Klein Tools CL490 Instruction Manual
Klein Tools CL490 Instruction Manual

Klein Tools CL490 Instruction Manual

400a ac/dc dual-display digital clamp meter true rms measurement technology, ac/dc current, dual transflective reverse-contrast high-visibility lcd displays, non-contact voltage testing, dc micro-amps, auto-ranging, data & range hold, temperature cat iii

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
400A AC/DC Dual-Display
Digital Clamp Meter
True RMS
Measurement
Technology
-40° –
1832°F
-40° –
1000°C
• AC/DC CURRENT
• DUAL TRANSFLECTIVE
REVERSE-CONTRAST
HIGH-VISIBILITY
LCD DISPLAYS
• NON-CONTACT VOLTAGE
TESTING
• DC MICRO-AMPS
• AUTO-RANGING
• DATA & RANGE HOLD
• TEMPERATURE
600V
400A
40M
Ω
2 m
ESPAÑOL
pg. 17
FRANÇAIS
pg. 33
CL490
CAT III
600V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CL490 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Klein Tools CL490

  • Page 1 ENGLISH CL490 INSTRUCTION MANUAL 400A AC/DC Dual-Display Digital Clamp Meter True RMS Measurement Technology -40° – 1832°F -40° – 1000°C • AC/DC CURRENT • DUAL TRANSFLECTIVE REVERSE-CONTRAST HIGH-VISIBILITY LCD DISPLAYS • NON-CONTACT VOLTAGE TESTING • DC MICRO-AMPS • AUTO-RANGING • DATA & RANGE HOLD •...
  • Page 2: General Specifications

    ENGLISH GENERAL SPECIFICATIONS Klein Tools CL490 is an auto-ranging true root mean square (TRMS) digital clamp meter that measures AC/DC current via the clamp, AC/DC voltage, DC microamps, resistance, continuity, frequency, capacitance, tests diodes via test-leads, and temperature via a thermocouple probe.
  • Page 3: Electrical Specifications

    ELECTRICAL SPECIFICATIONS Function Range Resolution Accuracy 400.0mV 0.1mV ±(1.8% + 5 digits) 4.000V 0.001V ±(1.5% + 5 digits) AC Voltage 40.00V 0.01V (V AC) ±(1.2% + 5 digits) 400.0V 0.1V 600V ±(1.5% + 5 digits) 400.0mV 0.1mV ±(1.0% + 8 digits) 4.000V 0.001V DC Voltage...
  • Page 4 ENGLISH ELECTRICAL SPECIFICATIONS Function Range Resolution Accuracy 40.00nF 0.01nF ±(4.0% + 25 digits) 400.0nF 0.1nF 4.000μF 0.001μF Capacitance ±(4.0% + 8 digits) 40.00μF 0.01μF 400.0μF 0.1μF 4.000mF 0.001mF ±(5.0% + 9 digits) Maximum Input: 600V AC RMS or 600V DC -40°...
  • Page 5: Warnings - General

    WARNINGS To ensure safe operation and service of the meter, follow these instructions. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death. • Before each use verify meter operation by measuring a known voltage or current. WARNINGS - GENERAL •...
  • Page 6: Symbols On Lcd

    ENGLISH SYMBOLS ON METER AC/DC Current or Voltage Resistance (Ohms) Non-Contact Voltage Tester Audible Continuity Double Insulated Class II μA DC Microamps Warning or Caution Risk of Electrical Shock Suitable for Uninsulated Hazardous Live Conductors Read Instructions Diode Capacitance Frequency Duty Cycle Voltage (Volts) Amperage (Amps)
  • Page 7: Feature Details

    FEATURE DETAILS FEATURE DETAILS 4000 count LCD display Clamp Trigger Function Selector Switch Arrow Markings Clamp "SEL/NCV" Button "COM" Jack NCV Indicator "VΩµA" Jack NCV Sensing Antenna "RANGE" Button Secondary LCD Display "MAX/MIN" Button Test Lead Holder Polarity Markings (on front and back) "REL/ZERO"...
  • Page 8: Function Buttons

    ENGLISH FUNCTION BUTTONS ON/OFF To power ON the meter, rotate the Function Selector Switch from the OFF setting to any measurement setting. To power OFF the meter, rotate the Function Selector Switch to the OFF setting. The Auto- Power Off icon will be visible on the display.
  • Page 9: Relative Mode

