Bluetooth hands-free kit retrofit for bmw x5 (e53) 2001; bmw x5 (e53) 2002; bmw x5 (e53) 2003; bmw x5 (e53) 2004; bmw x5 (e53) 2005; bmw x5 (e53) 2006; bmw x5 (e53) 2007; bmw x5 (e53) 2008; bmw x5 (e53) 2009; bmw x5 (e53) 2010; bmw x5 (e53) 2011; bmw x5 ( (19 pages)
Page 1
BMW Dachträger BMW Roof Rack Barres de toit BMW Barre portatutto BMW Portaequipajes de techo BMW BMW Dakdragers BMW Lasthållare Suporte de base de tejadilho BMW BMWルーフキャリア BMW车顶行李架 Багажник BMW с креплением на крышу Bagażnik dachowy BMW Střešní nosiče BMW...
Page 2
moi-01292365319_01_de_de_cover.fm Seite 2 Dienstag, 30. Juli 2019 2:49 14...
Page 3
Barre portatutto BMW Informazioni per il montaggio Portaequipajes de techo BMW Información de montaje BMW Dakdragers Montage-informatie BMW Lasthållare Monteringsinformation Suporte de base de tejadilho BMW Informações de montagem BMWルーフキャリア 取付け情報 BMW车顶行李架 安装信息 Багажник BMW с креплением на крышу Информация о монтаже...
Page 4
moi-01292365319_01.book Seite 4 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14...
Seite 6 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Allgemeine Hinweise Sicherheitshinweise BMW empfiehlt, nur Teile und Zubehör zu verwenden, die von BMW auf ihre Sicherheit, Funktion und Tauglichkeit geprüft und freigegeben sind. Die Montage der BMW Dachträger ist stellen- weise nur an einer Fahrzeugseite dargestellt.
Pflegehinweise • Reinigen Sie vor der Montage das Dach im 500 KM Bereich der Aufstandfläche der Dachträger. • BMW empfiehlt, die Dachträger regelmäßig mit BMW Autoshampoo zu reinigen. • Pflegen Sie die Schlösser regelmäßig mit Uni- versal-Gleitspray. • Pflegen Sie alle beweglichen Teile regelmäßig mit Fahrradöl oder Trocken-Kettenspray.
moi-01292365319_01.book Seite 8 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Teilesatz A vorderer Dachträger B hinterer Dachträger C vordere Abdeckleiste (längere Abdeckleiste) D hintere Abdeckleiste (kürzere Abdeckleiste) E Spezialschlüssel (Drehmomentschlüssel) F Lackräumschraube G Dachkanalschoner (4 Stück) H Aufsetzschutz Schlüssel (2 Stück) J Inbusschlüssel für Breiteneinstellung K Montageinformation...
moi-01292365319_01.book Seite 9 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Erstmontage der Dachträger An vier Stellen in den Dachleisten Auf der Oberseite des Dachkanal- befinden sich Klappen zur Montage der schoners G befinden sich die Ausrich- Dachträger. tungsmerkmale „L” für linke Seite und „R” für rechte Seite.
moi-01292365319_01.book Seite 10 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Dachträger montieren Zum Entriegeln der Abdeckklappe (1) stecken Um Toleranzen des Fahrzeugdachs auszuglei- Sie den Schlüssel I in das Schloss (2) und chen, müssen Sie gegebenenfalls die Breite des drehen ihn um 90° nach links. Dachträgers geringfügig anpassen.
Page 11
moi-01292365319_01.book Seite 11 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Setzen Sie den Dachträger A unter Ver- Setzen Sie den Spezialschlüssel E von oben an wendung des Aufsetzschutz H, welcher und ziehen Sie die Schraube (1) leicht an. auf den gegenüberliegenden Stützfuß gesteckt wird, auf das Fahrzeugdach, um Beschädi- Heben Sie den Dachträger auf der anderen Seite gungen am Fahrzeugdach zu vermeiden.
Page 12
moi-01292365319_01.book Seite 12 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Die Trägerfüße müssen sich leicht ver- schrauben lassen. Ist dies nicht der Fall, muss der Abstand der Trägerfüße wie bereits beschrieben neu eingestellt werden. Beim finalen Festziehen der Schrauben (1) am Dach bis auf das erforderliche Drehmoment kann es zu Geräuschen kommen.
Page 13
moi-01292365319_01.book Seite 13 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Um die Abdeckleiste auf dem Dachträger A zu montieren, schwenken Sie die Abdeck- Schwenken Sie die Abdeckklappe (1) nach oben, klappe (1) nach vorne und gleichzeitig nach anschließend nach unten bis sie einrastet. unten....
moi-01292365319_01.book Seite 14 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Dachträgeraufsätze montieren Beachten Sie die Montageinformation die Ihrem Dachträgeraufsatz beiliegt. Diese enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Montage. Schwenken Sie die Abdeckklappe (1) nach oben, anschließend nach unten bis sie einrastet. Zum Verriegeln der Abdeckklappe (1) stecken Sie den Schlüssel I in das Schloss (2) und dre- hen ihn um 90°...
moi-01292365319_01.book Seite 15 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Dachträgeraufsätze Dachträger demontieren demontieren Gehen Sie umgekehrt zum Kapitel Bevor Sie die Dachträger A und B "Dachträgeraufsätze montieren" vor, um die demontieren müssen Sie gegebenenfalls Dachträgeraufsätze zu demontieren. montierte Trägeraufsätze demontieren. Gehen Sie umgekehrt zum Kapitel "Dachträger montieren"...
Page 16
moi-01292365319_01.book Seite 16 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14...
BMW in terms of their safety, function and suitability. The installation of the BMW roof rack is in places shown only on one side of the car. Proceed accordingly on the opposite side.
/ load. • Only use the roof rack in conjunction with transport systems approved for this purpose by BMW, in order to avoid injury to people and damage to property. • Follow any relevant country-specific regulations.
moi-01292365319_01.book Seite 20 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Parts kit A Front roof rack B Rear roof rack C Front covering strip (longer covering strip) D Rear covering strip (shorter covering strip) E Special wrench (torque wrench) F Paint remover screw G Roof channel protector (4 x) H Set-down protection Key (2 x)
moi-01292365319_01.book Seite 21 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Fitting the roof rack for the first time Flaps are located at four points in the roof On the top of roof channel protector G are strips for fitting the roof rack. the orientation marks "L"...
moi-01292365319_01.book Seite 22 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Fitting the roof rack To unlock the cover cap (1), place wrench I into In order to compensate for any tolerances in the the lock (2) and turn it 90° anticlockwise. car roof, you may also need to adjust the width of the roof rack slightly.
Page 23
moi-01292365319_01.book Seite 23 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Place roof rack A using set-down Insert special wrench E from above and tighten protection H, which is connected to the screw (1) slightly. the opposite supporting foot, on the car roof in order to avoid damage to the roof of the car.
Page 24
moi-01292365319_01.book Seite 24 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 The supporting feet must be easy to screw. If this is not the case, the distance between the supporting feet will need to be readjusted as already described. When the screws (1) are finally tightened to their required torque on the roof, noises may be heard.
Page 25
moi-01292365319_01.book Seite 25 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 To fit the covering strip on roof rack A, swivel the cover cap (1) forwards and Flip the cover cap (1) upwards and then down- simultaneously downwards. wards, until it engages. To lock the cover cap (1), place key I into the lock (2) and turn it 90°...
moi-01292365319_01.book Seite 26 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Fitting the roof rack attachments Note the installation information enclosed with your roof rack attachment. This contains important information about safety and fitting. Flip the cover cap (1) upwards and then down- wards, until it engages.
moi-01292365319_01.book Seite 27 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Removing the roof rack Removing the roof rack attachments Follow the instructions in the section entitled Before removing roof rack A and B, "Fitting the roof rack attachments" in reverse you must also remove any roof rack order to remove them.
Page 28
moi-01292365319_01.book Seite 28 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14...
BMW ayant fait l’objet de tests concernant la sécurité, le fonc- tionnement et la capacité. Le montage des barres de toit BMW est repré- senté pour partie d’un seul côté du véhicule. Pour le côté opposé, procédez logiquement de manière similaire.
Page 31
• Utiliser les barres de toit uniquement en asso- ciation avec des systèmes de transport adap- tés agréés par BMW afin d'éviter de causer des dommages corporels ou matériels. • Respectez la réglementation propre à chaque...
moi-01292365319_01.book Seite 32 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Kit de pièces A barre de toit avant B barre de toit arrière C baguette de protection avant (la plus longue) D baguette de protection arrière (la plus courte) E clé spéciale (clé dynamométrique) F vis «...
moi-01292365319_01.book Seite 33 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Montage initial des barres de toit Les rainures de toit présentent à quatre La partie supérieure du protège-gouttière endroits des rabats destinés au montage G présente les marques de repérage « L » des barres de toit....
moi-01292365319_01.book Seite 34 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Montage des barres de toit Pour déverrouiller le cache (1), insérez la clé I Afin de compenser les tolérances du toit du dans la serrure (2) et faites-la tourner de 90° vers véhicule, le cas échéant il vous faut adapter la gauche.
Page 35
moi-01292365319_01.book Seite 35 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Placez la barre de toit A sur le toit du Mettez en place la clé spéciale E par le haut et véhicule en utilisant la protection de serrez légèrement la vis (1). montage H emboîtée dans la patte d'appui opposée afin d'éviter d'abîmer le toit du véhicule.
Page 36
moi-01292365319_01.book Seite 36 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Les pattes doivent pouvoir se fixer facile- ment à l'aide des vis. Si ce n'est pas le cas, ajuster une nouvelle fois la distance entre les pattes comme indiqué plus haut. Lors du blocage final des vis (1) sur le toit au couple de serrage exigé, des bruits peuvent se produire.
Page 37
moi-01292365319_01.book Seite 37 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Pour pouvoir installer la baguette de protection sur la barre de toit A, faites Faites pivoter le cache (1) vers le haut, puis vers pivoter le cache (1) vers l'avant et simultanément le bas jusqu'à...
