Summary of Contents for Milwaukee M12 CORDLESS PROPEX 2432-20
Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de Cat. 2432-20 M12™ CORDLESS PROPEX™ EXPANSION TOOL ÉLARGISSEUR PROPEX™ M12™ HERRAMIENTA PARA EXPANSIÓN M12™ PROPEX™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
Do not use this tool if you do not understand these 3. Trigger lock operating instructions or you feel the work is beyond 4. LED your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 5. Fuel gauge professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry im- 6.
• Pull trigger and verify that the expander head is manual supplied with the charger and battery. rotating after each cycle when using MILWAUKEE Removing/Inserting the Battery M12™ ProPEX™ expander heads. To remove the battery, push in the release buttons 1.
NOTE: The 3/8" ProPEX™ Rings shrink tool operation. Return the tool, battery pack, and faster than other size rings. charger to a MILWAUKEE service facility for repair. 6. Continue with step 3 of "Making PEX Tubing Depending on use, periodically have an authorized Connections".
Subject to certain exceptions, les avertissements ci-dessous renvoie à l'outil élec- MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par in material or workmanship for a period of five (5) years after the batterie (sans fil).
• Porter l'équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
; 1. Cabezal extensor veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d'information ou formation. 2. Gatillo • Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques 3.
Page 9
8. Glisser le tubage sur le raccord jusqu'à ce qu'il soit cycle lors de l'utilisation des têtes d'élargissement à égalité avec l'épaulement du raccord. Il se peut ProPEX™ M12™ de MILWAUKEE. que la connexion soit serrée. S'il n'est pas pos- 1. Couper le tubage PEX à la longueur appropriée.
Page 10
Le nettoyage doit • Le cône élargisseur est tordu ou endommagé. Le se faire avec un linge humide et un savon doux. retourner au centre de service de MILWAUKEE aux Certains nettoyants tels l'essence, la térébenthine, fins de réparation.
Il faudra retourner l'outil exión (cable) a la red eléctrica o por medio de una électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie batería (inalámbrica).
SEGURIDAD PERSONAL estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y capacitación. utilice el sentido común al utilizar una herramienta • Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas eléctrica.
DESCRIPCION FUNCIONAL ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. • Conserve las etiquetas y las placas nominales.
5. Continúe hasta que la tubería y el anillo se alineen una capa delgada de grasa para cono extensor al ras con el resalto del cabezal extensor. MILWAUKEE, Cat. No. 49-08-2400, a dicho cono. 6. Retire la tubería cuando los segmentos se No lubrique excesivamente.
Page 15
No realice conex- y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. iones ProPEX™ en temperaturas inferiores a los Para reducir el riesgo de le- -15°C (5°F).
Page 16
SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una CENTRAL Y EL CARIBE estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la devolución se haga con flete pagado por adelantado y asegurado.
Need help?
Do you have a question about the M12 CORDLESS PROPEX 2432-20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers