Battery Cover Quick Start Guide Belt Clip Rechargeable Battery We recommend that you use the accessories provided or approved by Yealink. The use of unapproved third-party accessories may result in reduced performance. Assembling AX83H 1. Insert the battery into the handset.
Page 4
2. Attach the belt clip to the handset. 3. (Optional) Mount the charging cradle to the wall. 38mm Charging Option 1: Connect the charging cradle and charge the handset.
Option 2 : Connect the type-C end of the charging cable to the charging port on the bottom of the AX83H. Plug the other end into a power source. Type-C cable (Not Included) • Use Yealink-supplied power adapter (5V/1.2A). A third-party power adapter may damage the handset.
Page 7
Batterieabdeckung Netzteil Kurzanleitung Gürtelclip Wiederaufladbare Batterie Wir empfehlen Ihnen, das von Yealink bereitgestellte oder autorisierte Zubehör zu verwenden. Die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör von Drittanbietern kann zu Leis- tungseinbußen führen. Zusammenbau des AX83H 1. Legen Sie die Batterie in das Mobilteil ein.
Page 8
2. Befestigen Sie den Gürtelclip wie unten dargestellt: 3. (Optional) Befestigen Sie die Ladestation wie unten dargestellt an der Wand: 38mm Laden Option 1: Verbinden Sie die Ladestation und laden Sie das Mobilteil auf.
Page 9
Ende in eine Stromquelle. Type-C Kable (nicht im Lieferumfang enthalten) • Verwenden Sie das von Yealink mitgelieferte Netzteil (5V/1.2A). Ein Netzteil eines Drittanbieters kann das Mobilteil beschädigen. • Der Ladestatus des Mobilteils wird oben rechts im Display angezeigt. LED-Anzeigen - Anweisungen...
Batterie rechargeable Guide de démar- Attache pour ceinture rage rapide Nous vous conseillons d’utiliser les accessoires fournis ou approuvés par Yealink. L’utilisation d’accessoires tiers est susceptible de réduire les performances de l’appa- reil. Assemblage de l'AX83H 1. Insérez les piles dans le combiné.
Page 12
2. Attachez le clip de ceinture, comme illustré ci-dessous. 3. (Facultatif) Montez le socle chargeur au mur. 38mm Recharge Option 1 : Raccordez le socle chargeur et chargez le combiné.
Page 13
Option 2 : Connectez l'extrémité Type-C du câble de chargement au port de chargement situé au bas de l'AX83H. Branchez l'autre extrémité à une source d'alimentation. Câble Type-C (non inclus) • Le combiné doit uniquement être utilisé avec l’adaptateur d’alimentation d’origine (5V/1.2A).
Description du matériel Récepteur capteur de proximité LED d'alimentation Écran du téléphone Prise jack 3,5 mm Touches programmables Touches programmables Touche de haut-parleur Touche de message Touche OK Touches de navigation Touche de décrochage Touche de décrochage/d'alimentation Clavier Touche TRAN Touche MUTE Type-C Microphone...
Adaptador de corriente Clip de cinturón Guía de inicio rápido Batería recargable Utilice siempre accesorios proporcionados o aprobados por Yealink. El uso de accesorios de terceros no aprobados puede afectar al funcionamiento. Ensamblar AX83H 1. Introduzca las baterías en el teléfono:...
Page 16
2. Coloque la pinza para el cinturón como se muestra a continuación: 3. (Opcional) Coloque la base de carga en la pared. 38mm Cargando Opción 1 Conecte la base de carga y cargue el teléfono.
Page 17
Opción 2 : Connect the type-C end of the charging cable to the charging port on the bottom of the AX83H. Conecte el otro extremo a una fuente de alimentación. Cable Type-C (no se incluye) • Utilice el adaptador de corriente suministrado por Yealink (5V/1.2A). Un adaptador de corriente de terceros podría dañar el auricular.
Descripción del hardware Receptor Sensor de proximidad Indicador LED Pantalla del teléfono Soft Keys Soft Keys Tecla del Altavoz Tecla de mensaje Tecla OK Teclas de Navegación Tecla de Descolgar Tecla de colgar/Tecla de encendido Teclado Tecla TRAN Tecla de mute Micrófono...
Page 19
We are not nated collection facility. liable for problems with Yealink device arising from the use of this product; we are not liable Cleaning Requirements for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use of this...
Page 20
Schäden oder Verluste haftbar, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen, empfohlene Akkus. noch für Ansprüche eines Dritten. Wir sind nicht haftbar für Probleme mit dem Yealink • Defekte oder leere Akkus und Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt Gerät, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen.
Page 21
No nos hacemos responsables de los problemas con el dispositivo Yealink que surjan del uso de este producto; No nos hacemos responsables de los daños finan- RECICLAJE AMBIENTAL cieros, pérdidas de beneficios, reclamaciones de terceros, etc., que surjan del uso de...
Page 22
Nous ne sommes pas responsables des problèmes avec les appareils Yealink découlant de l’utilisation de ce produit. Nous ne sommes pas responsables pour Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers les dommages financiers, pertes de profits, réclamations de tiers, etc.
Page 24
2021). Technical Support Visit Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) for firmware downloads, product documents, FAQ, and more. For better service, we sincerely recommend you to use Yealink Ticketing system (https://ticket.yealink.com) to submit all your technical issues. YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. Web: www.yealink.com Addr: No.666 Hu’an Rd,Huli District Xiamen City, Fujian, P.R.
Need help?
Do you have a question about the AX83H and is the answer not in the manual?
Questions and answers