Panasonic CQC1335U - AUTO RADIO/CD DECK Manual De Instrucciones page 22

Reproductor de cd, wma y mp3/receptor
Hide thumbs Also See for CQC1335U - AUTO RADIO/CD DECK:
Table of Contents

Advertisement

Installation/Montage/Instalación
How to install the unit/Mode de montage de l'appareil/Instalación de la unidad
Caution
Wear gloves for safety.
Make sure that wiring is completed before
installation.
Précaution
Portez des gants à des fi ns de sécurité.
Assurez-vous que le câblage est terminé avant l'installation.
Precaución
Póngase guantes para mayor seguridad.
Asegúrese de haber completado todas las conexiones
eléctricas antes de realizar la instalación.
4
4
Securing to fi re wall
Fixation au tablier
Fijación a la pared cortafuegos
Using the rubber bushing 
Using the rear support strap (Optional)
Utilisation de la bague en caoutchouc 
Utilisation de la barrette de support arrière (En option)
Empleo del buje de goma 
Empleo de la correa de soporte trasera (opcional)
Tapping screw (Optional)
3 mm
Rubber Bushing 
Vis taraudeuse (En option)
Bague en caoutchouc 
Tornillo de autoenrosque (opcional)
Buje de goma 
Mounting Bolt 
Boulon de fi xation 
Perno de montaje 
Rear support strap (Optional)
Plaque-support arrière (En option)
Regleta de soporte trasera
(opcional)
To the unit
Mounting Bolt 
Rear support bracket
Côté appareil
Boulon de fi xation 
A la unidad
(supplied with car)
Perno de montaje 
Support arrière
(fourni avec votre voiture)
Hexagonal nut (Optional)
Ménsula de soporte trasera
Écrou hexagonal (En option)
(suministrada con el
Tuerca hexagonal (opcional)
vehículo)
1
Remove the cable from the battery negative terminal.
Retirez le câble de la borne négative de la batterie.
Extraiga el cable del terminal negativo de la batería.
2
Mounting collar  insertion. Bend mounting tabs.
Insertion du cadre de montage  . Repliez les languettes
de fi xation.
Inserción del collar de montaje  . Doble las lengüetas de
montaje.
3
Connection of power connector  .
Raccordement du connecteur d'alimentation  .
Conexión del conector de alimentación  .
4
4
4
Clank!
Trim plate  mounting
5
5
Installation de la plaque de
garniture 
Montaje de la placa de
Snapping point
guarnición 
Point d'encliquetage
6
6
Punto de
Battery Cable reconnection
acoplamiento
Raccordement du câble
Reconexión de cables
To the unit
Côté appareil
A la unidad
Bend appropriate tabs to secure the unit
without backlash.
Repliez les languettes de fi xation
appropriées pour
immobiliser l'appareil
sans contrecoup.
Doble las lengüetas
apropiadas para fi jar la
unidad sin contragolpe.
4
 Screw the mounting bolt  into the main unit.
Main unit
 Secure to the fi re wall.
securing
 Snap the right and left springs into each hole.
 Visser le boulon de fi xation  dans l'appareil
Fixation de
l'appareil
principal.
principal
 Fixez au tablier.
 Engager les ressorts gauche et droit dans
chaque trou.
 Enrosque el perno de montaje  en la unidad
Fijación de la
principal.
unidad principal
 Fíjelo a la pantalla cortafuegos.
 Acople los resortes derecho e izquierdo en
cada orifi cio.
Caution
When this unit is installed in dashboard, ensure
that there is suffi cient air fl ow around the unit to
prevent damage from overheating, do not block
any ventilation holes on the unit.
Précaution
Lorsque cet appareil est installé dans le
tableau de bord, assurez-vous qu'il y a une
circulation d'air suffi sante autour de l'appareil
afi n d'éviter tout endommagement provoqué
par une surchauffe et qu'aucun trou d'aération
de l'appareil n'est obturé.
Precaución
Cuando instale esta unidad en el tablero
de instrumentos, asegúrese de que haya
sufi ciente ventilación de aire en torno a
la unidad para evitar daños debidos al
sobrecalentamiento, y no obstruya ningún
orifi cio de ventilacion de la unidad.
How to remove the unit/Retrait de l'appareil/
Extracción de la unidad
1
2
3
4
Remove the face plate.
Retirez le panneau
avant.
Extraiga el panel frontal.
Remove the trim plate  .
Enlevez la plaque de
garniture  .
Extraiga la placa de
guarnición  .
Lock release
 Insert the lock cancel plate
 until you hear a click.
 Pull the main unit.
Libération du verrouillage
 Introduisez la plaque
antiblocage  jusqu'à
entendre un clic.
 Dégager l'appareil
principal.
Desbloqueo
 Inserte la placa de
cancelación de bloqueo 
hasta oír un sonido seco
de confi rmación.
 Tire de la unidad principal.
Pull out the unit with
both hands.
Retirez l'appareil à deux
mains.
Extraiga la unidad con
ambas manos.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Cq c1305u - radio / cdCq-c1305uCq-c1335lCq-c1305l

Table of Contents