Page 1
Metal horizontal band saw USER MANUAL MODEL:BS-115 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
2.Offers three speeds for cutting metal plastic or wood. 3.Shuts off automatically when material is cut. 4.With scale for the mitering vise. 5.No noise while operating. 6.Casters (optional) quick and easy moving. SPECIFICATION Item No. BS-115 Voltage 110V / 220V Frequency 50Hz/60Hz Power 550w...
ASSEMBLY 1.Assemble stand legs on Band Saw Base. See assembly diagram 2.Assemble handle vice wheel, tighten set screw. BLADE GUIDE BEARING ADJUSTMENT This is the most important adjustment on your saw. It is impossible to get satisfactory work from your saw if the blade guides are not properly adjusted.
BLADE GUIDE ASSEMBLY ADJUSTMENT The Metal Cutting Band Saw is equipped with two adjustable blade guide assemblies. This feature will permit you to adjust the position of the blade guide for various widths work pieces. To effect the most accurate cut and prolong the life of the blade. The blade guide assemblies should be adjusted to just clear the piece to be cut.
MATERIAL CUTTING CHART Speed (SFM) Belt Groove Used Material, Stainless or Alloy Steel, Bearing 60Hz Motor Pulley Saw Pulley Bronzes/Mild Steel, Hard 80FPM Small Large Brass or Bronze Soft 120FPM Medium Medium Brass/Aluminum 200FPM Large Small Other light materials Figure (2) Material Cutting Chart BLADE SELECTION 1.Special note: 1(1/2’’...
Page 8
index and little finger as guides. 6.Adjust the blade tension knob clockwise until it is just right enough so no blade slippage occurs. Do not tighten excessively. 7.Place 2-3 drops of oil on the blade. 8.Replace the blade guard. ADJUSTING THE BLADE TRACKING This adjustment has been completed and power-tested at the factory.
Page 9
CUTTING Close switch, letting the head down slowly onto the work, Do not drop or force. Let the weight of the saw head provide the cutting force. The saw automatically shuts off at end of the cut. Method of adjusting blade: A.
Page 10
gear box, slowly raise the head until the oil flows out, Lower head. Then wipe up excess oil and foreign matter with soft rags. Then add lubricant into the box until it is full and not flow over. Close the cover, tighten 4 screws.
Page 11
CAUTION-The use of any other accessories may be hazardous. CAUTION-Always use push sticks particularly when cutting small pieces. The manual of V shape fixed plate 1. Hexagon head screw 8PCS 2. Washer 16PCS 3. V. shape fixed plate 4PCS 4. Hexagon nut 8PCS - 10 -...
TROUBLESHOOTING CHART Symptom Possible Cause (s) Corrective Action 1.Material loose in vise 1.Clamp work securely 2.Incorrect speed or feed 2.Adjust speed or feed Excessive Blade 3.Blade teeth spacing too large 3.Replace with a small teeth Breakage 4.Material too coarse spacing blade 5.Incorrect blade tension 4.Use a blade of slow speed and 6.Teeth in contact with...
Page 13
Symptom Possible Cause (s) Corrective Action Tooth too coarse for work Use finer tooth blade Too heavy pressure, too Decrease pressure, increase Teeth Ripping slow speed speed from Vibrating work piece Clamp work piece securely Blade Gullets loading Use coarse tooth blade or brush to remove chips Blade tension too high Reduce tension on blade...
PARTS LIST Parts No. Description Quantity required Hexagon head screw Hexagon nut Washer Floor stand (right) Wheel assay (optional) Cotter pin Hexagon head screw Hexagon nut Floor stand (left) Floor stand handle (optional) Adjusting rod Electric cord Pivoting rod Support plate Stock stop Hexagon socket headless screw Stock stop rod...
Page 18
Packing List No. Descriotion Quantity Notes Main body 1 Set Legs 1 Set Leg Handle 1 Pc Motor 1 Set Motors Driving Pulley 1 Pc Belt Covers 1 Set Belt 1 Pc Vertical Cutting Plate 1 Pc Vertical Cutting Plate Stand 1 Pc Stock Stop Rod 1 Pc Stock Stop...
Page 19
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Scie à ruban horizontale pour métaux MANUEL D'UTILISATION MODÈLE : BS-115 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 21
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 22
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne.
11. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez des scies à ruban en position verticale pour garder les doigts et les mains hors de la trajectoire de la lame, au-dessus et en dessous de la table. 12. Ne tenez jamais le matériau à la main lorsque la scie est en position horizontale.
Page 24
Fréquence 50 Hz/60 Hz Pouvoir 550 W Vitesse maximale 200 pieds par minute Couper les dimensions 4*6 '' rectangulaires Longueur de la lame 60 '' Capacité 45° / 90° ASSEMBLÉE 1. Assemblez les pieds du support sur la base de la scie à ruban. Voir le schéma d'assemblage 2.
Page 25
Il doit y avoir un jeu de 0,001" entre la lame de 0,025" d'épaisseur et le roulement de guidage. Pour obtenir ce jeu, procédez comme suit : 1. Le roulement de guidage intérieur est fixe et ne peut pas être réglé. 2.
Page 26
Figure (1) Adjusting Blade Tension CHANGER DE VITESSE 1. Lorsque vous utilisez votre scie à ruban, modifiez toujours la vitesse de la lame pour l'adapter au mieux au matériau à couper. Le tableau de coupe est illustré à la figure (2). 2.
641/2 min, 651/2 max) dent par pouce est fournie avec la scie à ruban pour la coupe du métal. Des lames supplémentaires de 10 et 14 dents sont disponibles. 2. Le choix du pas de la lame dépend de l'épaisseur de la pièce à couper. Plus la pièce est fine, plus il est conseillé...
Page 28
OPÉRATION DE COUPE HORIZONTALE Avant l'utilisation, veuillez lire le manuel d'instructions et examiner chaque pièce, y compris la vitesse, la sélection de la lame, la position d'assemblage du guide, etc. Le fonctionnement est le suivant : MISE EN PLACE DU TRAVAIL 1.
Page 29
C. Placez l'équerre sur le lit pour vérifier si la lame est verticale, sinon, répétez le processus A à C. D. Serrez la vis #11. Figure (4) Réglage de la lame LUBRIFICATION Lubrifiez les composants suivants à l'aide du lubrifiant L-HV32 1.
Page 30
DESSIN D'ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE DE COUPE VERTICALE. Plate Vertical cutting plate stand Étapes de montage : 1. Desserrez les trois vis ABC du guide-lame. Et retirez la pièce « D » 2. Pour verrouiller la plaque de coupe verticale, placez-la sur la vanne. 3.
Page 31
Le manuel de la plaque fixe en forme de V 1. Vis à tête hexagonale pièces 2. Rondelle pièces 3. Plaque fixe en forme de V pièces 4. Écrou hexagonal - 11 -...
Page 32
pièces TABLEAU DE DÉPANNAGE Symptôme Cause(s) possible(s) Mesures correctives 1. Matériau lâche dans l'étau 1. Serrez fermement le travail 2. Vitesse ou avance incorrecte 2. Régler la vitesse ou l'avance Lame excessive 3. Espacement des dents de la 3.Remplacer par une lame à Rupture lame trop important petits espaces de dents...
Page 33
nouvelle lame et ajustez la tension de la lame 14. Serrez le bouton de réglage de la tension de la lame Usure Guides de lame usés Remplacer inhabituelle sur Les roulements du Ajuster selon le manuel de Côté/dos de la guide-lame ne sont pas l'opérateur lame...
Page 34
Pression d'alimentation Réduisez la pression en trop élevée augmentant la tension du 10. Le roulement de guidage ressort sur le côté de la scie n'est pas correctement 10. Régler le palier de guidage, réglé le jeu ne peut pas être 11.
LISTE DES PIÈCES Pièces n° Description Quantité requise Vis à tête hexagonale Écrou hexagonal Rondelle Support au sol (à droite) Essai sur roue (facultatif) Goupille fendue Vis à tête hexagonale Écrou hexagonal Support au sol (à gauche) Poignée de support au sol (en option) Tige de réglage Cordon électrique Tige pivotante...
Page 36
Rondelle Vis à tête hexagonale Vis à tête hexagonale Pivoter Plaque de coupe verticale Support pour plaque de coupe verticale Support réglable (gauche) Vis à prune Couvercle de sécurité arrière de la lame Rondelle de butée Palier Guide pivot Axe d'arbre de roulement Siège réglable en lame Support réglable (droit) Guide de roulement à...
Page 37
Vis à prune Rondelle Poulie à vis sans fin Plaque coulissante de tension de lame Vis sans tête à six pans creux Goupille élastique Bloc de tirage à plaque coulissante Arbre de roue à aubes Bloc d'arbre Guides coulissants de tension de lame Couvercle de poulie de moteur Ceinture Lame...
Page 39
Liste de colisage Non. Description Quantité Remarques Corps principal 1 ensemble Jambes 1 ensemble Poignée de jambe 1 pièce Moteur 1 ensemble Poulie d'entraînement des moteurs 1 pièce Couvre-courroies 1 ensemble Ceinture 1 pièce Plaque de coupe verticale 1 pièce Support de plaque de coupe verticale 1 pièce Tige d'arrêt de stock 1 pièce...
Page 40
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
Page 41
Horizontale Metallbandsäge BENUTZERHANDBUCH MODELL: BS-115 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 42
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 43
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt.
11. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Bandsägen in vertikaler Position verwenden, und halten Sie Finger und Hände aus dem Weg des Sägeblatts, sowohl über als auch unter dem Tisch. 12. Halten Sie das Material niemals mit der Hand, wenn die Säge waagerecht steht.
Artikelnr. BS-11 5 Stromspannung 110 V / 220 V Frequenz 50 Hz/60 Hz Leistung 550 W Maximale Geschwindigkeit 200 Fuß pro Minute Rechteckige Schnittmaße 4*6 Zoll Klingenlänge 60 Zoll Kapazität 45° / 90° MONTAGE 1. Montieren Sie die Ständerbeine an der Bandsägenbasis. Siehe Montagediagramm 2.
Page 46
reicht nicht aus. Wenn sich das Problem durch ein neues Sägeblatt nicht beheben lässt, überprüfen Sie, ob die Sägeblattführungen den richtigen Abstand haben. Zwischen dem 0,025 Zoll dicken Sägeblatt und dem Führungslager sollte ein Abstand von 0,001 Zoll bestehen. Um diesen Abstand zu erreichen, gehen Sie wie folgt vor: 1.
Page 47
2. Drücken Sie das Sägeblatt leicht mit der linken Hand, drücken Sie das hintere Sägeblatt gegen den Flansch des Sägerads und testen Sie die Sägeblattspannung. 3. Stellen Sie den Einstellknopf für die Klingenspannung mit der rechten Hand ein, bis die Klinge die richtige Spannung hat . Figure (1) Adjusting Blade Tension GESCHWINDIGKEIT ÄNDERN...
Page 48
Lager 80FPM Bronzen/Weichstahl , Hartmessing oder Klein Groß Fuß pro Weichbronze Medium Medium Minute Messing/Aluminium Groß Klein 200FP Andere leichte Materialien Abbildung (2) Material-Schneidtabelle KLINGENAUSWAHL 1. Besonderer Hinweis: Die Metallbandsäge wird mit einem Allzweckblatt mit 1 (1/2'' x 0,025'' x 641/2min, 651/2max) Zahn pro Zoll geliefert. Zusätzliche Blätter in den Größen 10 und 14 Zähne sind erhältlich.
Page 49
5. Nehmen Sie die rechte Hand vom Sägeblatt und passen Sie die Position der oberen Rolle so an, dass die linke Hand das Sägeblatt um die Rolle schieben kann und dabei Daumen, Zeige- und kleinen Finger als Führung verwendet. 6. Stellen Sie den Sägeblattspannungsknopf im Uhrzeigersinn ein, bis er genau richtig eingestellt ist, sodass das Sägeblatt nicht mehr verrutscht.
Page 50
2. Öffnen Sie den Schraubstock, um das zu schneidende Stück aufzunehmen, indem Sie das Rad am Ende der Basis drehen (gegen den Uhrzeigersinn). 3. Legen Sie das Werkstück auf das Sägebett. Wenn der Preis lang ist, stützen Sie das Ende. 4.
Page 51
1. Kugellager – keines. 2. Klingenführungslager - keine 3. Angetriebenes Radlager: keines. 4. Leitspindel nach Bedarf festziehen. 5. Die angetriebenen Zahnräder laufen im Bad und müssen höchstens einmal im Jahr geschmiert werden. Wenn ein Schmierstoffwechsel erforderlich ist, legen Sie zuerst den Wulst in eine horizontale Position, lösen Sie dann die 4 Schrauben (Nr.
Page 52
Plate Vertical cutting plate stand Schritte zum Zusammenbau: 1. Lösen Sie die drei ABC-Schrauben von der Sägeblattführung. Und entfernen Sie das Teil „D“ 2. Zum Verriegeln des vertikalen Schneidplattenständers auf dem Ventil. 3. Legen Sie die Platte auf die Führung und den vertikalen Schneidplattenständer und ziehen Sie dann die drei ABC-Schrauben fest.
Page 54
FEHLERSUCHE-DIAGRAMM Symptom Mögliche Ursache(n) Korrekturmaßnahme 1.Material lose im Schraubstock 1.Arbeit sicher festklemmen 2. Falsche Geschwindigkeit 2.Geschwindigkeit oder Vorschub Übermäßige oder Vorschub anpassen Klinge 3.Zahnabstand der Klinge zu 3. Durch ein Sägeblatt mit Bruch groß kleinem Zahnabstand ersetzen 4.Material zu grob 4.Verwenden Sie ein Sägeblatt 5.
Page 55
verringern 20. Durch eine neue Klinge ersetzen und die Klingenspannung anpassen 21. Den Einstellknopf für die Klingenspannung festziehen Ungewöhnliche Sägeblattführungen Ersetzen Abnutzung an abgenutzt Passen Sie es gemäß der Seite/Rückseite Blattführungslager nicht Bedienungsanleitung an der Klinge richtig eingestellt Anziehen Die Lagerhalterung der Sägeblattführung ist locker Symptom Mögliche Ursache(n)
Page 56
17. Förderdruck zu groß 17. Reduzieren Sie den Druck, 18. Führungslager nicht richtig indem Sie die eingestellt Federspannung an der Seite 19. Unzureichende der Säge erhöhen. Sägeblattspannung 18. Führungslager einstellen, 20. Stumpfe Klinge das Spiel darf nicht größer 21. Geschwindigkeit falsch als 0,001 mm sein Schlechte 22.
Page 62
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 63
Sega a nastro orizzontale per metallo MANUALE D'USO MODELLO: BS-115 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 64
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 65
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
Page 66
sia sopra che sotto il tavolo. 12. Non tenere mai il materiale con la sega in posizione orizzontale. Utilizzare sempre la morsa, serrare saldamente. 13. Mantenere la protezione della cinghia e i copriruota in posizione e in condizioni di funzionamento. 14.
Page 67
Energia 550W Velocità massima S 200 piedi al minuto Dimensioni rettangolari tagliate 4*6 '' Lunghezza lama 60 '' Capacità 45° / 90° ASSEMBLAGGIO 1. Montare le gambe del supporto sulla base della sega a nastro. Vedere lo schema di montaggio 2.
Page 68
1. Il cuscinetto guida interno è fisso e non può essere regolato. 2. Il cuscinetto guida esterno è montato su un bullone eccentrico e può essere regolato. 3. Allentare il dado tenendo fermo il bullone con una chiave. 4. Posizionare l'eccentrico ruotando il bullone nella posizione di gioco desiderata.
