zalecenia, dotyczące pieczenia za pomocą mikrofal oraz korzystne wskazówki, można znaleźć na stronie internetowej: http://microwave.gorenje.com WIELE SATYSFAKCJI PRZY UŻYTKOWANIU KUCHENKI MIKROFALOWEJ ŻYCZY PAŃSTWU...
  • Page 138: Технически Характеристики

    МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА Внимателно прочетете инструкциите и запазете за бъдещо позоваване. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Захранване: ................230V~50Hz,1300W Изходяща мощност на микровълните: ............800W Честота на микровълните:............... 2450MHz Външни размери: ........452mm(W) X 360mm(D) X 262mm(H) Вътрешни размери на фурната: ....315mm(W) X 329mm(D) X 210mm(H) Вместимост...
  • Page 139 АКО ГОРНИТЕ ДЕЙСТВИЯ НЕ ДОВЕДАТ ДО ВКЛЮЧВАНЕ, ОБЪРНЕТЕ СЕ КЪМ НАЙ-БЛИЗКИЯ ОТОРИЗИРАН СЕРВИЗ. Уредът е предназначен за използване в домашни условия за загряване на храна и напитки чрез използване на електромагнитна енергия, да се използва само в помещения. СМУЩЕНИЯ НА РАДИО ВЪЛНИТЕ Микровълновата...
  • Page 140: Важни Инструкции За Безопасност

    ВНИМАНИЕ: Фурната е оборудвана с 250V,10 Amp прекъсвач за вътрешна защита. ВАЖНО Проводниците в главния захранващ кабел са оцветени съгласно следния код: Зелени и жълти: Заземяване Сини: Нула Кафяви: Под напрежение Тъй като е възможно цветовете на проводниците в главния захранващ кабел...
  • Page 141  Не оставяйте фурната без надзор когата подгрявате храна в пластмасови или хартиени опаковки поради опасност от запалването им;  Ако забележите дим, спрете уреда или изключете от електрическата мрежа, като оставите вратата затворена с цел задушаване на пламъците;  При...
  • Page 142 4. Не използвайте фурната за съхранение на предмети, например, вестници, готварски книги и др. 5. Не гответе хранителни продукти с ципа, например, жълтъци, картофи, пилешки дробчета и др., без предварително да сте пробили ципата на няколко места с помощта на вилица. 6.
  • Page 143: Описание На Частите

    поставяне на лъжица в храната/течността или при прибавяне на кубче бульон в нея. 14. Когато приготвяте/готвите храна/течност, не забравяйте, че има някои храни, напр. коледен пудинг, пай с месо, които се загряват много бързо. При загряване или готвене на храни с високо съдържание на наситени мазнини...
  • Page 144 КОМЮТЪРЕН КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ 1 - Таймер 0-30 Минути 2 - Копче за избор на мощност Ръководство за бърза употреба 1. Поставете храната в микровълновата . Изберете мощността като въртите копчето за избор на мощност на готвене. 2. Изберете времето като завъртите компчето за избор на време. Select Ако...
  • Page 145 2. Микровълните се абсорбират от храната в дълбочина до 1 инч (2.5 см). Готвенето продължава в дълбочина на храната. 3. Времето за готвене зависи от вида на храната. Количество и плътност Съдържание на вода Вътрешна температура (извадено от хладилник или не) Вътрешността...
  • Page 146: Спиране На Готвенето

    НИВА НА МОЩНОСТ Високо 100% Средно високо Средно Средно ниско Ниско Размразяване ГОТВЕНЕ/ЗАТОПЛЯНЕ Спазвайте следната процедура за готвене и затопляне. Проверявайте настройките ако оставяте микровълновата без наблюдение. Поставете съда с храната в центъра на въртящият се съд. Затворете вратата. 1. Изберете максимална мощност като използвате копчето за настройка на мощност...
  • Page 147 ТАБЛИЦА С ВИДОВЕ СЪДОВЕ СЪДОВЕ БЕЗОПАСНО ЗА КОМЕНТАР МИКРОВЪЛНИТЕ Алуминиево фолио Безопасно, но с Може да се изпозлва в малки повишеное внимание, количества за пкриване на ястията. виж коментара Има вероятност да се образуват искри, ако се изпозлва твърде много фолио...
  • Page 148 УПОТРЕБА НА ФУРНАТА МИКРОВЪЛНИ Енергията на микровълните прониква в храната привлечена и асорбирана от съдържащата се вода, мазнина или захар. Микровълните карат молекулите на храната да се движат бързо. Бързото движение на тези молекули предизвиква триене и в резултат от отва затопляне, което готви и затопля храната.
  • Page 149 Ниво на мощност и разбъркване Някои видове храна могат да се затоплят използвайки 700W мощност, докато други могат да се притоплят използвайки по-малка мощност. По-малка мощност е добре да се изполва за притопляне на храна, особено ако харната е деликатна или на големи порции или ако е необходимо млако време...
  • Page 150 ВИНАГИ ПРОВЕРЯВАЙТЕ ХРАНАТА И МЛЯКОТО ЗА БЕБЕТА ПРЕДИ СЕРВИРАНЕ, ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ РИСКА ОТ ПАРЕНЕ ИЛИ ИЗГАРЯНЕ РАЗМРАЗЯВАНЕ Микровълновите печки са мноог подходящи за размразяване на храна. Микровълните размразяват замразената храна за кратър период. Това може да е много добро предимство, особено при посещение от неочаквани гости. . Замразените...
  • Page 151 Не позволявайте проникването на вода във вентилационните отвори. Не използвайте абразивни почистващи препарати или химикали.. Обръщайте особено внимание, когато почиствате вратата, уверете се пантите и уплътнението действат и вратата се затваря добре. СЪХРАНЕНИЕ И РЕМОНТ МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА Избороеното по-долу е причина да се обърнете към техник. Фурната не бива да...
  • Page 152 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: Ако са повредени уплътненеито на вратата и лисамата врата фурната не трябв ада се употребява, докато не се ремонтира от техник. Внимание: Рисковано е за всеки, който не е квалифициран техник да ремонтира или отсранява части, които служат за защита от енергията на микровълните. Внимание: Течности...
  • Page 153 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием прибора внимательно прочитайте эту инструкцию. СПЕЦИФИКАЦИИ Потребляемаямощность:……………………………………….230В~50Гц,1300Вт Исходящая мощность:……………………………………………………….…..700Вт Частота:………………………………………………………….……………...2450мГц Внешние размеры прибора:…………………..452мм(д) X 360мм(ш) X 262мм(в) Внутренние размеры прибора:………...……..315мм(д) X 329мм(ш) X 210мм(в) Объѐм:………………………………………………………………………………20 л Вес:……………………………………………………………приблизительно 12 кг Это оборудование маркировано в соответствии с европейской директивой...
  • Page 154: Радио Помехи

    РАДИО ПОМЕХИ Микроволновая печь может спровоцировать помехи в работе вашего радио, телевизора и др. подобных приборов. Эти помехи можно нейтрализовать таким образом: a) почистите дверцу и уплотнитель печи. б) переставьте радио, телевизор и др. подальше от печи. в) правильно пользуйтесь антенной для радио, телевидения, чтобы получить...
  • Page 155: Важные Предупреждения

    ВАЖНО Провода основного кабеля окрашены соответственно данной таблице: жѐлто-зелѐный заземление синий нейтральный коричневый под напряжением Так как цвета проводов могут не соответствовать цветовым обозначениям на клеммах Вашей штепсельной вилки, не обходимо сделать следующее: - жѐлто-зелѐный провод нужно подсоединить к клемме, обозначенной буквой...
  • Page 156 ВКАЗІВКИ ПО ТЕХНІЦІ БЕЗПЕКИ ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Этот прибор функционирует согласно общепринятым правилам и требований по технике безопасности касательно эксплуатации электрических приборов 1. Перед использованием прибора правильно установите всѐ оборудование (опору на роликах, вращающуюся тарелки др.). 2. Используйте печь только для приготовления пищи. Категорически запрещается...
  • Page 157: Описание Прибора

    11.Посуду для микроволновой печи используйте только согласно инструкциям производителя. 12. Не пытайтесь жарить продукты в микроволновой печи. 13. В микроволновой печи продукты нагреваются быстрее, чем контейнер. Помните: даже если крышка не горячая на ощупь, то продукты под ней имеют высокую температуру, и будут создавать столько же пара, как и на обычной...
  • Page 158: Панель Управления

