Download Print this page

PIKO CORADIA Instructions For Use

Advertisement

Quick Links

Endwagen B / top car B / Voiture pilote B
Mittelwagen / Coach / Voiture voyageurs
mit Pantograph / with pantograph / avec pantographe
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30
!
ohne Pantograph / without pantograph / sans pantographe
96515 Sonneberg • GERMANY
BEDIENUNGSANLEITUNG TRIEBZUG BR 440 "CORADIA"
Instructions for use · Manuel d'utilisation · Manuale d'utilizzo
Manual de usuario · "Coradia"的使用说明 · Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi · Инструкция по эксплуатации · Návod k použití
Wichtige Informationen sind in der Verpackung und in
der Anleitung enthalten. Bitte bewahren Sie diese auf.
Endwagen B - ohne Motor / top car B - w/o motor /
Voiture pilote B - sans moteur
Endwagen A / top car A / Voiture pilote A
Aufgrund der feinen Detaillierung
Note: Due to the fine detailing
und der angesetzten Anbauteile
and the scheduled attachments
beachten Sie bitte beim Abneh-
please following the removal
men des Gehäuses folgenden
of the body: First, pull the body
Hinweis: Ziehen Sie zuerst das
out and then lift it upwards.
Gehäuse nach außen und heben
Sie es dann nach oben ab.
Hinweis nur für DC-Version:
Note only for DC version:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit
With this locomotive interference will not
dieser Lokomotive sichergestellt, wenn der
occur if the condenser normally fitted in
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
the track connection section has a minimum
eingebaute Kon den sator eine Kapazität von
capacity of 680 nano farads.
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
Aanwijzing DC version:
仅限于DC车:
De ontstoring van jouw modelspoorweg
如果安装在轨道联接器
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
部分的电容器有至少
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
680nF,则车头不会发
condensator een capaciteit
van minimaal 680 nanofarad heeft.
生电磁干扰。
21753-90-7000
Mittelwagen mit Panto / middle car w panto /
Mittelwagen ohne Panto / middle car w/o panto /
Voiture intermédiaire avec panto
Voiture intermédiaire sans panto
Note: A cause de l'amende qui précisent
et les pièces jointes prévue s'il vous plaît,
après l'enlèvement de l'indice du
logement: d'abord, tirez sur le boîtier et
soulevez-le vers le haut.
!
Nur in AC Version!
Only in AC version! /
Seulement en AC version /
Uitsluitend in AC versie!
Conseil que en CC version:
Nota solo DC versione:
Cette locomotive est équipée d'un filtre
Con questa locomotiva Interferenze non
anti-parasite.Un condensateur placé
occorre, se il condensatore normalmente
habituellement dans les joints des rails
montato nella traccia della sezione de
présente une capacité minimale de
connessione, ha un minimo di capacitá
680 nF.
di
680 n.f.
Wskazówka DC:
Обратите внимание DC:
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
Для подавления радиопомех
elektronicznych jest zapewniona w
от работающего лектродвигателя,
tej lokomotywie o ile kondensator
в соот-ветствии с еждународным
wbudowany w część doprowadzającą prąd
законодательством, все модели
ma pojemność
PIKO оснащены специальным
co najmniej 680 nF.
конденсатором.
NEM 652
0-12 V
0-16 V
Endwagen A - mit Motor / top car A - w motor /
Voiture pilote A - avec moteur
Nur in DC Version!
Only in DC version! /
Seulement en DC version /
Uitsluitend in DC versie!
Nota solamente C.C. versión:
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensator de como mínimo 680
nanofaradios.
Upozornění DC:
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CORADIA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PIKO CORADIA

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG TRIEBZUG BR 440 “CORADIA” Endwagen B / top car B / Voiture pilote B Instructions for use · Manuel d’utilisation · Manuale d’utilizzo Manual de usuario · “Coradia”的使用说明 · Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi · Инструкция по эксплуатации · Návod k použití NEM 652...
  • Page 2 Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die PIKO Modelle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Modell zufrieden Thank you for your trust in PIKO models. We hope that you are satisfied with the model and enjoy sind und lange Freude daran haben. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem PIKO Produkt haben it for a long time.

This manual is also suitable for:

Br 440