Page 69
Figure (1) Adjusting Blade Tension CAMBIAMENTO DI VELOCITÀ 1. Quando si utilizza la sega a nastro, modificare sempre la velocità della lama per adattarla al meglio al materiale da tagliare. La tabella di taglio è mostrata nella figura (2). 2. Togliere l'alimentazione. Aprire il coperchio di protezione della puleggia. Allentare la vite di comando (#98), ora è...
1. Nota speciale: la lama per uso generale da 1 (1/2'' x 0,025'' x 641/2min, 651/2max) dente per pollice è fornita con la sega a nastro per il taglio dei metalli. Sono disponibili lame aggiuntive con dimensioni di 10 e 14 denti. 2.
Page 71
Questa regolazione è stata completata e sottoposta a test di potenza in fabbrica. La necessità di regolazione dovrebbe verificarsi raramente quando la sega viene utilizzata correttamente. Se il tracciamento esce dalla regolazione è elencato di seguito: OPERAZIONE DI TAGLIO ORIZZONTALE Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale di istruzioni ed esaminare ogni parte, tra cui velocità, selezione della lama, posizione di montaggio della guida, ecc.
Page 72
Metodo di regolazione della lama: A. Allentare la vite n. 11. B. Regolare la sede regolabile della lama n. 64 per rendere la lama verticale rispetto al piano di appoggio. C. Posizionare la squadra sul letto per verificare se la lama è verticale, in caso contrario ripetere i passaggi da A a C.
Page 73
con stracci morbidi. Quindi aggiungere lubrificante nella scatola finché non è piena e non trabocca. Chiudere il coperchio, serrare 4 viti. DISEGNO DI ASSEMBLAGGIO DELLA PIASTRA DI TAGLIO VERTICALE. Plate Vertical cutting plate stand Fasi per l'assemblaggio: 1. Allentare le tre viti ABC dalla guida della lama. E togliere la parte “D” 2.
Page 74
tagliano pezzi di piccole dimensioni. Il manuale della piastra fissa a forma di V 1. Vite a testa esagonale 8 PZ 2. Rondella 16 PZ 3. Piastra fissa a forma di V. 4 PZ 4. Dado esagonale 8 PZ TABELLA DI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - 11 -...
Page 75
Sintomo Possibile causa(e) Azione correttiva 1. Materiale allentato nella 1. Fissare il lavoro in modo sicuro morsa 2.Regolare la velocità o Lama eccessiva 2.Velocità o avanzamento non l'avanzamento Rottura corretti 3.Sostituire con una lama con 3.Spaziatura dei denti della spaziatura dei denti piccola lama troppo ampia 4.
Page 76
28. Stringere la manopola di regolazione della tensione della lama Usura insolita 10. Guide della lama usurate 10. Sostituire Lato/retro della 11. Cuscinetti guidalama non 11. Regolare secondo il lama regolati correttamente manuale dell'operatore 12. Il supporto del cuscinetto 12. Stringere guida lama è...
Page 77
25. Pressione di alimentazione 25. Ridurre la pressione troppo elevata aumentando la tensione 26. Cuscinetto di guida non della molla sul lato della sega regolato correttamente 26. Regolare il cuscinetto di 27. Tensione della lama guida, il gioco non può inadeguata essere maggiore di 0,001 28.
ELENCO DELLE PARTI Numero di Quantità Descrizione parte richiesta Vite a testa esagonale Dado esagonale Rondella Supporto da pavimento (destra) Prova della ruota (facoltativo) Coppiglia Vite a testa esagonale Dado esagonale Supporto da pavimento (sinistra) Maniglia per supporto da pavimento (opzionale) Asta di regolazione Cavo elettrico...
Page 79
Piastra morsa per taglio obliquo Vite a testa esagonale Rondella Vite a testa esagonale Vite a testa esagonale Perno Piastra di taglio verticale Supporto per piastra di taglio verticale Staffa regolabile (sinistra) Vite di prugna Copertura di sicurezza posteriore della lama Rondella di spinta Cuscinetto...
Page 80
Boccola del cuscinetto Guarnizione dell'olio Albero della ruota di trasmissione Ingranaggio di trasmissione Guarnizione della scatola del cambio Copertura della scatola del cambio Ingranaggio a vite senza fine Boccola del cuscinetto Vite di prugna Rondella Vite Puleggia a vite senza fine Piastra scorrevole di tensione della lama Vite senza testa a esagono incassato Perno a molla...
Page 81
Supporto per ruota Coppiglia Asse - 18 -...
Sierra de cinta horizontal para metal MANUAL DEL USUARIO MODELO: BS-115 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 86
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 87
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere una recogida selectiva de residuos en la Unión Europea.
Page 88
por encima como por debajo de la mesa. 12. Nunca sujete el material con la sierra en posición horizontal. Utilice siempre una prensa de banco y sujétela firmemente. 13. Mantenga la protección de la correa y las cubiertas de las ruedas en su lugar y en buen estado de funcionamiento.
Page 89
Velocidad máxima 200 pies por minuto Dimensiones rectangulares cortadas 4*6 '' Longitud de la hoja 60 '' Capacidad 45° / 90° ASAMBLEA 1. Ensamble las patas del soporte en la base de la sierra de cinta. Consulte el diagrama de ensamblaje 2.
Page 90
2. El cojinete guía exterior está montado en un perno excéntrico y se puede ajustar. 3. Afloje la tuerca mientras sostiene el perno con una llave. 4. Coloque el excéntrico girando el perno hasta la posición de holgura deseada. 5. Apriete la tuerca 6.
Figure (1) Adjusting Blade Tension CAMBIO DE VELOCIDAD 1. Al utilizar la sierra de cinta, siempre cambie la velocidad de la hoja para que se adapte mejor al material que se va a cortar. La tabla de corte se muestra en la figura (2). 2.
Page 92
uso general de 1 (1/2'' x 0,025'' x 64 1/2 min, 65 1/2 máx) dientes por pulgada. Hay hojas adicionales disponibles en tamaños de 10 y 14 dientes. 2. La elección del paso de la hoja depende del grosor de la pieza a cortar; cuanto más fina sea la pieza, más dientes se recomiendan.
Page 93
Este ajuste se ha realizado y probado en fábrica. La necesidad de realizar ajustes rara vez debería ocurrir si la sierra se utiliza correctamente. A continuación se detallan los casos en los que se desvía el ajuste: OPERACIÓN DE CORTE HORIZONTAL Antes de operar, lea el manual de instrucciones y examine cada pieza, incluida la velocidad, la selección de la cuchilla, la posición de montaje de la guía, etc.
Page 94
A. Afloje el tornillo n.° 11. B. Ajuste el asiento ajustable de la cuchilla n.° 64 para que la cuchilla quede en posición vertical respecto a la base. C. Coloque la escuadra sobre la cama para verificar si la cuchilla está vertical, si no, repita el proceso A a C.
Page 95
en la caja hasta que esté llena y no se desborde. Cierre la tapa, ajuste los 4 tornillos. DIBUJO DE CONJUNTO DE PLACA DE CORTE VERTICAL. Plate Vertical cutting plate stand Pasos para el montaje: 1. Afloje los tres tornillos ABC de la guía de la cuchilla y retire la pieza “D” 2.
Page 96
piezas pequeñas. Manual de placa fija en forma de V 1. Tornillo de cabeza hexagonal piezas 2. Lavadora piezas 3. Placa fija en forma de V. piezas - 11 -...
4. Tuerca hexagonal piezas CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Posible(s) causa(s) Acción correctiva 1. Material suelto en la prensa. 1. Sujete el trabajo de forma 2.Velocidad o avance segura Hoja excesiva incorrectos 2.Ajustar la velocidad o la Rotura 3. El espacio entre los dientes alimentación de la hoja es demasiado 3.
Page 98
29. Dientes demasiado 29. Utilice dientes más finos gruesos 30. Disminuir la velocidad Hoja prematura 30. Demasiada velocidad 31. Disminuya la tensión del Embotamiento 31. Presión de alimentación resorte en el costado de la inadecuada sierra. 32. Puntos duros o sarro en el 32.
Page 99
21. La tensión de la cuchilla es 21. Reducir la tensión en la demasiado alta cuchilla El motor 22. La tensión de la correa de 22. Reducir la tensión de la funciona transmisión es demasiado correa de transmisión demasiado alta 23.
LISTA DE PIEZAS Nro. de Cantidad Descripción piezas requerida Tornillo de cabeza hexagonal Tuerca hexagonal Arandela Soporte de suelo (derecha) Ensayo de rueda (opcional) Pasador de chaveta Tornillo de cabeza hexagonal Tuerca hexagonal Soporte de suelo (izquierda) Asa de soporte de suelo (opcional) Varilla de ajuste Cable eléctrico Varilla pivotante...
Page 101
Tornillo de cabeza hexagonal Arandela Tornillo de cabeza hexagonal Tornillo de cabeza hexagonal Pivote Placa de corte vertical Soporte de placa de corte vertical Soporte ajustable (izquierda) Tornillo de ciruela Cubierta de seguridad de la parte posterior de la cuchilla Arandela de empuje Cojinete Pivote guía...
Page 102
Sello de aceite Eje de rueda de transmisión Engranaje de transmisión Junta de caja de cambios Tapa de la caja de cambios Engranaje helicoidal Casquillo de cojinete Tornillo de ciruela Arandela Tornillo Polea de engranaje helicoidal Placa deslizante de tensión de la cuchilla Tornillo sin cabeza con hexágono interior Pasador de resorte Bloque de tracción con placa deslizante...
Page 105
Lista de embalaje No. Descripción Cantidad Notas Cuerpo principal 1 juego Piernas 1 juego Mango de pierna 1 pieza Motor 1 juego Polea motriz de motores 1 pieza Cubiertas de cinturón 1 juego Cinturón 1 pieza Placa de corte vertical 1 pieza Soporte de placa de corte vertical 1 pieza Varilla de tope de stock...
Page 106
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Metalowa pozioma piła taśmowa INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: BS-115 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 108
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 109
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Page 110
szczególną ostrożność, aby palce i dłonie nie znalazły się na drodze ostrza, zarówno nad, jak i pod stołem. 12. Nigdy nie trzymaj materiału piłą w pozycji poziomej. Zawsze używaj imadła, zaciskaj pewnie. 13. Utrzymuj osłonę paska i osłony kół na swoim miejscu i w dobrym stanie technicznym.