    FUNCTION BUTTONS RANGE The meter defaults to auto-ranging mode. This mode automatically determines the most appropriate measurement range for the testing that is being conducted. The icon will be visible on the display. To manually force the meter to measure in a different range, use the "RANGE"...
  • Page 10 NOTE: Current measurement can be made by clamping around single conductors, but not cables containing both live and neutral wires. In this case, a line splitter is required (Klein Tools Cat. No. 69409 recommended).
  • Page 11 OPERATING INSTRUCTIONS To measure current: 1. Rotate the Function Selector Switch to the 400A setting. NOTE: When measuring DC current, align the polarity markings on the clamp with the polarity of the wire to avoid negative readings. 2. Place clamp around wire. The current measurement will be shown on the display.
  • Page 12 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS AC/DC VOLTAGE (LESS THAN 600V) 1. Insert RED test lead into VΩµA jack , and BLACK test lead into COM jack , and rotate Function Selector Switch to the setting for AC or DC measurements. The meter defaults to AC measurement.
  • Page 13: Resistance Measurements

    OPERATING INSTRUCTIONS CONTINUITY 1. Insert RED test lead into VΩµA jack , and BLACK test lead into COM jack , and rotate Function Selector Switch to the Continuity/Resistance/Capacitance/Diode-Test setting. NOTE: The meter defaults to Continuity testing in this mode. Ensure that the Continuity Testing icon is visible on the display.
  • Page 14: Diode Test

    ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS CAPACITANCE 1. Insert RED test lead into VΩµA jack 5 , and BLACK test lead into COM jack 4 , and rotate Function Selector Switch 2 to the Continuity/ Resistance/Capacitance/Diode-Test setting. NOTE: The meter defaults to Continuity testing in this mode. To measure capacitance, press the "SEL/NCV"...
  • Page 15: Frequency / Duty-Cycle

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS FREQUENCY / DUTY-CYCLE 1. Insert RED test lead into VΩµA jack and BLACK test lead into COM jack , and rotate Function Selector Switch to the Frequency/Duty-Cycle setting. NOTE: The meter defaults to Frequency testing in this mode. To enter Duty-Cycle testing mode, press the "SEL/NCV"...
  • Page 16: Maintenance

    Do not place equipment and its accessories in the trash. Items must be properly disposed of in accordance with local regulations. Please see www.epa.gov/recycle for additional information. CUSTOMER SERVICE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-5346 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com...
  • Page 17 ESPAÑOL CL490 MANUAL DE INSTRUCCIONES Multímetro digital de gancho de pantalla dual de 400 A CA/CD Tecnología de medición media cuadrática real -40° – 1832 °F -40° – 1000 °C • CORRIENTE CA/CD • PANTALLA TRANSFLECTIVA DUAL LCD DE ALTA VISIBILIDAD Y CONTRASTE INVERTIDO •...
  • Page 18: Especificaciones Generales

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES Klein Tools CL490 es un multímetro digital de gancho de rango automático con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA/CD con las pinzas, mide voltaje CA/CD, microamperios CD, resistencia, continuidad, frecuencia y capacitancia, prueba diodos con cables de prueba y mide temperatura con una sonda de termopar.
  • Page 19: Especificaciones Eléctricas

    ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Función Rango Resolución Precisión 400,0 mV 0,1 mV ± (1,8 % + 5 dígitos) 4,000 V 0,001 V ± (1,5 % + 5 dígitos) Voltaje CA 40,00 V 0,01 V (V CA) ± (1,2 % + 5 dígitos) 400,0 V 0,1 V 600 V 1 V ± (1,5 % + 5 dígitos) 400,0 mV 0,1 mV ± (1,0 % + 8 dígitos) 4,000 V 0,001 V Voltaje CD...
  • Page 20 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Función Rango Resolución Precisión 40,00 nF 0,01 nF ± (4 % + 25 dígitos) 400,0 nF 0,1 nF 4,000 μF 0,001 μF Capacitancia ± (4 % + 8 dígitos) 40,00 μF 0,01 μF 400,0 μF 0,1 μF 4,000 mF 0,001 mF ± (5 % + 9 dígitos) Entrada máxima: 600 V CA RMS o 600 V CD -40 a 10 °F ±...
  • Page 21: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del medidor, siga estas instrucciones. El incumplimiento de estas advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. • Antes de cada uso, verifique el funcionamiento del multímetro midiendo un voltaje o corriente conocidos. •...
  • Page 22 ESPAÑOL SÍMBOLOS DEL MEDIDOR Corriente CA/CD Resistencia (en ohmios) Probador de voltaje sin contacto Indicador de continuidad audible Doble aislamiento Clase II μA Microamperios CD Advertencia o precaución Riesgo de choque eléctrico Apto para conductores activos peligrosos sin aislamiento Lea las instrucciones Diodo Capacitancia Frecuencia...
  • Page 23 DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS FEATURE DETAILS DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS Pantalla LCD con recuento de 4000 Gatillo de las pinzas Perilla selectora de función Marcas de flechas Pinzas Botón "SEL/NCV" (SELECCIONAR/ VOLTAJE SIN CONTACTO) Conector “COM” Indicador de NCV Conector “VΩµA” Antena de detección de NCV Botón “RANGE”...
  • Page 24 ESPAÑOL BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO/APAGADO Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función 2 de la posición “OFF” (APAGADO) a cualquier posición de medición. Para apagar el multímetro, gire la perilla selectora de función 2 a la posición “OFF” (APAGADO). El icono de apagado automático será...
  • Page 25: Botones De Funciones