Page 38
moi-01292365319_01.book Seite 38 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Montage des accessoires de portage des barres de toit Respectez les indications de la notice de Glissez alors les accessoires de portage concer- montage fournie avec l'accessoire de nés dans les profilés (1), puis fixez-les conformé- portage pour barres de toit.
moi-01292365319_01.book Seite 39 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Démontage des accessoires Démontage des barres de toit de portage des barres de toit Pour démonter les accessoires de portage des Avant de démonter les barres de toit A et barres de toit, procédez à l'inverse du chapitre B, vous devez démonter le cas échéant «...
Page 40
moi-01292365319_01.book Seite 40 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14...
Avvertenze generali Avvertenze per la sicurezza BMW raccomanda di utilizzare soltanto ricambi e accessori di cui BMW abbia verificato e approvato la sicurezza, il (corretto) funzionamento e l’idoneità. Il montaggio delle barre portatutto BMW è illustrato in parte solo su un lato della vettura.
• Prima del montaggio pulire il tetto nella zona 500 KM della superficie di appoggio della barra porta- tutto. • BMW consiglia di pulire regolarmente le barre portatutto con shampoo per auto BMW. • Eseguire una manutenzione periodica delle serrature con lubrificante spray universale.
moi-01292365319_01.book Seite 44 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Set componenti A Barra portatutto anteriore B Barra portatutto posteriore C Listello di copertura anteriore (listello di copertura più lungo) D Listello di copertura posteriore (listello di copertura più corto) E Chiave speciale (chiave dinamometrica) F Vite raschiavernice G Protezione canalina (4 pezzi) H Protezione di supporto...
moi-01292365319_01.book Seite 45 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Primo montaggio delle barre portatutto In quattro punti delle modanature del tetto Sul lato superiore della protezione della si trovano dei coperchi per il montaggio canalina G si trovano i segni di orienta- delle barre portatutto....
moi-01292365319_01.book Seite 46 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Montaggio delle barre portatutto Per sbloccare il coperchio di protezione (1) Per compensare le tolleranze del tetto della inserire la chiave I nella serratura (2) e girarla vettura, può essere necessario adattare legger- di 90°...
Page 47
moi-01292365319_01.book Seite 47 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Posizionare la barra portatutto A sul tetto Inserire la chiave speciale E dall'alto e avvitare della vettura utilizzando la protezione di leggermente la vite (1). supporto H, inserita sul piede d'appoggio oppo- sto, per evitare di danneggiare il tetto.
Page 48
moi-01292365319_01.book Seite 48 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 I piedini di supporto devono avvitarsi facilmente. In caso contrario, occorre correggere la distanza dei piedini di supporto come descritto in precedenza. Durante il serraggio finale delle viti (1) sul tetto possono prodursi dei rumori fino al raggiungi- mento della coppia di serraggio richiesta.
Page 49
moi-01292365319_01.book Seite 49 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Per montare il listello di copertura sulla barra portatutto A inclinare il coperchio di Inclinare il coperchio di protezione (1) verso l’alto, protezione (1) in avanti e contemporaneamente quindi verso il basso, fino a quando scatta in verso il basso....
Page 50
moi-01292365319_01.book Seite 50 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Montaggio dei supporti per barre portatutto Leggere le informazioni di montaggio in corredo al supporto della barra portatutto. Tali informazioni contengono indicazioni impor- tanti per la sicurezza e il montaggio. Inclinare il coperchio di protezione (1) verso l’alto, quindi verso il basso, fino a quando scatta in posizione.
moi-01292365319_01.book Seite 51 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Smontaggio dei supporti per Smontaggio delle barre barre portatutto portatutto Procedere in senso inverso rispetto alle istruzioni Prima di smontare le barre portatutto A e riportate nel capitolo "Montaggio dei supporti per B è...
Page 52
moi-01292365319_01.book Seite 52 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14...
Instrucciones de seguridad BMW recomienda utilizar únicamente piezas y accesorios que hayan sido comprobados y autorizados por BMW en cuanto a su seguridad, funcionamiento y eficiencia. El montaje de los portaequipajes de techo BMW se representa en algunos puntos sólo en un lado del vehículo.
• Antes del montaje, limpie la zona de contacto 500 KM del techo con los portaequipajes de techo. • BMW recomienda limpiar los portaequipajes con champú BMW periódicamente. • Cuide las cerraduras del soporte regularmente con spray deslizante universal.
moi-01292365319_01.book Seite 56 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Juego de piezas A Portaequipajes de techo delantero B Portaequipajes de techo trasero C Moldura protectora delantera (más larga) D Moldura protectora trasera (más corta) E Llave especial (llave dinamométrica) F Tornillo quitalaca G Protector del canal de techo (4 unidades) H Soporte de protección Llave (2 unidades)
Page 57
moi-01292365319_01.book Seite 57 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Montaje inicial de los portaequipajes de techo En las molduras del techo existen cuatro Los protectores del canal de techo G posiciones con tapas para el montaje de están señalados en la parte superior con los portaequipajes de techo....
moi-01292365319_01.book Seite 58 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Montaje de los portaequipajes de techo Para soltar la tapa de seguridad (1) introduzca la Es posible que se necesite un ligero ajuste del llave I en la cerradura (2) y gírela 90° hacia la ancho del portaequipajes para compensar las izquierda.