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 - Таймер (0 - 30 минут) 2 - Регулятор мощности. Как работает микроволновая печь Энергия, высвобождаемая высокочастотными электромагнитными волнами, лозволяет разогревать или приготавливать пищу, не влияя на ее форму и цвет. С помощью микроволновой печи можно размораживать, быстро разогревать...
  • Page 159 Как проверить, что микроволновая печь работает правильно 1. Поставьте чашку с водой на поворотный поддон. 2. Установите переключатель уровня мощности на максимальную величину. 3. С помощью таймера установите время 4 - 5 минут. Печь должна быть подключена к соответствующей сетевой розетке. Поворотный поддон должен...
  • Page 160 УРОВНИ МОЩНОСТИ Высокий (High) 100% Средне-высокий (Medium High) Средний (Medium) Средне-низкий (Medium Low) Низкий (Low) Размораживание (Defrost) Руководство по использованию РАЗМОРАЖИВАНИЕ Функция размораживания позволяет размораживать мясо, птицу и рыбу. Сначала положите замороженные продукты на центр вращающегося поддона и закройте дверцу. 1.
  • Page 161 Остановка процесса приготовления 1. Для временной остановки (приостановки) приготовления: - откройте дверцу, и приготовление остановится, а когда Вы закроете дверцу, возобновится. 2. Для полной остановки (прекращения) приготовления: установите таймер в положение 0. Емкости и материалы Применение в Примечание микроволновой печи Алюминиевая...
  • Page 162 Руководство для приготовления Микроволны Энергия микроволн проникает в продукты, поглощаемая содержащимися в них водой, жиром и сахаром. Под воздействием микроволн молекулы возбуждаются, их тепловые колебания усиливаются, они сталкиваются друг с другом - это и есть причина повышения температуры, благодаря чему происходит...
  • Page 163 Размер продуктов влияет на результат разогрева Не рекомендуется разогревать объемные продукты, например, большой кусок мяса, так как они могут перевариться или пересохнуть, прежде чем продукт прогреется на всю глубину. Гораздо лучше разогреваются продукты небольшого объема. Уровни мощности и перемешивание Некоторые продукты можно разогревать при мощности 700 Вт, для других лучше...
  • Page 164 Разргрев детского питания Переложите еду в глубокую керамическую тарелку и накройте пластиковой крышкой. Хорошо перемешайте после разогрева и оставьте постоять 2-3 минуты перед подачей на стол. Перемешайте еще раз и проверьте, насколько пища горячая. Детское молоко Перелейте молоко в стерильную стеклянную бутылку. Разогревайте без крышки.
  • Page 165 Всегда следите за тем, чтобы уплотнитель дверцы был чистым, и дверца хорошо закрывалась 1. Внешние поверхности протирайте мягкой тканью, смоченной теплой мыльной водой. 2. Удалите все брызги и пятна на внутренних поверхностях и роликовом кольце тканью, смоченной мыльной водой, смойте мыло и вытрите насухо.
  • Page 166 NÁVOD NA POUŅITÍ Peţlivě si proţtěte tento návod na pouņití a uloņte ho! Specifikace Spotřeba el. energie:……………… …………………………….230V~50Hz,1300W Výkon: ……………………………………………………………………………..800W Funkĉní frekvence:……………………………………………………………2450MHz Vnější rozměry: ……………..…………….452 mm (Š) × 360 mm (H) × 262 mm (V) Rozměry komory (vnitřní ĉásti) trouby:….315 mm (Š) × 329 mm (H) × 210 mm (V) Objem trouby:………………………………………………………………………20 litrů...
  • Page 167 Poznámka: Přístroj je urţen pouze k pouņití v domácnosti, a to na ohřívání pokrmŧ a nápojŧ pŧsobením elektromagnetické energie. Přístroj pouņívejte pouze ve vnitřních prostorách. Poruchy funkce přijímaţŧ (interference) Mikrovlnná trouba mŧņe zpŧsobit poruchu funkce vańeho rádiového nebo televizního přijímaţe, popř. jiných obdobných přístrojŧ. V případě, ņe se vyskytne interference, mŧņete tuto poruchu sníņit, případně...
  • Page 168 10. Trouba potřebuje 1,3 kVA příkonu. Doporuĉujeme vám, abyste se při instalaci trouby poradili s opravářem, případně s vhodným odborníkem. POZOR: Trouba je vybavena vlastní pojistkou, a to 250 V, 10 A. DŦLEŅITÉ Barvy drátů v elektrickém kabelu mají následující význam: drát uzemnění...
  • Page 169  Pokud se vyskytne kouř, ihned vypněte přístroj a zástrĉku vytáhněte ze zásuvky; dvířka nechte otevřená a případný oheň uhaste.  Pokud v mikrovlnné troubě ohříváte nápoje, poĉítejte s tím, ţe můţe být nápoj během krátké doby ohřátý na bod varu – proto buďte opatrní. ...
  • Page 170 8. Nevařte pokrmy přímo na skleněném talíři v troubě. Neţ pokrm vloţíte do trouby, dejte jej do vhodné nádoby. DŦLEŅITÉ: Kuchyňské nádobí, jehoţ pouţití v mikrovlnné troubě je zakázáno: - Nepouţívejte kovové pánve nebo nádoby s kovovými drţadly. - Nepouţívejte nádobí s hranami potaţenými kovem. - Nepouţívejte papírem potaţené...
  • Page 171 c) Pokud předmět v troubě zaĉne hořet, nechte dvířka trouby zavřená, vypněte troubu, vytáhněte zástrĉku ze zásuvky nebo vypněte hlavní pojistku na pojistkovém panelu. OVLÁDACÍ PANEL 1 - Bezpeĉnostní uzamĉení dvířek 2 - Okno trouby 3 - Podloţný kruh s váleĉky 4 - Skleněný...
  • Page 172: Jak Mikrovlnná Trouba Funguje

    STRUŢNÝ NÁVOD 1. Potravinu vloţte do trouby a otoĉením knoflíku Nastavení výkonu nastavte výkon. 2. Otoĉením knoflíku Nastavení doby ohřevu nastavte dobu ohřevu. Chcete-li potravinu rozmrazit 1. Knoflík Nastavení výkonu otoĉte do polohy „ “. 2. Knoflík Nastavení doby ohřevu otoĉte na vhodný ĉas. JAK MIKROVLNNÁ...
  • Page 173 otoĉný talíř. Pokud nastavíte výkon na hodnotu niţší neţ maximální, bude to trvat déle, neţ voda zaĉne vřít. CO DĚLAT, KDYŅ MÁTE POCHYBNOSTI NEBO KDYŅ NASTANE PROBLÉM Pokud se projeví některý z problémů uvedených níţe, zkuste některé z nabízených řešení. Normální...
  • Page 174 MIKROVLNNOU TROUBU NIKDY NEZAPÍNEJTE, POKUD JE PRÁZDNÁ. Otoĉením knoflíku Nastavení výkonu můţete i za provozu upravit nastavení výkonu. ZASTAVENÍ CHODU TROUBY 1. Jestliţe chcete chod trouby na chvíli zastavit, otevřete dvířka. Chod trouby se zastaví. Jestliţe chcete chod trouby znovu spustit, dvířka zase zavřete. 2.
  • Page 175 POUŅITÍ VARNÉHO NÁDOBÍ VARNÉ NÁDOBÍ BEZPEŢNÉ DO POZNÁMKY MIKROVLNNÉ TROUBY Hliníková fólie Bezpeĉné při Lze pouţít v malém mnoţství k ochraně opatrném pouţívání, ĉástí potraviny před ohřevem. Pokud se jí (alobal) viz poznámky pouţije příliš mnoho nebo kdyţ se nachází blízko stěn, můţe docházet k jiskření.
  • Page 176 NÁVOD K TEPELNÉ ÚPRAVĚ POTRAVIN MIKROVLNY Energie mikrovln prostupuje potravinou, a tam ji jímá a pohlcuje voda, tuk a cukr. Působením mikrovln se zrychluje pohyb molekul potraviny. Rychlý pohyb těchto molekul vyvolává tření, a tím vzniká teplo, které potravinu tepelně upravuje (vaří). VAŘENÍ...
  • Page 177 Obecně je lepší nastavovat pro pouhý ohřev potravin niţší výkon, zejména pokud se jedná o jemnou potravinu nebo o velké porce nebo jestliţe se potravina zahřívá rychle, jak je tomu například u plněných koláĉků. Nejvhodnější je potravinu během vaření míchat nebo obracet. Pokud je to moţné, zamíchejte ještě...
  • Page 178: Skladování A Opravy Mikrovlnné Trouby

    Zmrazenou drůbeţ je třeba nechat před tepelnou úpravou dokonale roztát. Sejměte všechny kovové pásky a vyjměte drůbeţ z obalu, aş můţe roztátá kapalina odtéct. Zmrazenou potravinu vloţte do mísy bez víka. V polovině rozmrazování ji otoĉte, odlijte kapalinu a co nejdříve vyjměte drůbky. Obĉas potravinu zkontrolujte a přesvědĉte se, ţe se neohřívá.
  • Page 179 Vejce ve skořápce a celá vejce natvrdo se v mikrovlnné troubě nesmějí vařit; mohla by explodovat, a to i po vypnutí trouby. POUZE PRO OSOBNÍ POUŅÍVÁNÍ! Další doporuĉení pro tepelnou úpravu potravin pomocí mikrovln a uţiteĉné rady najdete na internetových stránkách: http://microwave.gorenje.com VÁM PŘEJE PŘI POUŅÍVÁNÍ VAŃEHO SPOTŘEBIŢE HODNĚ POTĚŃENÍ...

Table of Contents