    BOTONES DE FUNCIONES RANGO El modo predeterminado del multímetro es el de rango automático. Este modo determina automáticamente el rango de medición más adecuado para la prueba que se está realizando. El icono será visible en la pantalla. Para que el multímetro mida en un rango diferente, utilice el botón “RANGE” (RANGO) 6 .
  • Page 26: Instrucciones De Funcionamiento

    NOTA: La medición de corriente se puede hacer colocando las pinzas alrededor de conductores simples, pero no en cables que tengan alambres neutros y energizados. Para estos casos se necesita un divisor de línea (se recomienda el Cat. n.º 69409 de Klein Tools).
  • Page 27 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para medir la corriente realice lo siguiente: 1. Gire la perilla selectora de función a la posición de 400 A. NOTA: Cuando realice mediciones de corriente CD, alinee las marcas de polaridad en las pinzas con la polaridad del cable para evitar lecturas negativas.
  • Page 28 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 600 V) 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩµA 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector “COM” (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición V para medir voltaje CA o CD.
  • Page 29: Medición De Resistencia

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONTINUIDAD 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩµA 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector “COM” (COMÚN) 4 , y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de Continuidad/Resistencia/ Capacitancia/Prueba de diodo NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad.
  • Page 30 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CAPACITANCIA 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩµA y el cable de prueba NEGRO en el conector “COM” (COMÚN) , y gire la perilla selectora de función a la posición de Continuidad/Resistencia/Capacitancia/Prueba de diodo NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de continuidad.
  • Page 31 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector VΩµA 5 y el cable de prueba NEGRO en el conector “COM” 4 (COMÚN), y gire la perilla selectora de función 2 a la posición de frecuencia/ciclo de servicio NOTA: la función predeterminada del multímetro en este modo es la prueba de frecuencia.
  • Page 32: Mantenimiento

    No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov/recycle para obtener más información. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-5346 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com...
  • Page 33: Manuel D'utilisation

    FRANÇAIS CL490 MANUEL D’UTILISATION Multimètre numérique à pince et à affichage double 400 A c.a./c.c. Technologie de mesure à valeur efficace vraie -40° à 1000 °C -40° à 1832 °F • COURANT C.A. / C.C. • DEUX ÉCRANS ACL TRANSFLECTIFS À HAUTE VISIBILITÉ ET À INVERSION DU CONTRASTE •...
  • Page 34: Caractéristiques Générales

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le CL490 de Klein Tools est un multimètre numérique à pince à échelle automatique et à valeur efficace vraie qui mesure le courant c.a. / c.c. à l’aide d’une pince, la tension c.a. / c.c., le courant c.c. (μA), la résistance, la continuité, la fréquence ainsi que la capacité, et qui teste les diodes à...
  • Page 35: Spécifications Électriques

    SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Fonction Plage Résolution Précision 400,0 mV 0,1 mV ±(1,8 % + 5 chiffres) 4,000 V 0,001 V ±(1,5 % + 5 chiffres) Tension c.a. 40,00 V 0,01 V (V c.a.) ±(1,2 % + 5 chiffres) 400,0 V 0,1 V 600 V 1 V ±(1,5 % + 5 chiffres) 400,0 mV 0,1 mV ±(1,0 % + 8 chiffres) 4,000 V 0,001 V Tension c.c. 40,00 V 0,01 V ±(0,8 % + 3 chiffres)
  • Page 36 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Fonction Plage Résolution Précision 40,00 nF 0,01 nF ±(4 % + 25 chiffres) 400,0 nF 0,1 nF 4,000 μF 0,001 μF Capacité ±(4 % + 8 chiffres) 40,00 μF 0,01 μF 400,0 μF 0,1 μF 4,000 mF 0,001 mF ±(5 % + 9 chiffres) Courant d’entrée maximal : 600 V c.a. eff. ou 600 V c.c. -40 °F à 10 °F ±(1,2 % + 7 chiffres) Température 1 °F °F...
  • Page 37: Avertissements Généraux

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX our garantir une utilisation et un entretien sécuritaires de l’appareil, suivez ces instructions. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves, voire la mort. • Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension ou un courant de valeur connue.
  • Page 38: Symboles Sur L'appareil

    FRANÇAIS SYMBOLES SUR L’APPAREIL Courant c.a./c.c. Résistance (ohms) Indicateur sonore de Testeur de tension sans contact continuité Courant c.c. Double isolation, classe II μA (microampères) Avertissement ou mise en garde Risque de choc électrique Appareil compatible avec les conducteurs non isolés, sous tension et potentiellement dangereux Lire les instructions Diode...
  • Page 39: Caractéristiques Détaillées

    CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES Écran ACL jusqu’à 4000 lectures Gâchette de la pince Commutateur de sélection de fonctions Marquages de flèche Pince Bouton SEL / NCV (Sélection/Test de tension sans contact) Prise COM Voyant de test de tension sans contact Prise « VΩµA » Antenne de détection de tension sans contact Bouton RANGE (Échelle) Écran ACL secondaire...
  • Page 40: Boutons De Fonction

    FRANÇAIS BOUTONS DE FONCTION MARCHE/ARRÊT Pour allumer le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 du réglage OFF (Arrêt) à tout autre réglage de mesure. Pour éteindre le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 au réglage OFF (Arrêt).
  • Page 41 BOUTONS DE FONCTION RANGE (ÉCHELLE) Par défaut, le multimètre est en mode échelle automatique. Ce mode détermine automatiquement l’échelle la plus appropriée pour les mesures effectuées. L’icône apparaîtra à l’écran. Pour forcer le multimètre à effectuer des mesures en utilisant une autre échelle, utilisez le bouton RANGE (Échelle) 6 . 1.
  • Page 42: Instructions D'utilisation

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION INCORRECT BRANCHEMENT DES FILS D’ESSAI N’effectuez pas de test si les fils d’essai ne sont pas installés correctement. Cela pourrait causer des lectures intermittentes. Pour CORRECT assurer un raccordement approprié, enfoncez complètement les fils d’essai dans la prise d’entrée. TESTS DANS DES EMPLACEMENTS CAT. III Assurez-vous que l’écran de protection des fils d’essai est enfoncé...
  • Page 43 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour mesurer le courant : 1. Tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 pour sélectionner le réglage 400 A. REMARQUE : Lorsque vous mesurez le courant c.c., assurez-vous que la polarité indiquée 17 sur la pince corresponde à celle du fil pour éviter les lectures négatives.
  • Page 44 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION TENSION C.A./C.C. (MOINS DE 600 V) 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩµA 5 et le fil d’essai NOIR dans la prise COM 4 , puis tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 pour sélectionner le réglage V pour la mesure de tensions c.a.
  • Page 45: Mesures De Résistance

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONTINUITÉ 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩµA 5 et le fil d’essai NOIR dans la prise COM 4 , puis tournez le commutateur de sélection de fonctions 2 pour sélectionner le réglage Continuité/Résistance/Capacité/ Test de diode REMARQUE : Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à...
  • Page 46 FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION CAPACITÉ 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩµA et le fil d’essai NOIR dans la prise COM , puis tournez le commutateur de sélection de fonctions pour sélectionner le réglage Continuité / Résistance / Capacité / Test de diode REMARQUE : Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à...
  • Page 47 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRÉQUENCE/CYCLE DE SERVICE 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩµA et le fil d’essai NOIR dans la prise COM , puis tournez le commutateur de sélection de fonctions pour sélectionner le réglage Fréquence / Cycle de service REMARQUE : Dans ce mode, le multimètre se met par défaut à...
  • Page 48: Entretien

    Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez les sites www.epa.gov/recycle SERVICE À LA CLIENTÈLE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-5346 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com 1390673 Rev 11/24 A...

Table of Contents