Page 111
550 W Maksymalna prędkość 200 stóp na minutę Wytnij wymiary prostokątne 4*6 '' Długość ostrza 60 '' Pojemność 45° / 90° MONTAŻ 1. Zamontuj nogi stojaka na podstawie piły taśmowej. Zobacz schemat montażu. 2. Zamontuj koło imadła i dokręć śrubę ustalającą. REGULACJA ŁOŻYSKA PROWADNICY OSTRZA To jest najważniejsza regulacja piły.
Page 112
czynności: 1. Wewnętrzne łożysko prowadzące jest stałe i nie można go regulować. 2. Zewnętrzne łożysko prowadzące jest zamontowane na mimośrodowej śrubie i można je regulować. 3. Odkręć nakrętkę, przytrzymując śrubę kluczem. 4. Ustaw mimośród, obracając śrubę do żądanej pozycji luzu. 5.
Page 113
Figure (1) Adjusting Blade Tension ZMIANA PRĘDKOŚCI 1. Podczas używania piły taśmowej zawsze zmieniaj prędkość ostrza, aby najlepiej dopasować ją do ciętego materiału. Tabela cięcia jest pokazana na rysunku (2). 2. Odłącz zasilanie. Otwórz osłonę koła pasowego. Poluzuj śrubę pociągową (#98), teraz możesz zmienić położenie paska, aby uzyskać żądaną...
metalu. Dostępne są dodatkowe ostrza o rozmiarach 10 i 14 zębów. 2. Wybór podziałki ostrza zależy od grubości ciętego przedmiotu; im cieńszy przedmiot, tym więcej zębów jest zalecanych. W celu prawidłowego cięcia w przedmiocie powinny znajdować się co najmniej 3 zęby. 3.
Page 115
Jeśli śledzenie wychodzi poza regulację, jest to wymienione poniżej: OPERACJA CIĘCIA POZIOMOWEGO Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję obsługi i sprawdzić każdą część, w tym prędkość, wybór ostrza, pozycję montażu prowadnicy itp. Obsługa przebiega w następujący sposób: USTAWIENIE PRACY 1. Podnieś głowicę piły do pozycji pionowej. 2.
Page 116
się pionowo w stosunku do podłoża. C. Połóż kwadrat na łożu, aby sprawdzić, czy ostrze jest ustawione pionowo. Jeśli nie, powtórz proces A do C. D. Dokręć śrubę nr 11. Rysunek (4) Regulacja ostrza SMAROWANIE Nasmaruj następujące elementy środkiem smarnym L-HV32 1.
Page 117
Plate Vertical cutting plate stand Etapy montażu: 1. Odkręć trzy śruby ABC z prowadnicy ostrza. I usuń część „D” 2. Aby zablokować pionową płytę tnącą, ustaw ją na zaworze. 3. Aby umieścić płytę na prowadnicy i stojaku pionowej płyty tnącej, zablokuj ją...
Page 118
Instrukcja obsługi płyty stałej w kształcie litery V 1. Śruba z łbem sześciokątnym SZTUK 2. Podkładka 16 SZT. 3. Płyta stała w kształcie litery V. 4 SZT. 4. Nakrętka sześciokątna SZTUK - 11 -...
TABELA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Objaw Możliwe przyczyny Działanie naprawcze 1. Materiał luźny w imadle 1. Mocno zaciśnij pracę 2. Nieprawidłowa prędkość lub 2. Dostosuj prędkość lub posuw Nadmierne posuw 3. Wymień na ostrze o małym ostrze 3. Zbyt duży odstęp między odstępie między zębami Złamanie zębami ostrza...
Page 120
naciągu ostrza Nietypowe 16. Zużyte prowadnice ostrza 16. Zastępować zużycie 17. Łożyska prowadzące 17. Dostosuj zgodnie z Bok/tył ostrza ostrza nie są prawidłowo instrukcją obsługi wyregulowane 18. Dokręcać 18. Luźny wspornik łożyska prowadnicy ostrza Objaw Możliwe przyczyny Działanie naprawcze 21. Ząb za gruby do pracy 21.
Page 121
41. Ciśnienie podawania jest 41. Zmniejsz nacisk poprzez zbyt duże zwiększenie napięcia 42. Łożysko prowadzące nie sprężyny po stronie piły jest prawidłowo 42. Wyreguluj łożysko wyregulowane prowadzące, luz nie może 43. Niewystarczające napięcie być większy niż 0,001 mm ostrza 43. Zwiększ napięcie ostrza Złe cięcia 44.
LISTA CZĘŚCI Numer Opis Ilość wymagana części Śruba z łbem sześciokątnym Nakrętka sześciokątna Pralka Stojak podłogowy (prawy) Badanie koła (opcjonalnie) Kołek rozporowy Śruba z łbem sześciokątnym Nakrętka sześciokątna Stojak podłogowy (lewy) Uchwyt stojaka podłogowego (opcjonalny) Pręt regulacyjny Przewód elektryczny Pręt obrotowy Płyta podporowa Zatrzymanie zapasów Śruba...
Page 123
Śruba Płyta imadła do ukosowania Śruba z łbem sześciokątnym Pralka Śruba z łbem sześciokątnym Śruba z łbem sześciokątnym Sworzeń Pionowa płyta tnąca Stojak do cięcia pionowego Regulowany uchwyt (lewy) Śruba śliwkowa Osłona bezpieczeństwa ostrza Podkładka oporowa Łożysko Prowadnica obrotowa Sworzeń wału łożyska Regulowane siedzisko ostrza Regulowany uchwyt (prawy) Prowadnica...
Page 124
Przekładnia Uszczelka skrzyni biegów Pokrywa skrzyni biegów Przekładnia ślimakowa Tuleja łożyskowa Śruba śliwkowa Pralka Śruba Koło zębate ślimakowe Płytka przesuwna napinająca ostrze Śruba łba gniazdem sześciokątnym Sworzeń sprężynowy Blokada przesuwna z płytą Wał koła łopatkowego Blok wału Prowadnice przesuwne napinające ostrze Osłona koła pasowego silnika Pasek...
Page 127
Lista rzeczy do spakowania NIE. Opis Ilość Notatki Korpus główny 1 zestaw Nogi 1 zestaw Uchwyt na nogę 1 szt. Silnik 1 zestaw Silniki Napędzające Koło Pasowe 1 szt. Osłony pasów 1 zestaw Pasek 1 szt. Pionowa płyta tnąca 1 szt. Stojak na talerze tnące pionowe 1 szt.
Page 128
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 129
Metalen horizontale lintzaag GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL: BS-115 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 130
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 131
Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
Page 132
ervoor dat uw vingers en handen niet in de buurt van het zaagblad komen, zowel boven als onder de tafel. 12. Houd het materiaal nooit vast met de zaag in horizontale positie. Gebruik altijd de bankschroef, klem stevig vast. 13. Zorg ervoor dat de riembeschermer en de wieldoppen op hun plaats zitten en in werkende staat zijn.
Page 133
Frequentie 50Hz/60Hz Stroom 550 watt Maximale snelheid 200 fpm Rechthoekige afmetingen snijden 4*6 '' Bladlengte 60 '' Capaciteit 45° / 90° MONTAGE 1. Monteer de poten van de standaard op de Band Saw Base. Zie het montageschema 2. Monteer de bankschroef op de handgreep en draai de stelschroef vast. AFSTELLING VAN HET LAGER VAN DE BLADGELEIDER Dit is de belangrijkste afstelling van uw zaag.
Page 134
Er moet 0,001'' speling zijn tussen het 0,025'' dikke blad en het geleidelager. Om deze speling te verkrijgen, moet u als volgt afstellen: 1. Het binnenste geleidingslager is vast en kan niet worden afgesteld. 2. Het buitenste geleidelager is gemonteerd op een excentrische bout en kan worden afgesteld.
Page 135
Figure (1) Adjusting Blade Tension SNELHEID VERANDEREN 1. Wanneer u uw lintzaag gebruikt, moet u altijd de snelheid van het blad aanpassen aan het materiaal dat u wilt zagen. De zaagtabel is weergegeven in afbeelding (2). 2. Schakel de stroom uit. Open de beschermkap van de poelie. Draai de leidspindel (#98) los, u kunt nu de positie van de riem veranderen om de gewenste snelheid te krijgen.
2. De keuze van de bladspoed wordt bepaald door de dikte van het te snijden werkstuk; hoe dunner het werkstuk, hoe meer tanden geadviseerd worden. Er moeten te allen tijde minimaal 3 tanden in het werkstuk zitten voor een goede snede. 3.
Page 137
HORIZONTALE SNIJWERKZAAMHEDEN Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing en controleer elk onderdeel, inclusief snelheid, bladkeuze, montagepositie van de geleider, enz. De bediening is als volgt: WERKOPZET 1. Breng de zaagkop omhoog tot de verticale positie. 2. Open de bankschroef om het te zagen stuk te accepteren door het wiel aan het uiteinde van de basis te draaien (tegen de klok in).
Page 138
staat. Als dat niet het geval is, herhaalt u stappen A tot en met C. D. Draai schroef #11 vast. Figuur (4) Het mes afstellen SMERING Smeer de volgende componenten met smeermiddel, L-HV32 1. Kogellagers –geen. 2. Bladgeleiderlager - geen 3.
Page 139
Plate Vertical cutting plate stand Stappen voor montage: 1. Draai de ABC drie schroeven los van de bladgeleider. En verwijder het onderdeel “D” 2. Om de verticale snijplaat vast te zetten, zet u hem op de klep. 3. Om de plaat op de geleider en de verticale snijplaatstandaard te plaatsen, draait u de drie ABC-schroeven vast.
Page 140
De handleiding van de V-vormige vaste plaat 1. Zeskantschroef 8STUKS 2. Ring 16STUKS 3. V-vormige vaste plaat 4 STUKS 4. Zeskantmoer 8STUKS PROBLEEMOPLOSSINGSSCHEMA - 11 -...
Page 141
Symptoom Mogelijke oorzaak (en) Corrigerende maatregelen 1.Materiaal los in bankschroef 1. Klem het werk stevig vast 2. Onjuiste snelheid of toevoer 2. Pas de snelheid of de toevoer Overmatig mes 3. Te grote afstand tussen de Breuk tanden van het blad 3.
Page 142
bladspanning vast Ongebruikelijke 19. Bladgeleiders versleten 19. Vervangen slijtage 20. Bladgeleiderlagers niet 20. Aanpassen volgens de Zijkant/achterkant goed afgesteld handleiding van de van het mes 21. De lagerbeugel van de operator bladgeleider zit los 21. Vastdraaien Symptoom Mogelijke oorzaak (en) Corrigerende maatregelen 25.
Page 143
49. Te grote toevoerdruk 49. Verminder de druk door de 50. Geleidingslager niet goed veerspanning aan de zijkant afgesteld van de zaag te verhogen 51. Onvoldoende 50. Stel het geleidelager af, de bladspanning speling mag niet groter zijn 52. Bot mes dan 0,001 mm 53.
Page 150
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 151
Horisontell bandsåg i metall ANVÄNDARMANUAL MODELL: BS-115 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 152
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 153
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
Page 154
alltid skruvstädet, kläm fast ordentligt. 13. Håll remskydd och hjulkåpor på plats och i fungerande skick. 14. Stöd långt, tungt arbete från golvet. 15. Kom alltid ihåg att stänga av maskinen när arbetet är klart. 16. Koppla ur nätsladden innan du justerar. Service och byte av blad. 17.
Page 155
MONTERING 1. Montera stativbenen på bandsågsbasen. Se monteringsschema 2. Montera handtagets skruvstycke, dra åt ställskruven. JUSTERING AV BLADGUIDELAGER Detta är den viktigaste justeringen på din såg. Det är omöjligt att få tillfredsställande arbete från din såg om bladstyrningarna inte är korrekt justerade.
Page 156
För att åstadkomma den mest exakta skärningen och förlänga bladets livslängd. Bladstyrningsenheterna ska justeras så att de bara klarar det stycke som ska skäras. Detta görs på följande sätt: 1. Placera arbetsstycket i bandsågens skruvstäd och kläm fast ordentligt. 2. Justera spärrbladets styrenhet till önskat läge genom att lossa handrattarna och placera de styrningar som krävs.
Page 157
Legerat stål, lager Såg 60 Hz Motorremskiva Brons/Lätt stål, Hård remskiva mässing eller Brons Mjuk 80 FPM Små Stor Mässing/aluminium 120 FPM Medium Medium Andra lätta material 200 FPM Stor Små Figur (2) Materialskärningsdiagram VAL AV BLAD 1. Särskild notering: 1(1/2'' x 0,025''x 641/2min, 651/2max) tand per tum allmänt bruksblad är försedd med metallskärbandsåg.
Page 158
6. Justera bladspänningsratten medurs tills den är precis lagom så att ingen bladglidning inträffar. Dra inte åt för mycket. 7. Lägg 2-3 droppar olja på bladet. 8. Byt ut knivskyddet. JUSTERING AV BLADENS SPÅRNING Denna justering har slutförts och effekttestats på fabriken. Behov av justering bör sällan uppstå...
Page 159
Stäng strömbrytaren, släpp ner huvudet långsamt på verket. Tappa inte eller tvinga inte. Låt såghuvudets vikt ge skärkraften. Sågen stängs automatiskt av vid slutet av sågningen. Metod för att justera bladet: A. Lossa skruven #11. B. Justera det bladjusterbara sätet #64 för att göra bladet vertikalt mot sängen.
Page 160
växellådan, höj långsamt huvudet tills oljan rinner ut, Sänk huvudet. Torka sedan upp överflödig olja och främmande föremål med mjuka trasor. Tillsätt sedan smörjmedel i lådan tills den är full och inte rinner över. Stäng locket, dra åt 4 skruvar. DEN VERTIKALA SKÄRPLATEN MONTERINGSRITNING.
Page 161
FÖRSIKTIGHET - Använd alltid tryckpinnar, särskilt när du skär små bitar. Manualen för V-formad fast platta 1. Sexkantskruv 8 st 2. Bricka 16 st 3. V. form fast platta 4 st 4. Sexkantmutter 8 st FELSÖKNINGSSCHEMA - 10 -...
Page 162
Symptom Möjlig orsak(er) Korrigerande åtgärd 1. Material löst i skruvstäd 1. Spänn arbetet säkert 2.Felaktig hastighet eller 2.Justera hastighet eller matning Överdrivet blad matning 3. Byt ut mot ett litet brott 3. Bladtänderna är för stora tandavståndsblad 4. Materialet är för grovt 4.
Page 163
Symptom Möjlig orsak(er) Korrigerande åtgärd 29. Tand för grov för arbete 29. Använd ett finare tandblad 30. För hårt tryck, för låg 30. Minska trycket, öka Tänder som hastighet hastigheten sliter från 31. Vibrerande arbetsstycke 31. Spänn fast arbetsstycket Blad 32.
Page 168
Packlista Inga. Beskrivning Kvantitet Anteckningar Huvuddel 1 set 1 set Benhandtag 1 st Motor 1 set Motorer drivande remskiva 1 st Bältesskydd 1 set Bälte 1 st Vertikal skärplatta 1 st Stativ för vertikalt skärplåt 1 st Stock Stop Rod 1 st Stock Stop 1 st...
Page 169
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the BS-115 and is the answer not in the manual?
Questions and answers