Page 59
moi-01292365319_01.book Seite 59 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Coloque el portaequipajes A en el techo Fije la llave especial E por arriba y apriete utilizando el soporte de protección H que ligeramente el tornillo (1). se introduce en el pie de apoyo del lado opuesto para evitar daños en el vehículo.
Page 60
moi-01292365319_01.book Seite 60 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Los pies del portaequipajes se deben poder atornillar fácilmente. En caso contrario, se deberá reajustar la distancia de los pies como ya se ha descrito anteriormente. El apriete de los tornillos (1) en el techo hasta alcanzar el par requerido puede generar algún ruido.
Page 61
moi-01292365319_01.book Seite 61 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Para colocar la moldura protectora en el portaequipajes A, gire la tapa de Abata la tapa de seguridad (1) hacia arriba y, a seguridad (1) hacia arriba y hacia abajo al continuación, hacia abajo hasta que encaje.
Page 62
moi-01292365319_01.book Seite 62 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Montaje de las piezas suplementarias de los portaequipajes de techo Consulte la información de montaje que se suministra con la pieza suplementaria del portaequipajes. Contiene información impor- tante sobre la seguridad y el montaje. Abata la tapa de seguridad (1) hacia arriba y, a continuación, hacia abajo hasta que encaje.
Page 63
moi-01292365319_01.book Seite 63 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Desmontaje de las piezas Desmontaje de los suplementarias de los portaequipajes de techo portaequipajes de techo Siga el orden inverso de los pasos indicados en Antes de desmontar los portaequipajes A el capítulo "Montaje de las piezas suplementarias y B debe desmontar las piezas suple- de los portaequipajes de techo"...
Page 64
moi-01292365319_01.book Seite 64 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14...
Seite 66 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Algemene instructies Veiligheidsinstructies BMW adviseert alleen onderdelen en accessoi- res te gebruiken die door BMW op veiligheid, werking en geschiktheid zijn gecontroleerd en vrijgegeven. De montage van de BMW dakdragers is gedeel- telijk slechts aan één zijde van de auto weerge-...
Onderhoudsinstructies • Reinig vóór de montage het dakgedeelte 500 KM waarmee de dakdragers contact maken. • BMW adviseert om de dakdragers regelmatig met BMW autoshampoo te reinigen. • Behandel de sloten regelmatig met universele glijspray. • Verzorg alle bewegende delen regelmatig met fietsolie of droge kettingspray.
moi-01292365319_01.book Seite 68 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Onderdelenset A Voorste dakdrager B Achterste dakdrager C Voorste afdeklijst (langere afdeklijst) D Achterste afdeklijst (kortere afdeklijst) E Speciale sleutel (draaimomentsleutel) F Lakverwijderende schroef G Dakrelingbeschermer (4 stuks) H Opzetbescherming Sleutel (2 stuks) J Inbussleutel voor breedte-instelling K Montage-informatie...
moi-01292365319_01.book Seite 69 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Eerste montage van de dakdragers Op vier plaatsen in de dakreling bevinden Aan de bovenzijde van dakrelingbescher- zich klepjes voor de montage van de dak- mer G bevinden zich de bevestigings- dragers....
moi-01292365319_01.book Seite 70 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Dakdragers monteren Om het afdekkapje (1) te ontgrendelen, steekt u Om toleranties van het voertuigdak te compense- sleutel I in het slot (2) en draait u deze 90° naar ren, moet u eventueel de breedte van de links.
Page 71
moi-01292365319_01.book Seite 71 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Plaats dakdrager A met opzetbescher- Plaats speciale sleutel E van bovenaf op de ming H, die op de tegenoverliggende schroef (1) en draai deze losjes vast. steunvoet wordt geplaatst, op het dak van het voertuig om beschadigingen aan het voertuig te Til de dakdrager aan de andere zijde licht op, voorkomen.
Page 72
moi-01292365319_01.book Seite 72 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 De dragerpootjes moeten eenvoudig kunnen worden vastgeschroefd. Wanneer dit niet het geval is, moet de afstand van de dragerpootjes zoals al beschreven opnieuw worden ingesteld. Bij het vastdraaien van de schroeven (1) op het dak tot aan het vereiste aantrekkoppel kunnen er geluiden te horen zijn.
Page 73
moi-01292365319_01.book Seite 73 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Voor het monteren van de afdeklijst op de dakdrager A klapt u het afdekkapje (1) Klap het afdekkapje (1) naar boven en vervolgens naar voren en tegelijkertijd naar beneden. naar beneden totdat dit vastklikt. Om het afdekkapje (1) te vergrendelen steekt u sleutel I in het slot (2) en draait u deze 90°...
moi-01292365319_01.book Seite 74 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Dakdrageropzetstukken monteren Neem de montage-informatie in acht die is toegevoegd aan de dakdrageropzet- stukken. Deze bevat belangrijke informatie over de veiligheid en montage. Klap het afdekkapje (1) naar boven en vervol- gens naar beneden totdat dit vastklikt.
moi-01292365319_01.book Seite 75 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Dakdrageropzetstukken Dakdragers demonteren demonteren Ga nu in omgekeerde volgorde volgens het Voordat u de dakdragers A en B demon- hoofdstuk "Dakdrageropzetstukken monteren" teert moet u eventueel gemonteerde te werk, om de dakdrageropzetstukken te dakdrageropzetstukken demonteren....
Page 76
moi-01292365319_01.book Seite 76 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14...
Säkerhetsinformation BMW rekommenderar att du endast använder delar och tillbehör som har provats och godkänts av BMW med avseende på säkerhet och funktion. Monteringen av BMW lasthållare visas ibland endast på bilens enda sida. Gör på samma sätt på motsatta sidan.
• Använd bara lasthållaren i kombination med transportsystem som är godkända av BMW för att förhindra skador på personer och föremål. • Följ de nationella bestämmelserna.
moi-01292365319_01.book Seite 80 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Monteringssats A Främre lasthållare B Bakre lasthållare C Främre täcklist (längre list) D Bakre täcklist (kortare list) E Specialnyckel (vridmomentnyckel) F Lackborttagningsskruv G Takkanalsskydd (4 st.) H Skydd för lasthållarfötter Nycklar (2 st.) J Insexnyckel för breddinställning K Monteringsinformation...
moi-01292365319_01.book Seite 81 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Förstagångsmontering av lasthållaren På fyra ställen i taklisterna sitter lock för På ovansidan av takkanalsskyddet G sitter montering av lasthållare. riktmärkena "L" för vänster sida och "R" för höger sida. På samma sätt som visas på Öppna locket (1) i taklisten.
moi-01292365319_01.book Seite 82 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Montera lasthållare För att låsa upp täcklocket (1), sätt i nyckeln I i För att jämna ut avvikelser i biltaket behöver du låset (2) och vrid den 90° åt vänster. eventuellt anpassa lasthållarens bredd något. Det gör du genom att skruva upp skruvarna (1) Fäll sedan upp täcklocket (1).
Page 83
moi-01292365319_01.book Seite 83 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 För att förhindra skador på biltaket, sätt Sätt i specialnyckeln E ovanifrån och dra åt på skyddet för lasthållarfoten H på den skruven (1) lätt. motsatta sidan när du monterar lasthållare A. Ta gärna hjälp av en andra person.
Page 84
moi-01292365319_01.book Seite 84 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Lasthållarfötterna måste gå lätt att skruva. Om så inte är fallet, måste avståndet på lasthållarfötterna ställas in på nytt enligt den tidigare beskrivningen. När du drar åt skruvarna (1) slutgiltigt till det erforderliga vridmomentet kan ett ljud höras.
Page 85
moi-01292365319_01.book Seite 85 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Montera täcklisten på lasthållaren A genom att fälla täcklocket (1) framåt-nedåt. Fäll upp täcklocket (1) och tryck sedan ned det igen tills det låser fast. För att låsa täcklocket (1), sätt i nyckeln I i låset (2) och vrid den 90°...
moi-01292365319_01.book Seite 86 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Montera påbyggnadsdelar Läs igenom monteringsinformationen som medföljer påbyggnadsdelarna. Den innehåller viktig information om säkerhet och montering. Fäll upp täcklocket (1) och tryck sedan ned det igen tills det låser fast. För att låsa täcklocket (1), sätt i nyckeln I i låset (2) och vrid den 90°...
moi-01292365319_01.book Seite 87 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Demontera påbyggnadsdelar Demontera lasthållare För att demontera påbyggnadsdelarna gör du Innan du demonterar lasthållare A och B på samma sätt som i kapitlet "Montera påbygg- måste du först demontera eventuella nadsdelar" men i omvänd ordning. påbyggnadsdelar....
Page 88
moi-01292365319_01.book Seite 88 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14...
Indicações de segurança A BMW recomenda que utilize exclusivamente peças e acessórios que tenham sido verificados pela BMW em termos de segurança, função e compatibilidade, e que tenham sido aprovados. A montagem do suporte de base de tejadilho BMW apenas está ilustrada, em alguns pontos, para um dos lados do veículo.
Page 91
• A fim de evitar lesões em pessoas ou danos materiais, os suportes de base de tejadilho só podem ser utilizados em conjunto com sistemas de transporte autorizados pela BMW. • Cumpra as disposições legais aplicáveis em cada país. • Verifique os parafusos de fixação do sistema de suporte de carga a cada 500 km percorridos e, se necessário, retifique o seu aperto.
• Antes de montar os suportes de base de tejadilho, limpe as respetivas superfícies de contacto do tejadilho. • A BMW recomenda que limpe periodicamente os suportes de base de tejadilho com champô BMW. • Aplique regularmente um spray de óleo lubrifi- cante universal nas fechaduras.
moi-01292365319_01.book Seite 93 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Conjunto de peças A Suporte de base de tejadilho dianteiro B Suporte de base de tejadilho traseiro C Tira de cobertura dianteira (tira de cobertura mais comprida) D Tira de cobertura traseira (tira de cobertura mais curta) E Chave especial (chave dinamométrica) F Parafuso especial para a remoção de tinta...
Page 94
moi-01292365319_01.book Seite 94 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Primeira montagem dos suportes de base de tejadilho lho G quaisquer resíduos de pó e de gordura, secando-a em seguida. As barras de tejadilho têm quatro tampas ao longo do seu comprimento para a montagem dos suportes de base de tejadilho....
moi-01292365319_01.book Seite 95 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Montagem dos suportes de base de tejadilho Para desbloquear a tampa de cobertura (1) insira Para compensar eventuais tolerâncias do tejadi- a chave I na fechadura (2) e rode-a 90° para a lho do veículo, talvez seja necessária ajustar esquerda.
Page 96
moi-01292365319_01.book Seite 96 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Coloque o suporte de base de tejadilho A Introduza a chave especial E de cima para baixo sobre o tejadilho do veículo, utilizando o e aperte ligeiramente o parafuso (1). protetor de contacto H, que é encaixado no pé de apoio do outro lado, de forma a evitar danos Levante ligeiramente o suporte de base de no tejadilho do veículo.
Page 97
moi-01292365319_01.book Seite 97 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Deve ser possível aparafusar facilmente os pés de apoio. Se não for esse o caso, a distância entre os pés de apoio tem de voltar a ser ajustada da forma descrita acima. Durante o aperto final dos parafusos (1) ao tejadilho, podem ouvir-se ruídos até...
Page 98
moi-01292365319_01.book Seite 98 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Para montar a tira de cobertura no suporte de base de tejadilho A tem de Desloque a tampa de cobertura (1) para cima e, rodar a tampa de cobertura (1) para a frente e em seguida, desloque-a para baixo, até...
Page 99
moi-01292365319_01.book Seite 99 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Montagem de dispositivos adicionais nos suportes de base de tejadilho Cumpra as instruções das informações de montagem que acompanham o seu dispositivo adicional para os suportes de base de tejadilho. Elas contêm informações importantes para a segurança e para a montagem....
Page 100
moi-01292365319_01.book Seite 100 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Desmontagem de dispositivos Desmontagem dos suportes adicionais dos suportes de de base de tejadilho base de tejadilho Desmonte os dispositivos adicionais dos suportes Antes de poder desmontar os suportes de base de tejadilho descrevendo as operações de base de tejadilho A e B tem de indicadas no capítulo "Montagem de dispositivos desmontar eventuais dispositivos adicionais...
moi-01292365319_01.book Seite 104 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 パーツセット A フロントルーフキャリア B リアルーフキャリア C フロントカバー縁枠(長いほうのカバー縁枠) D リアカバー縁枠(短いほうのカバー縁枠) E 特別レンチ(トルクレンチ) F 塗装クリアボルト G ルーフダクトプロテクター(4個) H 積載保護 キー(2本) J 幅調整用アレンレンチ K 取付け情報...
moi-01292365319_01.book Seite 116 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 部件套装 A 前车顶行李架 B 后车顶行李架 C 前护板(较长的护板) D 后护板(较短的护板) E 专用扳手(扭矩扳手) F 涂漆拉削螺栓 G 车顶通道罩(4件) H 前盖护套 钥匙(2件) J 设置内六角扳手宽度 K 安装信息...
moi-01292365319_01.book Seite 123 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 拆卸车顶行李架顶盖 拆卸车顶行李架 拆卸车顶行李架顶盖时,只需按“安装车顶行李 在拆卸车顶行李架A和B前,必须先拆除 架顶盖”章节中相反的步骤操作即可。 已安装的行李架前盖。 拆卸车顶行李架时,请按“安装车顶行李架”章节 中相反的步骤操作。...
Page 124
moi-01292365319_01.book Seite 124 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14...
Page 125
Seite 125 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Багажник BMW с креплением на крышу Информация о монтаже Содержание Общие указания Указания по безопасности Указания по уходу Комплект деталей Первая установка багажника на крышу Монтаж багажника на крышу Монтаж насадок на поперечины багажника...
Концерн BMW рекомендует использовать только те детали и аксессуары, надежность, функционирование и пригоднсть которых проверены и подтверждены BMW. Монтаж багажника BMW на крышу в некоторых местах показан только с одной стороны リ格ウよ- мобиля. Все действия с противоположной стороны выполняются аналогично.
Page 127
• Используйте багажник на крыше только в • Открывая заднюю дверь в автомобиле с сочетании с транспортными системами, установленным на крышу багажником, разрешенными концерном BMW, чтобы не будьте осторожны, чтобы не повредить ее. нанести вреда людям и избежать ャリウルキ最- ального ущерба.
Seite 128 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Указания по уходу • Перед монтажом очистите на крыше области прилегания поперечин багажника. • BMW рекомендует регулярно очищать サリ性リ- жник на крыше шампунем BMW для リ格ウよャよ- билей. • Регулярно обрабатывайте замки ごッ最格ルキ- сальным аэрозолем. • Регулярно смазывайте все подвижные...
moi-01292365319_01.book Seite 129 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Комплект деталей A Передняя поперечина багажника B Задняя поперечина багажника C Передняя защитная планка (длинная) D Задняя защитная планка (короткая) E Специальный ключ (динамометрический) F Винт для удаления лака G Защитный элемент водосточного желобка (4 шт.) H Защитная...
moi-01292365319_01.book Seite 130 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Первая установка багажника на крышу В четырех точках на рейках крыши С верхней стороны защитного элемента находятся заслонки для установки водосточного желобка G находятся поперечин багажника. метки: «L» для левой стороны и «R» для правой...
moi-01292365319_01.book Seite 131 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Монтаж багажника на крышу Для разблокировки заглушки (1) вставьте Чтобы компенсировать допуски крыши ключ I в замок (2) и поверните его на 90° 格外ル- автомобиля, при необходимости немного 付よう- во. гоните ширину багажника. Для этого よウりキごウ最- те...
Page 132
moi-01292365319_01.book Seite 132 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Установите поперечину багажника A с Установите специальный ключ E сверху и помощью защитной насадки H, ッリうル格リ- слегка затяните винт (1). емой на противоположную опорную ножку, на крышу автомобиля, чтобы избежать 付よ格キル験- Приподнимите...
Page 133
moi-01292365319_01.book Seite 133 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Опорные ножки должны легко 格格最ッマ最- ваться. Если это не так, необходимо перенастроить расстояние между ними согласно приведенному выше описанию. При финальной затяжке винтов (1) на крыше до требуемого момента может появиться шум. У...
Page 134
moi-01292365319_01.book Seite 134 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Чтобы смонтировать защитную планку на поперечине サリ性リ験ッ最りリ A, отведите Отведите заглушку (1) вверх, а потом вниз до заглушку (1) вперед и одновременно вниз. фиксации. Чтобы закрыть заглушку (1), вставьте ключ I в замок...
Page 135
moi-01292365319_01.book Seite 135 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Монтаж насадок на поперечины багажника Соблюдайте информацию по монтажу, которая прилагается к насадке для поперечины багажника. В этой инструкции содержатся важные сведения по サル試よ付リ機ッ- ости и монтажу. Отведите заглушку (1) вверх, а потом вниз до фиксации.
moi-01292365319_01.book Seite 136 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Демонтаж насадок с Демонтаж багажника с поперечин багажника крыши Для демонтажа насадок действуйте в порядке, Перед снятием поперечин багажника A обратном приведенному в разделе «Монтаж и B демонтируйте с них насадки, если насадок...
= obciążenie dachu Jeżeli podczas montażu lub obsługi pojawią się Dopuszczalne obciążenie dachu pojazdu można pytania, należy się zwrócić do serwisu BMW, znaleźć w instrukcji obsługi pojazdu, na którym w którym produkt został zakupiony. Serwis montowany jest bagażnik dachowy....
• Przed zamontowaniem bagażników wyczyścić 500 KM dach w obszarze powierzchni ustawienia bagażników. • Firma BMW zaleca regularne mycie bagażnik- ów szamponem samochodowym BMW. • Zamki pielęgnować regularnie uniwersalnym środkiem antyadhezyjnym w sprayu. • Wszystkie części ruchome regularnie pielęgno- wać...
moi-01292365319_01.book Seite 140 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Zestaw części A przedni bagażnik dachowy B tylny bagażnik dachowy C przednia listwa zakrywająca (dłuższa listwa) D tylna listwa zakrywająca (krótsza listwa) E specjalny klucz (klucz dynamometryczny) F śruba do usuwania lakieru G osłona rowka dachowego (4 sztuki) H osłona na czas nakładania klucz (2 sztuki)
moi-01292365319_01.book Seite 141 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Pierwszy montaż bagażnika dachowego W czterech miejscach listew dachowych Na wierzchniej stronie osłony rowka znajdują się pokrywy do montażu bagażn- dachowego G znajdują się oznaczenia ików dachowych. ustawienia – „L” dla lewej strony, „R” dla prawej strony.
moi-01292365319_01.book Seite 142 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Montaż bagażnika dachowego W celu odblokowania pokrywy (1) włożyć klucz I Aby wyrównać różnice wymiarów dachu pojazdu, do zamka (2) i obrócić go w lewo o 90°. w razie potrzeby nieznacznie dostosować szero- kość...
Page 143
moi-01292365319_01.book Seite 143 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Bagażnik dachowy A umieścić na dachu Nałożyć od góry specjalny klucz E i lekko dokrn- pojazdu z użyciem osłony na czas nakła- cić śrubę (1). dania H założonej na przeciwną stopę podporo- wą, aby uniknąć...
Page 144
moi-01292365319_01.book Seite 144 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Musi być możliwość łatwego przykręcenia stóp bagażnika. W przeciwnym razie odstęp pomiędzy stopami bagażnika ustawić ponownie w sposób opisany powyżej. Podczas ostatecznego przykręcania śrub (1) do dachu odgłosy mogą być słyszalne aż do uzyskania wymaganego momentu dokręcenia.
Page 145
moi-01292365319_01.book Seite 145 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Aby zamontować listwę zakrywającą na bagażniku dachowym A, wychylić Wychylić pokrywę (1) w górę, a następnie pokrywę (1) jednocześnie do przodu i w dół. w dół aż do zatrzaśnięcia. W celu zablokowania pokrywy (1) włożyć klucz I do zamka (2) i obrócić...
moi-01292365319_01.book Seite 146 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Montaż nasadek bagażnika dachowego Zastosować się do instrukcji montażu dołączonej do nasadki bagażnika dacho- wego. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i montażu. Wychylić pokrywę (1) w górę, a następnie w dół aż...
moi-01292365319_01.book Seite 147 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Demontaż nasadek bagażnika Demontaż bagażnika dachowego dachowego W celu zdemontowania nasadek bagażnika Przed zdemontowaniem bagażnika dacho- postępować przeciwnie do instrukcji umieszczo- wego A i B może być konieczne zdemon- nych w rozdziale „Montaż nasadek bagażnika towanie założonych nasadek bagażnika....
Page 148
moi-01292365319_01.book Seite 148 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14...
+ hmotnost nástavců + hmotnost střešních nosičů Pokud máte k montáži nebo používání dotazy, obraťte se prosím na servis BMW, kde jste tento = zatížení střechy výrobek zakoupili. Tam Vám rádi poradí. Přípustné zatížení střechy vozidla zjistíte Pro usnadnění byste měli montáž střešních v návodu k použití...
Pokyny pro ošetřování • Před montáží očistěte střechu v oblasti dose- 500 KM dací plochy střešních nosičů. • Společnost BMW doporučuje střešní nosiče pravidelně čistit autošamponem BMW. • Zámky pravidelně ošetřujte univerzálním kluzným sprejem. • Všechny pohyblivé části pravidelně ošetřujte olejem na jízdní...
moi-01292365319_01.book Seite 152 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Souprava dílů A přední střešní nosič B zadní střešní nosič C přední krycí lišta (delší krycí lišta) D zadní krycí lišta (kratší krycí lišta) E speciální klíč (momentový klíč) F samočisticí šroub na lak G chránič...
moi-01292365319_01.book Seite 153 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 První montáž střešních nosičů Na čtyřech místech se ve střešních lištách Na horní straně chrániče střešního nacházejí klapky pro montáž střešních kanálu G jsou značky pro umístění, nosičů. „L” pro levou stranu a „R” pro stranu pravou. Jak je uvedeno na obrázku, „L“...
moi-01292365319_01.book Seite 154 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Montáž střešních nosičů Pro odblokování krycí klapky (1) zasuňte klíč I do Aby se vyrovnaly tolerance střechy vozidla, zámku (2) a otočte jím o 90° doleva. musíte případně šířku střešního nosiče mírně upravit.
Page 155
moi-01292365319_01.book Seite 155 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Nasaďte střešní nosič A za použití ochra- Speciální klíč E nasaďte shora a lehce utáhněte ny dosedací plochy H, která je nasazená šroub (1). na protilehlé opěrné noze, na střechu vozidla, aby se předešlo jejímu poškození.
Page 156
moi-01292365319_01.book Seite 156 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Nohy nosiče musí být možné lehce zašroubovat. Pokud tomu tak není, musíte znovu nastavit vzdálenost noh nosiče, jak již bylo popsáno. Při definitivním utahování šroubů (1) na střeše na požadovaný utahovací moment se mohou ozývat zvuky.
Page 157
moi-01292365319_01.book Seite 157 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Pro montáž krycí lišty na střešní nosia A otočte krycí klapku (1) dopředu a zároveň Otočte krycí klapku (1) nahoru, poté dolů, dolů. až zaklapne. Pro zablokování krycí klapky (1) zasuňte klíč I do zámku (2) a otočte jím o 90°...
moi-01292365319_01.book Seite 158 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Montáž nástavců pro střešní nosiče Dodržujte informace o montáži, které jsou přiloženy k nástavci pro střešní nosič. Ty obsahují důležité informace pro bezpečnost a montáž. Otočte krycí klapku (1) nahoru, poté dolů, až zaklapne.
moi-01292365319_01.book Seite 159 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14 Demontáž nástavců pro střešní Demontáž střešních nosičů nosiče Pro demontáž nástavců střešních nosičů Než střešní nosiče A a B odmontujete, postupujte v opačném pořadí ke kapitole musíte případně nejprve demontovat „Montáž nástavců střešních nosičů“. namontované...
Page 160
moi-01292365319_01.book Seite 160 Dienstag, 30. Juli 2019 2:34 14...
Page 161
moi-01292365319_01_de_de_cover.fm Seite 3 Dienstag, 30. Juli 2019 2:49 14...
Page 162
Seite 4 Dienstag, 30. Juli 2019 2:49 14 Mehr über BMW www.bmw.de www.bmw.com Freude am Fahren 01 29 2 365 319 08/2019 (A/Z)
Need help?
Do you have a question about the 01292365319 and is the answer not in the manual?
Questions and answers