INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT FRANÇAIS Conseils d’utilisation ......................5 Garantie ..........................6 Montage..........................20 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Consejos de uso ........................8 Garantía..........................9 Montaje ..........................20 IMPORTANTE, CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS: LEA ATENTAMENTE ENGLISH Directions for use........................10...
Page 3
NEDERLANDS Gebruiksadviezen .......................12 Garantie ..........................13 Montage..........................20 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN PORTUGUÊS Dicas para usar ........................14 Garantia ..........................15 Montagem...........................20 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Consigli d’uso ........................16 Garantia ..........................17 Montaggio ...........................20 IMPORTANTE, CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI: LEGGERE ATTENTAMENTE 27/09/2024...
Page 4
DEUTSCH Verwendungshinweise ......................18 Garantie ..........................19 Montage..........................20 WICHTIG, FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN: BITTE SORGFÄLTIG LESEN 27/09/2024...
Page 5
110KG Poids d’assise maximal : 110kg Attention : risques de blessures Peso asiento máximo : 110 kg Cuidado : riesgo de lesión Maximum seat weight: 110 kg/242 lbs Caution : risk of injury Maximale zitplaatsen gewicht: 110 kg Waarschuwing: risico op verwondigen Peso máximo do banco: 110 kg Cuidado: risco de ferimentos Peso massimo area di seduta: 110 kg...
CONSEILS D’UTILISATION • Eviter le contact direct avec une source de chaleur (bougie, appareil électrique, chauffage, etc...) • La structure de votre mobilier est en acier peint par poudre électrostatique.. Ce traitement retarde l’ap- parition de traces de corrosion. Dès les premières apparitions, il est conseillé de traiter immédiatement les zones concernées à...
Page 7
LISTE DES EXCLUSIONS DE LA GARANTIE • Les défauts ou dommages résultants d’une erreur de montage ou du non-respect des conditions d’utili- sation du produit. • Les dommages résultants d’une utilisation non conforme aux spécifications techniques ou d’utilisation du produit. (Non-respect des conseils d’utilisation, d’entretien, de stockage et de protection, défaut de surveillance).
CONSEJOS DE USO • Evitar el contacto directo con una fuente de calor (vela, aparato eléctrico, calefacción, etc.). • La estructura del mobiliario es de acero con recubrimiento de polvo electrostático... Este tratamiento retrasa la aparición de signos de corrosión. Al primer signo de corrosión, se recomienda tratar inmediata- mente las zonas afectadas con un producto antióxido adecuado, que encontrará...
Page 9
LISTA DE EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA • Defectos o daños resultantes de un error de montaje o incumplimiento de las condiciones de uso del producto. • Daños resultantes de un uso que no se ajuste a las especificaciones técnicas o al uso del producto. (Incu- mplimiento de los consejos de uso, mantenimiento, almacenamiento y protección, falta de supervisión).
DIRECTIONS FOR USE • Avoid direct contact with a heat source (candle, electric device, heater, etc.). • Your furniture is made from electrostatic powder-coated steel which delays rusting.. However, as soon as signs of corrosion appear, we recommend immediately treating the affected areas using a suitable anti-rust product which you can find at large DIY stores.
Page 11
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS TO WARRANTY • Defects or damage resulting from an assembly error or non-compliance with the conditions of use of the product. • Damage resulting from use that does not comply with the technical specifications or use of the product. (Non-compliance with advice on use, maintenance, storage and protection, lack of supervision).
GEBRUIKSADVIEZEN • Voorkom direct contact met een warmtebron (kaars, elektrisch apparaat, verwarming etc.) • De structuur van uw tuinmeubel is gemaakt van elektrostatisch gepoedercoat staal.. Deze behande- ling vertraagt corrosie. Vanaf de eerste verschijnselen van corrosie is het raadzaam om de aangetaste plaatsen onmiddellijk te behandelen met een geschikt anti-roest product.
Page 13
LIJST MET UITSLUITINGEN VAN GARANTIE • Defecten of schade als gevolg van een montagefout of het niet naleven van de gebruiksvoorwaarden van het product. • Schade als gevolg van gebruik dat niet voldoet aan de technische specificaties of gebruik van het product. (Het niet opvolgen van adviezen over gebruik, onderhoud, opslag en bescherming, gebrek aan toezicht).
DICAS PARA USAR • Evite o contato direto com uma fonte de calor (vela, aparelho elétrico, aquecimento, etc ...) • A estrutura do seu mobiliário é de aço electrostático revestido.. Este tratamento atrasa a aparência de traços de corrosão, desde os primeiros aparecimentos, é aconselhável tratar imediatamente as áreas em causa com um produto antiferrugem adequado, que você...
Page 15
LISTA DE EXCLUSÕES DA GARANTIA • Defeitos ou danos resultantes de erro de montagem ou incumprimento das condições de utilização do produto. • Danos resultantes de utilização não conforme com as especificações técnicas ou utilização do produto. (Não cumprimento dos conselhos de utilização, manutenção, armazenamento e proteção, falta de su- pervisão).
CONSIGLI D’USO • Evitare il contatto diretto con una fonte di calore (candela, apparecchiatura eletronica, riscaldamento, etc...) • La struttura del vostro mobiliario é in acciao verniciato a polvere elettrostaticamente.. Questo trattamento ritarda l’apparizione di rugine. Dai primi segnali di rugine é consigliato trattare immediatamente le zone in questione con un prodotto antiruggine addatto che troverete nei negozi specializati.
Page 17
ELENCO ESCLUSIONI DI GARANZIA • Difetti o danni derivanti da un errore di montaggio o dal mancato rispetto delle condizioni d’uso del pro- dotto. • Danni derivanti da un utilizzo non conforme alle specifiche tecniche o all’utilizzo del prodotto. (Non rispetto dei consigli d’uso, manutenzione, conservazione e protezione, mancanza di supervisione).
Page 18
VERWENDUNGSHINWEISE • Vermeiden Sie den direkten Kontakt mit einer Wärmequelle (Kerze, Elektrogerät, Heizung usw.) • Die Struktur Ihrer Möbel besteht aus elektrostatisch pulverlackierter Stahl.. Diese Behandlung verzögert das Auftreten von Korrosionsspuren. Ab dem ersten Auftreten ist es ratsam, die betroffenen Bereiche so- fort mit einem geeigneten Rostschutzmittel zu behandeln, das Sie im spezialisierten Großhandel finden.
Page 19
LISTE DER GARANTIEAUSSCHLÜSSE • Mängel oder Schäden, die auf einen Montagefehler oder die Nichteinhaltung der Nutzungsbedingungen des Produkts zurückzuführen sind. • Schäden, die aus einer nicht den technischen Spezifikationen entsprechenden Verwendung oder Verwendung des Produkts resultieren. (Nichtbeachtung der Hinweise zu Gebrauch, Wartung, Lagerung und Schutz, mangelnde Aufsicht).
Need help?
Do you have a question about the TONALA PECHRX4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers