Toshiba RAS-25G3FVG-ND Installation Manual
Hide thumbs Also See for RAS-25G3FVG-ND:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
Indoor unit
RAS-25G3FVG-ND
RAS-35G3FVG-ND
Outdoor unit
RAS-25J2AVSG-ND1
RAS-35J2AVSG-ND1
R32
ENGLISH
SVENSKA
SUOMI
NORSK
DANSK
LATVISKI
LIETUVIŲ
EESTI
111 21 51 11 4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RAS-25G3FVG-ND and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Toshiba RAS-25G3FVG-ND

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL ENGLISH AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) SVENSKA SUOMI NORSK DANSK LATVISKI LIETUVIŲ EESTI Indoor unit RAS-25G3FVG-ND RAS-35G3FVG-ND Outdoor unit RAS-25J2AVSG-ND1 RAS-35J2AVSG-ND1 111 21 51 11 4...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS INNEHÅLLSLFÖRTECKNING SISÄLLYSLUETTELO PRECAUTIONS FOR SAFETY ............1 SÄKERHETSANVISNINGAR ............1 VAROTOIMENPITEET ..............1 ACCESSORY PARTS ..............5 TILLBEHÖRSDELAR ..............5 LISÄVARUSTEET ................5 INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND INSTALLATIONSSCHEMA FÖR INOMHUS- OCH SISÄ- JA ULKOYKSIKKÖJEN ASENNUSKAAVIO ....6 OUTDOOR UNITS ...............6 UTOMHUSENHETEN ..............6 Lisävarusteena saatavat asennusosat ........6 Optional Installation Parts ............6 Valfria installationskomponenter ..........6 SISÄYKSIKKÖ...
  • Page 3: Precautions For Safety

    PRECAUTIONS FOR SAFETY PRECAUTIONS FOR SAFETY Read the precautions in this manual carefully before This appliance is filled with R32. operating the unit. Warning indications on the air conditioner unit Warning indication Description CAUTION CAUTION BURST HAZARD BURST HAZARD Open the service valves Open the service valves before the operation, otherwise before the operation, otherwise there might be...
  • Page 4 DANGER • FOR USE BY QUALIFIED PERSONS ONLY. • TURN OFF MAIN POWER SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY ELECTRICAL WORK. MAKE SURE ALL POWER SWITCHES ARE OFF. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK. • CONNECT THE CONNECTING CABLE CORRECTLY. IF THE CONNECTING CABLE IS CONNECTED WRONGLY, ELECTRIC PARTS MAY BE DAMAGED.
  • Page 5 • Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. • The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
  • Page 6 CAUTION • Exposure of unit to water or other moisture before installation could result in electric shock. Do not store it in a wet basement or expose to rain or water. • After unpacking the unit, examine it carefully for possible damage. •...
  • Page 7: Accessory Parts

    ACCESSORY PARTS ACCESSORY PARTS ACCESSORY AND INSTALLATION PARTS Parts name (Q’ty) Parts name (Q’ty) Wireless remote control* × 1 Installation plate* × 1 Battery × 2 Remote control holder* × 1 Filter** Filter** Mounting screw** Ø4 × 25R× 8 Flat head wood screw Ø3.1 × 16R× 2 Insulation sheet ×...
  • Page 8: Installation Diagram Of Indoor And Outdoor Units

    INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS Do not allow the drain hose to get slack. Air filter Installation plate Cut the piping hole sloped slightly. 50 mm or more 50 mm or more Make sure to run the drain hose Filter sloped downward.
  • Page 9: Installation Place

    INDOOR UNIT INDOOR UNIT Mounting the installation plate Installation Place (Unit : mm) • A place which provides the spaces around the indoor unit as shown in the diagram. • A place where there are no obstacles near the air inlet and outlet. •...
  • Page 10: How To Install Indoor Unit

    2. Put water in the drain pan and make sure that the water is drained out of How to Install Indoor Unit doors. 3. When connecting extension drain hose, insulate the connecting part of extension drain hose with shield pipe. 1.
  • Page 11: Concealed Installation

    Mounting directly on the floor. Concealed Installation 1) Fix the leg of indoor unit on the floor with 2 mounting screws. 2) Fix the upper part of indoor unit on the wall with 4 mounting screws. The special method to install the indoor unit bury in the wall is shown here. Please make sure to change to wall burying mode.
  • Page 12: Outdoor Unit

    4. In case of lattice establishment (Front view) 70 or more • Follow the following figure, make sure to keep enough distance 800 or more Opening for receiver between lattice, frame and wall. • Be sure to switch to wall burying mode. •...
  • Page 13: Draining The Water

    2. Insert a fl are nut into the pipe and flare the pipe. Draining the Water • Projection margin in fl aring : A (Unit : mm) RIDGID (clutch type) • Holes are provided on the base plate of the outdoor unit to ensure that the defrost water produced during heating operations is drained off efficiently.
  • Page 14: Wiring Connection

    1. The supply voltage must be the same as the rated voltage of the air Vacuum pump conditioner. 2. Prepare the power source for exclusive use with the air conditioner. Model RAS-25G3FVG-ND RAS-35G3FVG-ND Packed valve at gas side Power source 220–240V ~ 50Hz 220–240V ~ 50Hz...
  • Page 15: Others

    OTHERS OTHERS Unit B setup. Gas Leak Test Press and hold MODE button for more than 20 seconds. When A setup changed to B setup : 5 beeps will sound and operation lamp blinks for 5 seconds. When B setup changed to A setup : 5 beep will sound. Test Operation Check places for flare nut connection To switch the TEST RUN (COOL) mode, press OPERATION button for...
  • Page 16: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR SÄKERHETSANVISNINGAR Läs säkerhetsföreskrifterna i Denna apparat är fylld med denna manual noggrant innan R32. du använder enheten. Varningssignaler på luftkonditioneringsenheten Varningssignal Beskrivning VAR FÖRSIKTIG CAUTION EXPLOSIONSRISK BURST HAZARD Open the service valves Öppna underhållsventilerna innan drift annars kan det before the operation, otherwise there might be leda till en explosion.
  • Page 17 FARA • FÅR ENDAST ANVÄNDAS AV BEHÖRIGA PERSONER. • KOPPLA ALLTID UR AGGREGATET FRÅN NÄTSTRÖM FÖRE ELARBETEN. FÖRSÄKRA DIG OM ATT ALLA STRÖMBRYTARE ÄR FRÅNKOPPLADE. OM INTE, FINNS RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR. • SE TILL ATT ANSLUTNINGSKABELN ANSLUTS KORREKT. OM ANSLUTNINGSKABELN ANSLUTS PÅ...
  • Page 18 • Använd inte några andra sätt att påskynda avfrostningsprocessen eller för att rengöra än de som rekommenderas av tillverkaren. • Apparaten ska förvaras i ett rum utan konstant drivna antändningskällor (t.ex.: öppna flammor, en gasapparat i drift eller en elvärmare i drift). • Var medveten om att köldmedium kanske inte innehåller någon lukt. •...
  • Page 19 VAR FÖRSIKTIG • Om aggregatet utsätts för vatten eller fukt innan installationen finns risk för elektriska stötar. Förvara inte luftkonditioneringen där den är utsatt för regn eller vatten, t ex i källare eller våtutrymmen. • Efter uppackningen ska utrustningen undersökas grundligt efter eventuella skador.
  • Page 20: Tillbehörsdelar

    TILLBEHÖRSDELAR TILLBEHÖRSDELAR TILLBEHÖRS- OCH INSTALLATIONSKOMPONENTER Komponentnamn (Antal) Komponentnamn (Antal) Fjärrkontrol* × 1 Monteringsplåt* × 1 Batterier × 2 Hållare för fjärrkontroll* × 1 Filtren** Filtren** Fästskruv** Ø4 × 25R× 8 Träskruv med platt huvud Ø3,1 × 16R× 2 Isoleringsark × 1 (endast för vissa modeller) Ägarens bruksanvisning "...
  • Page 21: Installationsschema För Inomhus- Och Utomhusenheten

    INSTALLATIONSSCHEMA FÖR INOMHUS- OCH UTOMHUSENHETEN INSTALLATIONSSCHEMA FÖR INOMHUS- OCH UTOMHUSENHETEN Låt inte dräneringsslangen slakna. Luftfilter Monteringsplåt Skär ut rörledningshålet så att det lutar en aning. Minst 50 mm Minst 50 mm Se till att montera dräneringsslangen så att den lutar nedåt. Filtren Filtren Hjälpröret kan anslutas till vänster,...
  • Page 22: Inomhusenheten

    INOMHUSENHETEN INOMHUSENHETEN Fästa monteringsplåten Plats för montering Enhet: mm • En plats som medger de ytor kring inomhusenheten som visas i diagrammet. • Det får inte finnas några blockeringar eller hinder för luftintaget eller -utblåset på platsen. • Det ska vara enkelt att montera rörledningarna till utomhusenheten från platsen. • Det måste finnas utrymme för att öppna frontpanelen. VAR FÖRSIKTIG •...
  • Page 23: Hur Man Installerar Inomhusenheten

    2. Vattnet ska ledas ned i kondensvattenskålen. Se till att vattnet dräneras till Hur man installerar Inomhusenheten en plats utomhus. 3. Vid anslutning av kondensvattenslang för dränering ska anslutningen isoleras med ett skyddsrör enligt bilden. 1. Öppna luftintagsgallret. Öppna luftintagsgallret och ta bort remmen. 2.
  • Page 24: Dold Installation

    Montering direkt på golvet. Dold installation 1) Fixera benet på inomhusenheten på golvet med 2 fästskruvar. 2) Fixera den övre delen av inomhusenheten på väggen med 4 fästskruvar. Här visas specialmetoden för installation av inomhusenheten inbyggd i väggen. (Golvinstallation) Se till att byta till läget för inbyggnad i vägg. 1.
  • Page 25: Utomhusenheten

    4. För det fall galler monteras (Vy framifrån) minst 70 • Följ följande bild och se till att hålla ett tillräckligt avstånd mellan gallret, minst 800 Öppning för mottagare ramen och väggen. • Var säker på att växla till läget för inbyggnad i vägg. •...
  • Page 26: Dränering Av Vattnet

    2. Sätt en flänsmutter i röret och änsa röret. Dränering av Vattnet • Projektionsmarginal vid flänsning : A (Enhet : mm) RIDGID (kopplingstyp) • Hål finns på utomhusenhetens basplatta för att säkerställa att vattnet som frostas av under uppvärmningen dräneras effektivt. Yttre dia. Konventionellt verktyg R32-verktyg används Om ett centraliserat avlopp krävs när du installerar enheten på en balkong av kopparrör används eller vägg, följ stegen nedan för att rinna av vattnet. Ø6,35 0 till 0,5 1,0 till 1,5...
  • Page 27: Ledningsanslutning

    Anslutningsrör Elarbeten Vakuumpumpadapter som motströmsförebyggande 1. Strömförsörjningen måste vara densamma som klassificeringen för luftkonditioneringsapparaten. Vakuum pump 2. Förbered strömkällan för exklusiv användning med luftkonditioneringsapparaten. Modell RAS-25G3FVG-ND RAS-35G3FVG-ND Strömkälla 220–240V ~ 50Hz 220–240V ~ 50Hz Packad ventil på gassidan Maximal driftström 11,80A 11,85A Serviceport (ventilkärna (inställningsstift)) Strömbrytarens effekt Packad ventil på...
  • Page 28: Övrigt

    ÖVRIGT ÖVRIGT Kontrollera gasläckor Inställning av B-enheten. Tryck och håll MODE(LÄGE)-knappen tryckt i mer än 20 sekunder. När A-inställningen har ändrats till B-inställning: 5 pip hörs och driftslampan blinkar i 5 sekunder. När B-inställningen har ändrats till A-inställning: 5 pip hörs. Testdrift För att slå...
  • Page 29 VAROTOIMENPITEET VAROTOIMENPITEET Lue tämän käyttöoppaan Laite on täytetty R32- varoitukset huolellisesti ennen kylmäaineella. laitteen käyttöä. Ilmastointilaitteen varoitusmerkinnät Varoitusmerkintä Kuvaus HUOMIO CAUTION PUHKEAMISVAARA BURST HAZARD Open the service valves Avaa huoltoventtiilit ennen käyttöä puhkeamisvaaran before the operation, otherwise there might be välttämiseksi.
  • Page 30 VAARA • AINOASTAAN PÄTEVÄ SÄHKÖASENTAJA SAA SUORITTAA ASENNUKSEN. • KATKAISE VIRRANSYÖTTÖ ENNEN SÄHKÖTÖIDEN ALOITTAMISTA. VARMISTA, ETTÄ KAIKKI VIRTAKYTKIMET ON KYTKETTY POIS PÄÄLTÄ. LAIMINLYÖNTI VOI JOHTAA SÄHKÖISKUUN. • KYTKE LIITÄNTÄKAAPELI OIKEIN. JOS LIITÄNTÄKAAPELI KYTKETÄÄN VÄÄRIN, SÄHKÖOSAT SAATTAVAT VAURIOITUA. • TARKISTA ENNEN ASENNUSTA, ETTEI MAADOITUSJOHDIN OLE VAURIOITUNUT TAI IRTI.
  • Page 31 • Älä käytä mitään muita keinoja sulatuksen suorittamiseksi kuin mitä on suositeltu valmistajan toimesta. • Laite tulee asettaa tilaan, jossa ei ole jatkuvasti käytössä olevia syttymisen lähteitä (esimerkiksi: avotuli, käytettävä kaasulaite tai sähkölämmitin.) • Huomioi että jäähdytysnesteet eivät ehkä tuoksu. •...
  • Page 32 HUOMIO • Laitteen altistuminen vedelle tai muulle kosteudelle ennen asennusta voi aiheuttaa sähköiskun. Älä säilytä laitetta kosteassa kellarissa äläkä anna sen kastua sateessa tai vedessä. • Poistettuasi laitteen pakkauksesta tarkista se huolellisesti mahdollisten vaurioiden varalta. • Älä asenna yksikköä paikkaan, jossa leimahtavan kaasun vuotoa voi ilmetä. Tilanteessa, jossa kaasua vuotaa ja kertyy yksikön ympärille, se saattaa aiheuttaa tulipalon.
  • Page 33 LISÄVARUSTEET LISÄVARUSTEET LISÄ- JA ASENNUSOSAT Nro. Osan nimi (Kpl) Nro. Osan nimi (Kpl) Langaton kaukosäädin* × 1 Asennuslevy* × 1 Paristo × 2 Kaukosäätimen pidike* × 1 Suodatin** Suodatin** Asennusruuvi** Ø4 × 25R× 8 Tylppäpäinen puuruuvi Ø3,1 × 16R× 2 Eristelevy ×...
  • Page 34: Sisä- Ja Ulkoyksikköjen Asennuskaavio

    SISÄ- JA ULKOYKSIKKÖJEN ASENNUSKAAVIO SISÄ- JA ULKOYKSIKKÖJEN ASENNUSKAAVIO Älä päästä tyhjennysletkua löystymään. Ilmansuodatin Asennuslevy Leikkaa letkun aukko hieman alaviistoon Minst 50 mm Vähintään 50 mm Varmista, että tyhjennysletku Suodatin menee alaspäin. Suodatin Apuputket voidaan liittää laitteeseen vasemmalle puolelle, taakse Paristot vasemmalle, taakse oikealle, oikealle puolelle, alle oikealle tai alle vasemmalle.
  • Page 35: Aukon Tekeminen Ja Asennuslevyn Kiinnittäminen

    SISÄYKSIKKÖ SISÄYKSIKKÖ Asennuslevyn kiinnittäminen Asennuspaikka (Yksikkö : mm) • Sisäyksikön ympärille on asennuspaikassa jäätävä tarpeeksi vapaata tilaa asennuskaaviossa esitetyllä tavalla • Asennuspaikassa ei saa olla esteitä ilmanottoaukon ja ilman ulostuloaukon läheisyydessä • Asennuspaikan on mahdollistettava ulkoyksikköön menevien putkien helppo asennus •...
  • Page 36: Sisäyksikön Asennus

    2. Johda vesi vesiastiaan. Varmista, että vesi tyhjennetään ulkopuolelle. Sisäyksikön asennus 3. Tyhjennysletkua liittäessäsi eristä jatkotyhjennysletkun liitososa suojaputkella. 1. Irrota ilmanottosäleikkö. Avaa ilmanottosäleikkö ja irrota hihna. Suojaputki 2. Irrota etupaneeli (Irrota 4 ruuvia). Jatkotyhjennysletku Etupaneeli Huoneen sisällä Tyhjennysletku Koukku HUOMIO Asettele tyhjennysletku siten, että...
  • Page 37: Piilotettu Asennus

    Asennus suoraan lattialle. Piilotettu asennus 1) Kiinnitä sisäyksikön jalka lattiaan 2 kiinnitysruuvilla. 2) Kiinnitä sisäyksikön yläosa seinään 4 kiinnitysruuvilla. Tässä esitetään sisäyksikön asennus seinän sisään. Muista vaihtaa seinäänupotustilaan. (Lattia-asennus) 1. Seinäänupotustilaan vaihtaminen Vaihda seinäänupotustilaan pitämällä AIR OUTLET SELECT -painike painettuna 20 sekunnin ajan. - Kun toiminto on asetettu ja 5 äänimerkkiä...
  • Page 38: Huomiot Asennuksesta Alueille, Joissa On Lumisadetta Ja Kylmiä Lämpötiloja

    4. Säleikköä käytettäessä (Näkymä edestä) Vähintään 70 • Noudata seuraavaa kuvaa ja varmista, että säleikön, rungon ja seinän Vähintään 800 Aukko vastaanotinta varten välille jää riittävästi tilaa. • Muista vaihtaa seinäänupotustilaan. • Säleikön täytyy olla puinen. • Ilmanotto ja -poisto täytyy erottaa välilevyllä. •...
  • Page 39: Veden Tyhjentäminen

    2. Aseta kaulusmutteri putkeen ja levennä putki. Veden tyhjentäminen • Ulkonemavara kaulusliitännöissä: A (Yksikkö: mm) RIDGID (kytkintyyppi) • Ulkoyksikön pohjalevyssä on reiät sen varmistamiseksi, että lämmitystoiminnon tuottamat sulamisvedet poistuvat tehokkaasti. Kupariputken Tavanomainen työkalu käytetty R32 työkalu ulkohalkaisija Jos asennukseen on tehtävä keskitetty vedenpoisto asennettaessa yksikköä...
  • Page 40 Täyttöletku Liitäntäputki Sähkötyöt Tyhjiöpumpun sovitin vastavirtauksen esto 1. Virtalähteen ja ilmastointilaitteen täytyy olla saman luokituksen mukaisia. 2. Valmistele virtalähde yksinomaan ilmastointilaitteen kanssa. Tyhjiö- Malli RAS-25G3FVG-ND RAS-35G3FVG-ND pumppu Virtalähde 220–240V ~ 50Hz 220–240V ~ 50Hz Maksimi käyttövirta 11,80A 11,85A Tiivistetty venttiili kaasupuolella Piirikatkaisimen luokitus Syöttöaukko (Venttiilin ydin (säätötappi))
  • Page 41: Kauko-Ohjaimen Valitsinkytkimen Säätäminen

    MUUT MUUT B-yksikön asetukset. Kaasuvuototesti Pidä MODE-painike painettuna yli 20 sekunnin ajan. Kun A-asetukset vaihdetaan B-asetuksiksi : kuuluu 5 äänimerkkiä ja toiminnan merkkivalo vilkkuu 5 sekunnin ajan. Kun B-asetukset vaihdetaan A-asetuksiksi : kuuluu 5 äänimerkkiä. Koekäyttö Koekäyttö Kytke KOEKÄYTTÖ (COOL) -tila päälle painamalla OPERATION- painiketta 10 sekunnin ajan (Äänimerkkilaitteesta kuuluu lyhyt piippaus.) Tarkista laippamutteriliitäntäkohdat (sisäyksikkö)
  • Page 42: Sikkerhetsregler

    SIKKERHETSREGLER SIKKERHETSREGLER Les nøye gjennom de forebyggende sikkerhetstiltakene Dette apparatet er fylt med i denne manualen før du tar i R32. bruk enheten. Advarselindikasjoner på klimaanleggenheten Advarselindikasjon Beskrivelse FORSIKTIG CAUTION BURST HAZARD SPREKKEFARE Open the service valves before the operation, Åpne serviceventilene før drift, ellers kan de sprekke.
  • Page 43 FARE • KUN FOR KVALIFISERT PERSONELL. • SLÅ AV HOVEDSTRØMTILFØRSELEN UANSETT ARBEID SOM SKAL UTFØRES PÅ DETTE APPARATET. FORSIKRE DEG OM AT ALLE STRØMBRYTERNE ER SLÅTT AV. FAREN FOR ELEKTRISK STØT ER STOR HVIS DETTE IKKE GJØRES. • MONTER TILKOBLINGSKABELEN KORREKT. HVIS TILKOBLINGSKABELEN ER FEIL MONTERT, KAN DETTE FØRE TIL SKADER PÅ...
  • Page 44 • Det må ikke brukes et annet kjølemiddel enn det som er oppgitt for påfylling eller bytte. Ellers kan det utvikles unormalt høyt trykk i kjølesyklusen, noe som kan føre til feil eller eksplosjon av produktet eller personskade. • Ta ikke i bruk midler for å akselerere tining eller til å rengjøre, annet enn hva produsenten anbefaler.
  • Page 45 FORSIKTIG • Det å utsette enheten for vann eller andre vesker før installasjonen kan føre til elektrisk støt. Ikke oppbevar den i en våt kjeller eller utsett den for regn eller vann. • Etter at du har pakket ut enheten, kontrollerer du om den er skadet. •...
  • Page 46: Reservedeler

    RESERVEDELER RESERVEDELER TILLEGGSUTSTYR OG INSTALLASJONSDELER Delenavn (Antall) Delenavn (Antall) Fjernkontroll* × 1 Montasjeplate* × 1 Batterier × 2 Holder for fjernkontroll* × 1 Filteret** Filteret** Festeskruer** Ø4 × 25R× 8 Flate hode treskrue Ø3,1 × 16R× 2 Isolasjonssjikt × 1 (Kun for noen modeller) Brukerveiledning "...
  • Page 47: Koblingsskjema For Inne- Og Utendørsenheten

    KOBLINGSSKJEMA FOR INNE- OG UTENDØRSENHETEN KOBLINGSSKJEMA FOR INNE- OG UTENDØRSENHETEN Sørg for at tømmeslangen ikke er slakk. Luftfilter Montasjeplate Kutt skrått nedover. 50 mm eller mer 50 mm eller mer Sørg for at tømmeslangen heller Filteret nedover. Filteret Det ekstra røropplegget kan monteres på...
  • Page 48: Innenheten

    INNENHETEN INNENHETEN Montere montasjeplaten Plassering (Enhet : mm) • Plasser enheten på en plass med tilstrekkelig plass rundt den, slik diagrammet over viser. • Et sted det ikke er noen hindringer i nærheten av luftinntaket og luftutløpet. • Et sted som tillater enkel montering av røropplegget til uteenheten. •...
  • Page 49: Hvordan Installere Innendørsenhet

    2. Fyll litt vann i avløpspannen og forsikre deg om at vannet forsvinner ut Hvordan installere innendørsenhet igjennom avløpsrøret. 3. Når du monterer det forlengede avløpsrøret, isolerer du tilkoblingsdelene på forlengelsesrøret med et beskyttelsesrør. 1. Fjern luftinntaksristen. Åpne luftinntaksristen og fjern stroppen. 2.
  • Page 50: Skjult Installasjon

    Montering direkte på gulvet. Skjult installasjon 1) Fest beinet på innendørsenhet på gulvet med 2 monteringsskruer. 2) Fest den øvre delen av innendørsenhet på veggen med 4 Den spesielle metoden for å installere innendørsenheten innfelt i veggen monteringsskruer. vises her. Sørg for å...
  • Page 51: Utendørsenhet

    4. I tilfelle gitterinstallasjon (Sett forfra) 70 eller mer • Følg følgende figur, sørg for at det er nok avstand mellom gitter, ramme 800 eller mer Åpning for mottaker og vegg. • Sørg for å bytte til vegginnfelt modus. • Gitteret bør være i tre. •...
  • Page 52: Drenering Av Vannet

    2. Sett inn en ny kragemutter i røret og bue røret, Drenering av vannet • Projeksjonsmargin i krage : A (Enhet : mm) RIDGID (clutch-type) • Hullene er på baseplaten til utendørsenheten for å sikre at smeltevannet som dannes i løpet av oppvarming blir effektivt drenert. Ytre dia.
  • Page 53: Ledningstilkobling

    Vakuumpumpeadapter for motstrømsforebygging Elektrisk arbeid Vakuum 1. Strømforsyningen må ha samme klassifisering som klimaanlegget. pumpe 2. Strømkilden må forberedes for eksklusiv bruk med klimaanlegg. Modell RAS-25G3FVG-ND RAS-35G3FVG-ND Strømkilde 220–240V ~ 50Hz 220–240V ~ 50Hz Pakket ventil på gassiden Maksimal driftsstrøm 11,80A...
  • Page 54: Annet

    ANNET ANNET Gasslekkasjetest Oppsett av enhet B. Trykk og hold MODUS-knappen i mer enn 20 sekunder. Når A-oppsett endres til B-oppsett: 5 pipetoner høres og driftslampen blinker i 5 sekunder. Når B-oppsett endres til A-oppsett: 5 pip høres. Testdrift For å velge TEST RUN (COOL), trykker du på OPERATION-knappen i Kontroller plasser for kragemutterkobling 10 sekunder.
  • Page 55: Sikkerhedsforholdsregler

    SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER Læs forholdsreglerne i denne manual grundigt inden Dette apparat er fyldt med R32. betjening af enheden. Advarsler på klimaanlæg-enheden Advarsler Beskrivelse PAS PÅ CAUTION SPRÆNGNINGSRISIKO BURST HAZARD Open the service valves Serviceventilerne skal åbnes inden de betjenes, before the operation, otherwise there might be da de ellers kan eksplodere.
  • Page 56 FARE • MÅ KUN ANVENDES AF KVALIFICEREDE PERSONER. • SLUK FOR STRØMFORSYNINGEN, FØR DU FORETAGER ELEKTRISKE ÆNDRINGER. SØRG FOR, AT ALLE STRØMKONTAKTER ER SLUKKET. GØRES DETTE IKKE, KAN DU RISIKERE AT FÅ ELEKTRISK STØD. • TILSLUT FORBINDELSESKABLET PÅ KORREKT VIS. HVIS FORBINDELSESKABLET TILSLUTTES FORKERT, KAN DE ELEKTRISKE DELE BLIVE BESKADIGET.
  • Page 57 • Anvend ikke nogen kølevæske, som adskiller sig fra den, der er specificeret til påfyldning eller udskiftning. Ellers kan et unormalt højt tryk blive frembragt i kølecyklen, som kan resultere i en fejl eller en eksplosion i produktet eller i personskade. •...
  • Page 58 PAS PÅ • Hvis enheden udsættes for vand eller anden fugt før installationen, kan det forårsage elektrisk stød. Opbevar aldrig enheden i en våd kælder. Udsæt den ej for regn eller andet vand. • Når enheden er pakket ud, så undersøg den grundigt for mulige skader. •...
  • Page 59: Tilbehør

    TILBEHØR TILBEHØR TILBEHØR OG INSTALLATIONSDELE Reservedelens navn (Antal) Reservedelens navn (Antal) Trådløs fjernbetjening * × 1 Installationsplade* × 1 Batteri × 2 Fjernbetjeningsholder* × 1 Filteret** Filteret** Monteringsskrue** Ø4 × 25R× 8 Undersænket træskrue Ø3,1 × 16R× 2 Isoleringsark × 1 (kun til nogle modeller) Brugermanual "...
  • Page 60: Installationsdiagram For Inddørs Og Udendørs Enhed

    INSTALLATIONSDIAGRAM FOR INDDØRS OG UDENDØRS ENHED INSTALLATIONSDIAGRAM FOR INDDØRS OG UDENDØRS ENHED Drænslangen må ikke have slæk. Luftfilter Installationsplade Skær rørets hul, så det skråner let. 50 mm eller mere 50 mm eller mere Sørg for, at drænslangen skråner nedad. Filteret Filteret Hjælperøret kan tilsluttes til venstre,...
  • Page 61: Indendørs Enhed

    INDENDØRS ENHED INDENDØRS ENHED Montering af installationspladen Installationssted (Enhed : mm) • Et sted, som giver plads rundt om enheden, som anvist i diagrammet • Et sted hvor der ikke er nogen forhindringer nær luftindsugningen og -udledningen • Et sted, som muliggør let installation af rørene til den udendørs enhed •...
  • Page 62: Sådan Installeres Den Indendørs Enhed

    2. Hæld vand i drænbeholderen og kontroller at vandet løber ud udenfor. Sådan Installeres den Indendørs Enhed 3. Når du slutter forlængerdrænslangen til drænslangen, så sørg for at isolere tilslutningen med beskyttelsesrør. 1. Fjern luftindsugningsristen. Åbn luftindsugningsristen, og fjern remmen. Beskyttelsesrør 2.
  • Page 63: Skjult Installation

    Montering direkte på gulvet. Skjult Installation 1) Fastgør benet til den indendørs enhed på gulvet med 2 monteringsskruer. Den særlige metode til installation af den indendørs enhed skjult i væggen 2) Fastgør den øverste del af den indendørs enhed på væggen med 4 er vist her.
  • Page 64: Udendørs Enhed

    4. Gitterplacering (Set forfra) 70 eller mere • Følg figuren nedenfor, og sørg for at holde tilstrækkelig afstand mellem 800 eller mere Åbning til modtager gitter, ramme og væg. • Sørg for at skifte til skjult væg-metode. • Gitteret bør være lavet af træ. •...
  • Page 65: Aftømning Af Vandet

    2. Sæt en kravemøtrik ind i røret og udkrav røret. Aftømning af vandet • Projiceringsmargin ved krave : A (Enhed: mm) RIDGID (koblingstype) • Der er huller på bundpladen på udendørsenheden for at sikre, at det optøningsvandet, der produceres under opvarmning, drænes effektivt. Traditionelt værktøj er Ydre dia.
  • Page 66: Ledningsforbindelse

    1. Forsyningsspænding skal være den samme som klimaanlæggets Vakuum- nominelle værdi. pumpe 2. Forbered strømkilden til eksklusiv brug sammen med klimaanlægget. Model RAS-25G3FVG-ND RAS-35G3FVG-ND Pakket ventil på gassiden Strømkilde 220–240V ~ 50Hz 220–240V ~ 50Hz Serviceport (ventilkerne (indstillingsstift)) Maksimal driftsstrøm...
  • Page 67: Andet

    ANDET ANDET Opsætning af enhed B. Gaslækagekontrol Tryk på MODE (TILSTAND)-knappen, og hold den nede i mere end 20 sekunder. Når opstilling A skifter til opstilling B : Derefter høres 5 bip, og funktionslampen blinker i 5 sekunder. Når opstilling B skifter til opstilling A : Der høres 5 bip. Testdrift Find steder til konisk møtrik Tryk på...
  • Page 68: Profilaktiskie Drošības Pasākumi

    PROFILAKTISKIE DROŠĪBAS PASĀKUMI PROFILAKTISKIE DROŠĪBAS PASĀKUMI Pirms izmantošanas rūpīgi Šī ierīce satur R32. izlasiet šo rokasgrāmatu. Brīdinājuma norādes gaisa kondicionētājā Brīdinājuma norāde Apraksts UZMANĪBU! CAUTION EKSPLOZIJAS RISKS BURST HAZARD Open the service valves Pirms izmantošanas atveriet servisa vārstus, pretējā before the operation, otherwise there might be gadījumā var notikt eksplozija. the burst. • Pirms iekārtas uzstādīšanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šos drošības norādījumus. • Ievērojiet šajā pamācībā minētos drošības norādījumus, lai novērstu drošības apdraudējumu. Tālāk ir parādīti simboli un paskaidrota to nozīme. BRĪDINĀJUMS : Norāda, ka, nepareizi lietojot šo agregātu, var gūt smagas traumas vai izraisīt nāvi. UZMANĪBU! : Norāda, ka nepareizi lietojot šo agregātu, var gūt traumas (*1) vai nodarīt īpašuma bojājumus (*2). *1: personiskas traumas nozīmē nebūtisku negadījumu, apdegumu vai strāvas triecienu, kura dēļ nav nepieciešama īslaicīga vai ilgstoša ārstēšanās slimnīcā.
  • Page 69 BĪSTAMI! • IZMANTOŠANAI TIKAI KVALIFICĒTĀM PERSONĀM. • PIRMS JEBKĀDU ELEKTROMONTĀŽAS DARBU SĀKUMA IZSLĒDZIET STRĀVAS PADEVI IEKĀRTAI. PĀRLIECINIETIES, VAI IR IZSLĒGTI VISI STRĀVAS PADEVES SLĒDŽI. PRETĒJĀ GADĪJUMĀ PASTĀV RISKS SAŅEMT STRĀVAS TRIECIENU. • PAREIZI PIEVIENOJIET SAVIENOJUMA KABELI. NEPAREIZS SAVIENOJUMS VAR IZRAISĪT ELEKTROIEKĀRTAS DAĻU BOJĀJUMUS. • PIRMS IEKĀRTAS MONTĀŽAS PĀRBAUDIET ZEMĒJUMA VADU, VAI TAJĀ NAV PĀRTRAUKUMA UN VAI TAS NAV ATVIENOTS. • NEUZSTĀDIET IEKĀRTU TĀDU VIETU TUVUMĀ, KUR UZKRĀJAS UZLIESMOJOŠAS GĀZES VAI GĀZU TVAIKI. ŠO NORĀDĪJUMU NEIEVĒROŠANA VAR IZRAISĪT UGUNSGRĒKU VAI SPRĀDZIENU. • LAI NOVĒRSTU IEKŠTELPAS AGREGĀTA PĀRKARŠANU UN UGUNSBĪSTAMĪBAS IZRAISĪŠANU, NOVIETOJIET AGREGĀTU PIETIEKAMĀ ATTĀLUMĀ (VISMAZ 2 METRUS) NO SILTUMA AVOTIEM, PIEMĒRAM, RADIATORIEM, SILDĪTĀJIEM, KRĀSNĪM, PLĪTĪM U.C. • PĀRVIETOJOT GAISA KONDICIONĒTĀJU, LAI TO UZSTĀDĪTU CITĀ VIETĀ, RĪKOJIETIES ĻOTI PIESARDZĪGI, LAI NORĀDĪTAIS AUKSTUMAĢENTS (R32) DZESĒŠANAS KONTŪRĀ NENONĀKTU SASKARĒ AR CITĀM GĀZVEIDA VIELĀM. JA AUKSTUMAĢENTS SAJAUCAS AR GAISU VAI CITU GĀZI, DZESĒŠANAS KONTŪRĀ ESOŠAIS GĀZES SPIEDIENS KĻŪST NEPARASTI AUGSTS UN IZRAISA CAURUĻVADU SPRĀDZIENU UN PERSONU TRAUMAS. • JA IEKĀRTAS MONTĀŽAS DARBU LAIKĀ NO CAURUĻVADA IZPLŪST AUKSTUMAĢENTA GĀZE, NEKAVĒJOTIES IZVĒDINIET TELPU. JA AUKSTUMAĢENTA GĀZI SAKARSĒ UGUNS LIESMA VAI KAUT KAS CITS, TĀ IZRAISA INDĪGAS GĀZES VEIDOŠANOS. BRĪDINĀJUMS • Nekādā gadījumā nepārveidojiet agregātu, noņemot jebkādus drošības aizsargus vai apejot jebkādu bloķējošo drošības slēdžu funkcijas. • Neuzstādiet iekārtu vietā ar nepietiekamu nestspēju. Agregāta nokrišana var izraisīt personu traumas un īpašuma bojājumus. • Pirms elektroinstalācijas darbu sākuma pievienojiet strāvas padeves kabelim lietošanai apstiprinātu kontaktspraudni. Arī pārliecinieties, vai iekārta ir pareizi sazemēta. • Iekārta jāuzstāda saskaņā ar konkrētajā valstī spēkā esošiem elektroinstalāciju izbūves noteikumiem. Ja konstatējat jebkādus bojājumus, neuzstādiet iekārtu. Nekavējoties sazinieties ar tirgotāju.
  • Page 70 • Uzpildei un nomaiņai nedrīkst izmantot cita ražojuma dzesētājus, kā vien norādīto. Pretējā gadījumā dzesēšanas ciklā var rasties pārāk liels spiediens, kas savukārt var izraisīt produkta darbības traucējumus, eksploziju vai miesas ievainojumus. • Neizmantojiet palīglīdzekļus, lai paātrinātu atkušanas procesu vai veiktu tīrīšanu, kā vien tos, ko ieteicis ražotājs. • Ierīci nedrīkst uzglabāt vienā telpā ar nepārtraukti darbināmiem aizdegšanās avotiem (piemēram, atklātu liesmu, ieslēgtu gāzes ierīci vai elektrisko sildītāju). • Uzmanieties, dzesētājvielas var būt bez smaržas. • Neveiciet ierīces apgredzenošanu vai apdedzināšanu - tā atrodas zem spiediena. Nepakļaujiet to karstuma, liesmu, dzirksteļu vai citu aizdegšanās avotu ietekmei. Tā var eksplodēt un izraisīt ievainojumus vai nāvi. • Modelim R32 izmantojiet caurules, platgala uzgriezni un citus instrumentus, kas paredzēti dzesētājam R32. Esošo (R22) cauruļu, platgala uzgriežņu un instrumentu izmantošana var radīt paaugstinātu spiedienu dzesēšanas kontūrā (caurulēs), tādējādi radot eksploziju un ievainojumus. • Modelim R32 izmantoto vara cauruļu biezumam jābūt vismaz 0,8 mm. Neizmantojiet caurules, kas ir plānākas par 0,8 mm. • Pēc ierīces uzstādīšanas vai apkopes pārliecinieties, ka nenotiek dzesējošās gāzes noplūde. Tas var radīt toksiskas gāzes, ja dzesētājviela saskaras ar uguni. • Rīkojieties saskaņā ar noteikumiem par gāzes iekārtu uzstādīšanu. BRĪDINĀJUMS • Pēc uzstādīšanas un pirms lietošanas pārbaudiet turpmāk norādīto. - Savienojuma caurules ir pievienotas pareizi un nav noplūdes. - Blīvētie vārsti ir pilnībā atvērti. Kompresora darbināšana, neatverot blīvētos vārstus, var izraisīt pārmērīgi augstu spiedienu un detaļu atteici. Pa nenoblīvētām vietām savienojuma caurulēs noplūdes vietā var tikt iesūkts gaiss, un radītais augstais spiediens var izraisīt sprādzienu un traumas. • S ūknim darbojoties atsūknēšanas režīmā, gādājiet par turpmāk norādīto. - Neļaujiet gaisam iekļūt dzesējošās vielas kontūrā. - Apturiet kompresoru pirms cauruļu noņemšanas un pēc blīvēto vārstu pilnīgas aizvēršanas. Ja caurules tiek noņemtas, kad darbojas kompresors un blīvētie vārsti ir atvērti, dzesējošās vielas kontūrā var tikt iesūkts gaiss un spiediens dzesēšanas kontūrā kļūs pārmērīgi augsts, kas var izraisīt sprādzienu vai radīt traumas.
  • Page 71 UZMANĪBU! • Ierīces saskare ar ūdeni vai citu mitruma avotu pirms uzstādīšanas darbu sākuma var izraisīt strāvas triecienu. Neglabājiet iekārtu mitrā pagrabā vai nepakļaujiet to lietus vai ūdens iedarbībai. • Pēc agregāta izņemšanas no iepakojuma, rūpīgi apskatiet agregātu, lai noteiktu, vai tam nav radušies bojājumi. • Neuzstādiet ierīci vietā, kur var notikt uzliesmojošas gāzes noplūde. Notiekot gāzes noplūdei, tā var sakrāties ap ierīci un var rasties aizdegšanās. • Neuzstādiet iekārtu vietā, kas var veicināt agregāta vibrāciju. Neuzstādiet iekārtu vietā, kas var pastiprināt agregāta izraisītā trokšņa līmeni, vai vietā, kur troksnis un izplūstošais gaiss var traucēt kaimiņus. • Lai novērstu risku gūt traumas, pārnēsājot iekārtas daļas ar asām malām, rīkojieties piesardzīgi. • Pirms agregāta uzstādīšanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo uzstādīšanas pamācību. Tajā ir iekļauti svarīgi norādījumi par pareizu iekārtas uzstādīšanu. • Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies instrukciju neievērošanas rezultātā. PRASĪBA PAR VIETĒJĀ ENERGOAPGĀDES UZŅĒMUMA INFORMĒŠANU Lūdzu, nodrošiniet, lai pirms šīs iekārtas uzstādīšanas par to tiktu informēts vietējais energoapgādes uzņēmums. Gadījumā, ja radīsies problēmas vai ja energoapgādes uzņēmums nepiekritīs iekārtas uzstādīšanai, apkopes dienests veiks atbilstošas profilaktiskas darbības. ■ Svarīga informācija par izmantoto dzesējošo vielu Šis izstrādājums satur fluorētas siltumnīcefekta gāzes. Nepieļaujiet gāzu noplūdi atmosfērā. Dzesējošās vielas tips: R32 GWP vērtība: 675 * (piem. R32, sk. IPCC ceturto novērtējuma ziņojumu) GWP = globālās sasilšanas potenciāls Dzesējošās vielas daudzums ir norādīts uz nosaukuma plāksnes. * Vērtība balstīta uz fluorēto gāzu regulu 517/2014...
  • Page 72 PIEDERUMU DAĻAS PIEDERUMU DAĻAS PIEDERUMI UN MONTĀŽAS DAĻAS Daļas nosaukums (Skaits) Daļas nosaukums (Skaits) Bezvadu tālvadības pults* × 1 Montāžas plāksne* × 1 Baterija × 2 Tālvadības pults turētājs* × 1 Filtru** Filtru** Montāžas skrūve** Ø4 × 25R× 8 Koka skrūve ar plakanu galvu Ø3,1 × 16R× 2 Izolējošais pārklājs × 1 (tikai dažiem modeļiem) Lietotāja rokasgrāmata " Montāžas pamācība Uzlīme B × 2 (modelim Multi) ĀRA IERĪCE Detaļas nosaukums (Skaits) Detaļas nosaukums (Skaits) Drenāžas nipelis × 1 Ūdensizturīgs aizbāznis × 2 Komplektācijā iekļautā daļa var atšķirties no šajā sarakstā parādī tās. Daļu skaits var būt atšķirīgs atkarī bā no modeļa. *** Daļa ir iekļauta āra agregāta iepakojumā. Gaisa filtri Tīriet filtrus ik pēc 2 nedēļām. 1. Atveriet gaisa padeves režģi. 2. Noņemiet gaisa filtrus. 3. Iztīriet filtrus ar putekļsūcēju vai tos izmazgājiet un pēc tam izžāvējiet. 4. Uzstādiet filtrus atpakaļ un aizveriet gaisa padeves režģi. Filtru Kopšana un kalpošanas laiks Tīriet reizi 3-6 mēnešos, kad filtrā uzkrājas vai to klāj putekļi.
  • Page 73: Iekštelpas Un Āra Agregāta Montāžas Shēma

    IEKŠTELPAS UN ĀRA AGREGĀTA MONTĀŽAS SHĒMA IEKŠTELPAS UN ĀRA AGREGĀTA MONTĀŽAS SHĒMA Nepieļaujiet kondensāta uzkrāšanos drenāžas šļūtenē. Gaisa filtrs Montāžas plāksne Izveidojiet caurulei paredzēto caurumu nedaudz slīpu. 50 mm vai vairāk 50 mm vai vairāk Pārbaudiet, vai drenāžas šļūtene ir Filtru novietota slīpi uz leju. Filtru Papildu caurules var pievienot kreisajā pusē, kreisajā pusē Baterijas aizmugurē, labajā pusē aizmugurē, labajā pusē, labajā pusē apakšā vai kreisajā pusē apakšā. Ekranēta caurule Bezvadu tālvadības pults Labajā Koka skrūve ar Tālvadī bas pults turētājs pusē plakanu galvu Labajā Kreisajā...
  • Page 74: Iekštelpas Agregāts

    IEKŠTELPAS AGREGĀTS IEKŠTELPAS AGREGĀTS Montāžas plāksnes uzstādīšana Montāžas vieta (Vienība : mm) • Vieta, kurā ap iekštelpas agregātu tiek nodrošināta shēmā parādītā brīvā vieta. • Vieta, kurā gaisa ieplūdes un izplūdes atveru tuvumā nav nekādu traucējošu priekšmetu. • Vieta, kurā viegli var uzstādīt caurules savienošanai ar āra agregātu. • Vieta, kurā var atvērt priekšē jo paneli. UZMANĪBU! • Iekštelpas agregāta bezvadu sakaru uztvērēju nedrīkst apspīdēt tieši saules stari. • Iekštelpas agregāta mikroprocesors nedrīkst atrasties pārāk tuvu radiofrekvenču trokšņa avotiem. (Detalizētu informāciju skatiet lietošanas pamācībā.) Siena Tālvadības pults • Vieta, kurā tālvadības pults signāla ceļā neatrodas nekādi priekšmeti, piemēram, aizkari. Grīda • Neuzstādiet tālvadības pulti vietā, ko apspīd tieši saules stari, vai siltuma avota, piemēram, krāsns, tuvumā. Montāžas plāksnes uzstādīšana tieši pie sienas • Tālvadības pultij jāatrodas vismaz 1 m attālumā no televizora vai stereoaparatūras. (Tas ir nepieciešams, lai novērstu attēla traucējumus vai 1. Piestipriniet montāžas plāksni cieši pie sienas, pieskrūvējot tās augšdaļu signāla trokšņu radītos traucējumus.)
  • Page 75 2. Ielejiet drenāžas vācelē ūdeni un pārliecinieties, vai tas iztek uz ārpusi. Kā Uzstādīt Iekštelpu Ierīci 3. Pievienojot drenāžas šļūtenei pagarinājumu, nosedziet pagarinājuma šļūtenes savienojumu, izmantojot ekranējošu cauruli. 1. Noņemiet gaisa ievades režģi. Atveriet gaisa ievades režģi un noņemiet Ekranēta caurule siksnu. Drenāžas pagarinājuma 2. Noņemiet priekšējo paneli (Izskrūvējiet četras skrūves). šļūtene Telpas puse Drenāžas Priekšējais šļūtene panelis Āķis UZMANĪBU! Sakārtojiet drenāžas cauruli, lai nodrošinātu pareizu agregāta drenāžu. Nepareizi izveidota drenāža var izraisīt kondensāta pilēšanu. Kabeļu savienojumi Gaisa ievades režģis Pirms pievienot savienojuma kabeli, ir jānoņem priekšējais panelis. 1. Noņemiet spaiļu kārbas vāku un kabeļa skavu. 2. Ievietojiet savienojuma kabeli (saskaņā ar vietējiem noteikumiem) sienā izveidotajā caurules izvadīšanas caurumā. Cauruļu savienojumu izkārtojums 3. Izvadiet savienojuma kabeli pa aizmugures paneļa kabeļa spraugu, lai tas būtu izvirzīts no priekšējā paneļa par 50 cm. 4. Ievietojiet savienojuma kabeli spaiļu blokā līdz galam un cieši pieskrūvējiet ar skrūvēm. 5. Pievilkšanas griezes moments : 1,2 N·m (0,12 kgf·m) 6. Nostipriniet savienojuma kabeli ar kabeļa skavu.
  • Page 76 Uzstādīšana uz grīdas. Uzstādīšana Zem Apmetuma 1) Piestipriniet iekštelpu ierīces kājas pie grīdas ar divām skrūvēm. 2) Piestipriniet iekštelpu ierīces augšējo daļu pie sienas ar četrām skrūvēm. Šī ir īpaša metode, kas ļauj apslēpt ierīci, ja tā jāuzstāda redzamā vietā. Pārliecinieties, vai aktivizēts zemsienas režīms. (Uzstādīšana uz grīdas) 1. Pārslēgšanās uz zemsienas režīmu Lai pārslēgtos uz zemsienas režīmu, nospiediet un 20 sekundes turiet nospiestu pogu AIR OUTLET SELECT. - Kad režīms iestatīts, atskanēs pieci skaņas signāli. Tad temperatūras indikatora pirmais rādītājs piecas sekundes iedegsies. - Lai atceltu, nospiediet un 20 sekundes turiet nospiestu pogu AIR OUTLET SELECT – atskanēs pieci skaņas signāli. Tad piecas sekundes mirgos temperatūras indikatora otrais rādītājs. - Lai izvairītos no kondensāta rašanās, augšējās plāksnes leņķim jābūt Izgriezums šauram. 6 skrūve (M4 × 25L) Lai novērstu kondensāta rašanos PIEZĪME • Ja pamata stiprinājums uzstādīts pie sienas, abās galvenās ierīces pusēs izveidojiet izgriezumus. Izgrieziet Zemsienas režīms punktoto lauku 2. Sienas nodalījuma izmērs Sienas nodalījumam jābūt pietiekami lielam, lai nodrošinātu iekšējai ierīcei vajadzīgo attālumu no sienām, kā parādīts attēlā zemāk. (Skats no priekšas) (Vienība : mm) (Skats no sāniem) 70 vai vairāk...
  • Page 77: Āra Agregāts

    4. Ja ierīce tiek uzstādīta uz režģa (Skats no priekšas) 70 vai vairāk • Skatiet tālāk redzamo attēlu, lai uzzinātu, kā nodrošināt vajadzīgo 800 vai vairāk Atvērums uztvērējam attālumu starp režģi, rāmi un sienu. • Pārliecinieties, vai ieslēgts zemsienas režīms. • Režģim jābūt no koka. • Starp gaisa ievadi un izvadi jāatrodas atdalošajai plāksnei. • Pārliecinieties, lai tiktu atstāta vieta UZTVĒRĒJAM. • Režģis sienas atvērumā nedrīkst būt blīvs un nedrīkst aizklāt vairāk par 70% atvēruma telpas. Sadalošā plāksne • Šai režģa daļai jābūt vienveidīgi izkārtotai. (Skats no augšas) (Vienība : mm) 50 vai vairāk 50 vai vairāk (Skats no sāniem) Sadalošā plāksne Atvērums uztvērējam 20 līdz 30 Sadalošā plāksne ĀRA AGREGĀTS ĀRA AGREGĀTS Uzstādīšanas vieta Drošības norādījumi par iekārtas uzstādīšanu reģionos, kuros pastāv • Vieta, kas nodrošina brīvu vietu apkārt āra ierīcei, kā parādīts shēmā snigšanas un zemas temperatūras iespēja • Vieta, kas var noturēt āra ierīces svaru un nepieļauj trokšņu un vibrāciju līmeņa palielināšanos...
  • Page 78: Aukstumaģenta Cauruļu Savienojumi

    2. Ievietojiet caurulē konusveida uzgriezni un izvalcējiet cauruli. Ūdens novade • Valcējuma projekcijas robeža: A (mervien ba: mm) RIDGID (savienojuma veids) • Āra ierīces pamata plāksnē ir caurumi, kas nodrošina, ka, veicot sildīšanu, atkausēšanas rezultātā radītais ūdens tiek efektīvi novadīts. Vara caurules ārējais Izmantots R32 Izmantots parastais Ja, uzstādot ierīci uz balkona vai pie sienas, ir nepieciešama centralizēta diametrs instruments instruments novade, skatiet tālāk sniegtos norādījumus par ūdens novadi. Ø6,35 0 līdz 0,5 1,0 līdz 1,5 1. Veiciet ūdens necaurlaidības nodrošināšanu, uzstādot ūdens Ø9,52 0 līdz 0,5 1,0 līdz 1,5 necaurlaidīgus gumijas aizbāžņus 2 pagarinātajos caurumos āra ierīces Ø12,70 0 līdz 0,5 1,0 līdz 1,5 pamata plāksnē. Cauruļu biezums 0,8 mm vai vairāk [Kā uzstādīt ūdens necaurlaidīgus gumijas aizbāžņus] 1) Katrā aizbāznī ievietojiet četrus pirkstus, un ievietojiet aizbāžņus IMPERIAL (spārnuzgriežņa tips) ūdens drenāžas caurumos, iespiežot tos vietā no pamata plāksnes apakšas. Vara caurules ārējais diametrs 2) Nospiediet lejup aizbāžņu ārējās malas, lai nodrošinātu, ka aizbāžņi ir Ø6,35 1,5 līdz 2,0 stingri ievietoti.
  • Page 79 –101 kPa (–76 cmHg) Manometra vārsts Vārsta pārsegs Augstspiediena Rokturis uz leju kontūra krāns (turēt pilnībā aizvērtu) Uzpildes šļūtene Uzpildes šļūtene Savienojuma caurule Elektroinstalācija Vakuumsūkņa adapteris pretplūsmas novēršanai 1. sprieguma ir jāatbilst gaisa kondicionētājam norādītajai nominālvērtībai. 2. Sagatavojiet strāvas avotu lietošanai tikai ar gaisa kondicionētāju. Vakuuma sūknis Modelis RAS-25G3FVG-ND RAS-35G3FVG-ND Barošanas avots 220–240V ~ 50Hz 220–240V ~ 50Hz Iepakotais vārsts gāzes daļā Maksimālā darbības 11,80A 11,85A strāva Apkopes savienojums (Vārsta serdenis (iestatīšanas tapa)) Automātiskā slēdža Iepakotais vārsts šķidruma daļā nominālvērtība UZMANĪBU! H07RN-F vai 60245 IEC66 Strāvas padeves kabelis (2,0 mm vai vairāk) • 7 SVARĪGI PUNKTI CAURUĻVADU SISTĒMAS IERĪKOŠANAI.
  • Page 80: Gāzes Noplūdes Pārbaude

    PAPILDINFORMĀCIJA PAPILDINFORMĀCIJA B ierīces iestatīšana. Gāzes noplūdes pārbaude Nospiediet un ilgāk nekā 20 sekundes turiet nospiestu pogu MODE. Kad A iestatījumi mainīti uz B iestatījumiem : atskan pieci skaņas signāli un piecas sekundes mirgo darbības indikators. Kad B iestatījumi mainīti uz A iestatījumiem : atskan pieci skaņas signāli. Darbības pārbaude Lai ieslēgtu darbības pārbaudes režīmu (TEST RUN (COOL)), 10 sekundes Pārbaudiet savienojumus ar konusveida turiet nospiestu pogu OPERATION (Atskanēs īss signāls.) uzgriežņiem (Iekštelpu ierīce) Vārsta pārsegs • Pārbaudiet, vai konusveida uzgriežņu savienojumos nav gāzes noplūdes, izmantojot gāzes noplūdes detektoru vai ziepjūdeni. Āra agregāta pārbaudes vietas. Automātiskās pārstartēšanas Tālvadības Pults Selektorpārslēga funkcijas iestatīšana Iestatīšana Šī iekārta ir tā veidota, ka pēc strāvas padeves pārtraukuma tā var veikt automātisku pārstartēšanu, atjaunojot to darbības režīmu, kāds bija pirms strāvas zuduma. Ja iekštelpu agregāti ir uzstādīti divās atsevišķās telpās, selektorpārslēgu maiņa nav nepieciešama. Informācija Tālvadības pults selektorpārslēgs Iekārta ir aprīkota ar automātiskās restartēšanas funkciju ON stāvoklī. OFF to, kad vajadzīgs. • Ja divi iekštelpu agregāti ir uzstādīti vienā telpā vai divās blakus esošās telpās, abi agregāti to darbības laikā tālvadības pults signālu, iespējams, uztvers vienlaikus un veiks vienu un to pašu darbību. Šādā Kā OFF automātiskās pārstartēšanas funkcijas gadījumā agregātu vienlaicīgu darbību var novērst, iestatot režīmā B kādu no iekštelpu agregātiem vai tālvadības pultīm (Gan agregāta, • Turiet nospiestu iekštelpas agregāta pogu [OPERATION] trīs sekundes.
  • Page 81: Atsargumo Priemonės

    ATSARGUMO PRIEMONĖS ATSARGUMO PRIEMONĖS ATSARGUMO PRIEMONĖS ATSARGUMO PRIEMONĖS Prieš naudodami įrenginį atidžiai perskaitykite Šis prietaisas yra pripildytas šiame vadove pateikiamas R32. atsargumo priemones. Įspėjamosios nuorodos ant oro kondicionieriaus Įspėjimo indikacija Apibūdinimas ATSARGIAI CAUTION SPROGIMO PAVOJUS BURST HAZARD Open the service valves Prieš operaciją atidarykite priežiūros vožtuvus, before the operation, otherwise there might be kitaip gali sprogti.
  • Page 82 PAVOJUS • G ALI NAUDOTI TIK KVALIFIKUOTAS PERSONALAS. • PRIEŠ ATLIKDAMI BET KOKIUS ELEKTROS DARBUS, IŠJUNKITE PAGRINDINĮ MAITINIMĄ. ĮSITIKINKITE, KAD VISI ELEKTROS JUNGIKLIAI BŪTŲ IŠJUNGTI. PRIEŠINGU ATVEJU GALITE PATIRTI ELEKTROS ŠOKĄ. • TEISINGAI SUJUNKITE JUNGIAMĄJĮ ELEKTROS KABELĮ. JEI JUNGIAMASIS KABELIS SUJUNGTAS NETEISINGAI, GALITE SUGADINTI ELEKTROS DETALES. • P RIEŠ MONTUODAMI, PATIKRINKITE ĮŽEMINIMO LAIDĄ, KAD JIS NEBŪTŲ PAŽEISTAS AR ATJUNGTAS. • NEMONTUOKITE, JEI ŠALIA KAUPIASI DIDELĖS DEGIŲ DUJŲ AR DUJŲ GARŲ KONCENTRACIJOS. NESILAIKYDAMI ŠIO REIKALAVIMO, GALITE SUKELTI GAISRĄ AR SPROGIMĄ. • N ORĖDAMI APSISAUGOTI NUO PAGRINDINIO ĮTAISO PERKAITIMO IR NESUKELTI GAISRO PAVOJAUS, MONTUOKITE ŠĮ ĮTAISĄ TOLIAU (DAUGIAU NEI 2 M) NUO ŠILUMOS ŠALTINIŲ, TOKIŲ KAIP RADIATORIAI, ŠILDYTUVAI, KROSNYS, VIRYKLĖS IR T.T. • NORĖDAMI PERKELTI ORO KONDICIONIERIŲ Į KITĄ VIETĄ, BŪKITE LABAI ATIDŪS, KAD Į NURODYTOS AUŠINIMO MEDŽIAGOS (R32) KONTŪRĄ NEPATEKTŲ KITOS DUJOS. JEI Į AUŠINIMO MEDŽIAGĄ PATENKA ORAS AR KITOS DUJOS, DUJŲ SLĖGIS AUŠINIMO KONTŪRE TAMPA LABAI DIDELIS IR GALI SPROGTI VAMZDELIS BEI SUŽEISTI ŠALIA ESANČIUS ŽMONES. • JEI MONTAVIMO METU AUŠINIMO SKYSČIO DUJOS PATENKA Į PATALPĄ, Į JĄ NEDELSIANT ĮLEISKITE GRYNO ORO. JEI AUŠINIMO MEDŽIAGOS DUJOS ĮKAISTA DĖL GAISRO AR KITŲ PRIEŽASČIŲ, SUSIDARO NUODINGOSIOS DUJOS. ĮSPĖJIMAS • Niekada nekeiskite įtaiso konstrukcijos išmontuodami bet kokias apsaugas ar nepaisant jokių sujungtų saugos jungtukų. • Nemontuokite vietose, kurios negali išlaikyti įtaiso svorio. Jei įtaisas nukris, jis gali sukelti sužeidimus ir turto žalą. • Prieš atliekant elektros darbus, prijunkite patvirtintą jungtuką prie maitinimo laido. Taip pat įsitikinkite, kad įrenginys yra tinkamai įžemintas.
  • Page 83 • Nenaudokite jokio kito nei nurodyta aušinimo skysčio. Priešingu atveju, aušinimo kontūre gali susidaryti per didelis slėgis, atsirasti gedimas ar įvykti produkto sprogimas ir sukelti sužeidimus. • Atšildymo procesui paspartinti arba valymui naudokite tik gamintojo rekomenduojamas priemones. • Prietaisas turi būti saugomas patalpoje, kurioje nėra nuolat naudojami degimo šaltiniai (pvz., atvira liepsna, veikiantis dujinis prietaisas ar elektrinis šildytuvas). • Atminkite, kad šaltnešis gali neturėti jokio kvapo. • Nebadykite arba nedeginkite prietaiso, nes jo sistema yra veikiama slėgio. Saugokite prietaisą nuo karščio, liepsnos, kibirkščių ir kitų degimo šaltinių. Kitaip jis gali sprogti ir sunkiai arba mirtinai sužaloti. • Su R32 modeliu naudokite vamzdelius, sandarinamąją veržlę ir įrankius, kurie yra nurodomi kaip tinkami naudoti su R32 šaltnešiu. Jei naudosite esamus (R22) vamzdelius, sandarinamąją veržlę ir įrankius, šaltnešio kontūre (vamzdeliuose) gali susidaryti neįprastai aukštas slėgis, dėl to gali kilti sprogimas ir būti sužaloti žmonės. • Su R32 naudojamų varinių vamzdelių storis turi būti didesnis nei 0,8 mm. Niekada nenaudokite plonesnių nei 0,8 mm varinių vamzdelių. • Baigę montavimo ar techninės priežiūros darbus patikrinkite, ar niekur neteka šaltnešio dujos. Šaltnešio sąlyčio su ugnimi atveju gali susidaryti kenksmingos dujos. • Laikykitės galiojančių dujų saugos taisyklių. ĮSPĖJIMAS • Atlikus montavimo darbus, prieš naudojant įsitikinkite, kad: - Jungiamieji vamzdžiai tinkamai prijungti ir nėra nuotėkio. - Užsandarinti vožtuvai yra visiškai atidaryti. Kompresoriui veikiant esant uždarytiems užsandarintiems vožtuvams, gali susidaryti nenormalus aukštas slėgis ir sugesti dalys.
  • Page 84 ATSARGIAI • Prieš montavimą dėl vandens ar kitos drėgmės poveikio gali kilti elektros smūgis. Nelaikykite įtaiso drėgname rūsyje ar lietuje bei apsaugokite nuo sąveikos su vandeniu. • Išpakavę įtaisą, apžiūrėkite, kad nebūtų pažeidimų. • Įrenginio nemontuokite tokioje vietoje, kurioje galimas degių dujų nuotėkis. Ištekėjus dujoms ir joms susikaupus aplink įrenginį gali kilti gaisras. • Nemontuokite vietose, kuriose gali padidėti įtaiso vibracija. Nemontuokite vietose, kuriose įtaisas gali padidinti triukšmo lygį ir išleidžiamas oras sukeltų trukdžių kaimynams. • Būkite atsargūs su aštriais kraštais, kad nesusižeistumėte. • Prieš montuodami įtaisą, atidžiai perskaitykite jo instrukcijas. Jose pateikta daugiau informacijos apie svarbius montavimo reikalavimus. • Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už žalą, kilusią dėl šio vadovo aprašymo reikalavimų nepaisymo. REIKALAVIMAI DĖL ELEKTROS ENERGIJOS TIEKĖJO INFORMAVIMO Prašome užtikrinti, kad prieš montavimą būtų informuotas vietinis elektros energijos tiekėjas. Jei patiriate bet kokių problemų arba tiekėjas netvirtina priėmimo akto, aptarnavimo centre būtina pašalinti esamus trūkumus. ■ Svarbi informacija apie naudojamą šaltnešį Šiame gaminyje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų. Nebandykite išleisti dujų į aplinką. Šaltnešio tipas: R32 reikšmė: 675 * (pvz., R32, ref. AR4) GWP = angl. „Global warming potential“ (pasaulinio atšilimo potencialas) Šaltnešio kiekis yra nurodytas ant įrenginio esančios duomenų lentelės.
  • Page 85: Priedai

    PRIEDAI PRIEDAI PRIEDAI IR MONTAVIMO DETALĖS Dalių pavadinimai (Kiekis) Dalių pavadinimai (Kiekis) Bevielis nuotolinio valdymo pultas* × 1 Montavimo plokštė* × 1 Baterija × 2 Nuotolinio valdymo pulto laikiklis* × 1 Filtras** Filtras** Montavimo varžtas** Ø4 × 25R× 8 Medvaržtis plokščia galvute Ø3,1 × 16R× 2 Izoliacijos lakštas × 1 (tik kai kuriuose modeliuose) Naudotojo instrukcija " Įrengimo instrukcija B etiketė × 2 (daugiafunkciuose modeliuose) LAUKE ĮTAISAS Dalių pavadinimai (Kiekis) Dalių pavadinimai (Kiekis) Išleidimo atvamzdis × 1 Vandeniui atsparus dangtelis × 2 Paveikslėlyje parodyta dalis gali skirtis nuo komplekte pateikiamos. Dalių skaičius gali skirtis, atsižvelgiant į modelį. *** Dalis komplektuojama su išorėje naudojamu prietaisu. Oro filtrai Valyti kas 2 sav.
  • Page 86: Vidaus Ir Lauko Įtaisų Montavimo Schema

    VIDAUS IR LAUKO ĮTAISŲ MONTAVIMO SCHEMA VIDAUS IR LAUKO ĮTAISŲ MONTAVIMO SCHEMA Neleiskite, kad drenavimo žarnelė atsilaisvintų. Oro filtras Montavimo plokštė Vamzdyno angą šiek tiek įpjaukite kampu. 50 mm ar daugiau 50 mm ar daugiau Įsitikinkite, kad drenavimo žarnelė Filtras būtų sumontuota su nuolydžiu. Filtras Pagalbinis vamzdynas gali būti prijungtas prie kairiosios, galinės Baterijos kairiosios, galinės dešiniosios, dešiniosios, apatinės dešiniosios ar apatinės kairiosios dalių. Apsauginis vamzdis Bevielis nuotolinio valdymo pultas Medvaržtis plokščia Dešinė Nuotolinio valdymo galvute pulto laikiklis Galinė...
  • Page 87: Vidaus Įtaisas

    VIDAUS ĮTAISAS VIDAUS ĮTAISAS Pritvirtinkite montavimo plokštę Montavimo vieta (Matavimo vnt.: mm) • Vieta, nurodanti plotą aplink išorinį įtaisą, parodyta schemoje. • Vieta šalia oro įvado ir išvado, kurioje neturi būti papildomų įtaisų. • Vieta, kurioje galima lengvai sumontuoti vamzdyną prie išorinio įtaiso. • Vieta, kurioje galima atidaryti priekinį pultą. ATSARGIAI • Būtina saugoti vidaus įtaiso bevielį imtuvą nuo tiesioginių saulės spindulių. • Vidaus įtaiso mikroprocesorius neturi būti per daug arti RF triukšmo šaltinių. (Daugiau duomenų pateikta eksploatavimo instrukcijose.) Nuotolinis valdymas Siena • Vieta, kurioje neturi būti jokių trukdžių, tokių kaip užuolaidos, kurios gali blokuoti nuotolinis valdymas signalą. • Nemontuokite nuotolinio valdymo įtaiso vietoje, kuri veikiama tiesioginių saulės spindulių arba arti šilumos šaltinių, tokių kaip viryklė. Grindys • Nuotolinio valdymo pultą laikykite mažiausiai 1 m nuo artimiausio televizoriaus ar erdvinio garso įrangos. (Taip galite apsisaugoti nuo vaizdo Kai montavimo plokštė tiesiogiai montuojama iškraipymų ar triukšmo trukdžių.) ant sienos • Nuotolinio valdymo pulto vieta turi būti numatyta, kaip parodyta toliau.
  • Page 88: Išorės Įrenginio Montavimas

    2. Įpilkite vandens į drenavimo indą ir įsitikinkite, kad vanduo drenuojamas Išorės Įrenginio Montavimas laukan. 3. Kai prijungiate išplėtimo drenavimo žarną, izoliuokite jungiamąją išplėtimo drenavimo žarnos dalį su apsauginiu vamzdžiu. 1. Išimkite oro įleidimo groteles. Atidarykite oro įleidimo groteles ir nuimkite diržą. Apsauginis vamzdis 2. Nuimkite priekinį skydą (išsukę 4 varžtus). Drenavimo žarnos prailginimas Priekinis skydas Patalpoje Drenavimo žarna Kablys ATSARGIAI Nustatykite drenavimo vamzdį, kad įtaisas būtų reikiamai drenuojamas. Neužtikrinus drenavimo, įtaise susidarys rasos taškas. Oro įleidimo Jungiamojo kabelio prijungimas grotelės Prijungiant jungiamąjį kabelį reikia nuimti priekinį skydą. 1. Nuimkite gnybtus dengiantį dangtelį ir laido fiksatorių. 2. Įstatykite jungiamąjį kabelį (laikydamiesi vietos elektros montavimo Jungiamojo vamzdyno išdėstymas taisyklių) į vamzdžiui skirtą angą sienoje.
  • Page 89: Paslėptasis Montažas

    Montavimas tiesiogiai ant grindų Paslėptasis Montažas 1) Pritvirtinkite vidaus įrenginio atramą prie grindų 2 montavimo varžtais. 2) Pritvirtinkite viršutinę vidaus įrenginio dalį prie sienos 4 montavimo Čia parodyta, kaip sumontuoti vidaus įrenginį sienoje. Perjunkite į įrengimo varžtais. sienoje režimą. 1. Perjungimas į įrengimo sienoje režimą. (Montavimas ant grindų) Norėdami įrenginį perjungti į įrengimo sienoje režimą, paspauskite mygtuką AIR OUTLET SELECT (pasirinkti oro išleidimą) ir palaikykite 20 sekundžių. - Nustačius šį režimą, pasigirs 5 pyptelėjimai. 5-ioms sekundėms užsidegs temperatūros indikatorius. - Norėdami atšaukti, paspauskite mygtuką AIR OUTLET SELECT (pasirinkti oro išleidimą) ir palaikykite 20 sekundžių, pasigirs 5 pyptelėjimai. Tada temperatūros indikatorius 5 sekundes mirksės. - Norint išvengti kondensato lašėjimo, viršutinė plokštė turi būti siaura. Prapjova 6 varžtai Norint išvengti (M4 × 25L) kondensato lašėjimo PASTABA • Jei prie sienos pritvirtinta grindjuostė, išpjaukite prapjovą pagrindinės dalies kairėje ir dešinėje pusėse. Įrengimo sienoje Punktyrinė režimas pjovimo linija 2. Bendras sienos dydis Bendras sienos dydis turi būti pakankamas, kad būtų išlaikyti toliau...
  • Page 90: Lauke Eksploatuojamas Įtaisas

    4. Grotinės pertvaros naudojimas (Vaizdas iš priekio) 70 arba daugiau • Išlaikykite pakankamą atstumą tarp grotinės pertvaros, rėmo ir sienos, 800 arba daugiau Anga imtuvui kaip parodyta paveiksle toliau. • Perjunkite į įrengimo sienoje režimą. • Grotinė pertvara turi būti pagaminta iš medžio. • Oro įleidimo ir išleidimo angas turi skirti skiriamoji plokštė. • Būtinai palikite atvirą angą IMTUVUI. • Atvira grotinės pertvaros dalis turi sudaryti 70% ar daugiau nuo sienos angos. Skiriamoji plokštė • Atvira grotinės pertvaros dalis turi būti tolygiai išdėstyta. (Vaizdas iš viršaus) (Matavimo vnt.: mm) 50 arba daugiau 50 arba daugiau (Vaizdas iš šono) Skiriamoji plokštė Anga imtuvui Nuo 20 iki 30 Skiriamoji plokštė LAUKE EKSPLOATUOJAMAS ĮTAISAS LAUKE EKSPLOATUOJAMAS ĮTAISAS Montavimo vieta Įspėjimai dėl įrenginio montavimo tuose regionuose, kuriuose tikėtinas • Vieta, nurodanti plotą aplink lauko įtaisą, parodyta schemoje.
  • Page 91: Vandens Drenavimas

    2. Įstatykite į vamzdį išplatinimo veržlę ir išplatinkite vamzdį. Vandens drenavimas • Išsikišimo intervalas išplėtimo vietoje : A (Vienetai: mm) STANDUS (sankabos tipas) • Išorinio įrenginio pagrindo plokštėje yra angos, per kurias efektyviai pašalinamas šildymo metu susidaręs atšildymo vanduo. Išorinis Naudojamas R32 Naudojamas įprastinis varinio vamzdžio skersmuo įrankis įrankis Jei reikalingas centralizuotas išleidimas, montuojant įrenginį balkone ar ant sienos, vadovaukitės toliau pateikiamais nurodymais ir vandenį Ø6,35 Nuo 0 iki 0,5 Nuo 1,0 iki 1,5 išleiskite. Ø9,52 Nuo 0 iki 0,5 Nuo 1,0 iki 1,5 1. Į 2 pailgintas angas išorinio įrenginio pagrindo plokštėje įstatykite Ø12,70 Nuo 0 iki 0,5 Nuo 1,0 iki 1,5 vandeniui atsparius guminius dangtelius. [Kaip įstatyti vandeniui atsparius guminius dangtelius] Vamzdelių storis 0,8 mm ar daugiau 1) Į visus keturis dangtelius įstatykite po pirštą ir įstatykite dangtelius STANDARTINIS (sparnuotosios veržlės tipas) į vandens išleidimo angas paspausdami juos į vietą iš pagrindo plokštės apačios.
  • Page 92: Sujungimo Schema

    Rankena „Low“ (Laikyti visiškai uždarytą) Sklendės dangtis Maitinimo žarna Maitinimo žarna Prijungimo vamzdis Vakuuminio siurblio adapteris apsaugai nuo priešpriešinio srauto Elektros darbai Vakuuminis 1. Maitinimo įtampa turi atitikti oro kondicionieriaus nominaliąją įtampą. siurblys 2. Elektros energijos šaltinis turi būti išskirtinai naudojamas oro kondicionieriaus eksploatacijai. Modelis RAS-25G3FVG-ND RAS-35G3FVG-ND Sandari sklendė dujų pusėje Maitinimo šaltinis 220–240V ~ 50Hz 220–240V ~ 50Hz Eksploatacinė anga (Sklendės šerdis (Nustatymo kaištis)) Maksimali eksploatacinė Sandari sklendė skysčio pusėje 11,80A 11,85A srovė ATSARGIAI Grandinės pertraukiklio nominalioji reikšmė • ATLIKDAMI VAMZDYMO TIESIMO DARBUS LAIKYKITĖS 7 H07RN-F ar 60245 IEC66 SVARBIŲ...
  • Page 93: Kita

    KITA KITA B bloko nustatymas Dujų nuotėkio bandymas Paspauskite mygtuką MODE (režimas) ir palaikykite ilgiau kaip 20 sekundžių. Perėjus iš A bloko nuostatos į B bloko nuostatą: pasigirs 5 pyptelėjimai, 5 sekundes mirksės veikimo indikatorius. Perėjus iš B bloko nuostatos į A bloko nuostatą: pasigirs 5 pyptelėjimai. Bandomoji eksploatacija Patikrinkite sujungimo kūginėmis veržlėmis Norėdami Įjunkti TEST RUN (COOL) režimą, 10 sek. laikykite nuspaudę vietas (vidaus įrenginio). mygtuką OPERATION. (Pasigirs trumpasis garsinis signalas.) Vožtuvo dangtelis • Dujų nuotėkio ieškikliu ar muilinu vandeniu patikrinkite sujungimo veržlės jungtis, ar nėra dujų nuotėkio. Patikrinkite išorinio įtaiso vietas Automatinio pakartotinio Nuotolinio Valdiklio Perjungiklio paleidimo nustatymas Nustatymas Šis produktas suprojektuotas taip, kad nutrūkus elektros maitinimui, įtaisas Kai du vidaus įrenginiai sumontuoti atskirtose patalpose, nereikia gali automatiškai pasileisti tuo pačiu režimu, kuriuo veikė prieš elektros perjungti perjungiklio.
  • Page 94: Ohutusabinõud

    OHUTUSABINÕUD OHUTUSABINÕUD Enne seadme kasutamist lugege See seade on täidetud hoolega selle kasutusjuhendi jahutusseguga R32. ohutusabinõud läbi. Hoiatusmärgised kliimaseadmel Hoiatus Kirjeldus ETTEVAATUST CAUTION VÄLJAPAISKUMISOHT BURST HAZARD Open the service valves Avage enne kasutamist klapid, vastasel juhul võib before the operation, otherwise there might be tekkida plahvatusoht.
  • Page 95 • AINULT VASTAVA KVALIFIKATSIOONIGA INIMESTELE KASUTAMISEKS. • ENNE ELEKTRILISTE TÖÖDE TEGEMIST LÜLITAGE SEADE VÄLJA. VEENDUGE, ET KÕIK TOITELÜLITID ON VÄLJAS. SELLE PUNKTI EIRAMINE VÕIB VIIA ELEKTRILÖÖGINI. • ÜHENDAGE ÜHENDUSKAABEL KORREKTSELT. SELLE VALESTI ÜHENDAMINE VÕIB KAHJUSTADA ELEKTRILISI OSI. • ENNE PAIGALDAMISE ALUSTAMIST KONTROLLIGE, ET MAANDUSJUHE EI OLEKS KATKI EGA ÜHENDAMATA.
  • Page 96 • Seadet tuleks hoida ruumis, kus puuduvad süüteallikad (nt lahtised leegid ja töötav gaasiseade või töötav elektrikütteseade). • Pidage meeles, et külmutusained võivad olla lõhnata. • Kuna seade on rõhu all, et tohi seda torgata ega põletada. Vältige seadme kokkupuudet liigse kuumuse, lahtise leegi ja sädemetega. Vastasel korral võib see lõhkeda ning põhjustada kehavigastuse või surmaga lõppeva õnnetuse.
  • Page 97 ETTEVAATUST • Seadme kokkupuude vee või muu niiske allikaga võib lõppeda elektrilöögiga. Ärge kasutage seda märjas keldris ega asetage vihma või vee lähedusse. • Pärast seadme lahtipakkimist kontrollige hoolikalt võimalike kahjustuste olemasolu. • Ärge paigaldage seadet kohta, kus võib lekkida süttimisohtlik gaas. Kui lekkiv gaas koguneb seadme ümber, võib tagajärjeks olla tulekahju.
  • Page 98: Tarvikud

    TARVIKUD TARVIKUD LISATARVIKUD JA PAIGALDUSDETAILID Tarviku nimetus (Kogus) Tarviku nimetus (Kogus) Juhtmeta kaugjuhtimispult* × 1 Paigaldusplaat* × 1 Patarei × 2 Kaugjuhtimispildi hoidik* × 1 Filter** Filter** Kinnituskruvi** Ø4 × 25R× 8 Lamedapealine puidukruvi Ø3,1 × 16R× 2 Isoleerleht × 1 (mõnedel mudelitel) Kasutusjuhend "...
  • Page 99: Sise- Ja Välisseadmete Paigaldusskeem

    SISE- JA VÄLISSEADMETE PAIGALDUSSKEEM SISE- JA VÄLISSEADMETE PAIGALDUSSKEEM Ärge laske äravooluvoolikul lõtvuda. Õhufilter Paigaldusplaat Lõigake torustiku avaus pisut kaldu. vähemalt 50 mm vähemalt 50 mm Veenduge, et äravooluvoolik on allapoole kaldu. Filter Filter Abitorustik on ühendatav vasakule, taha vasakule, taha paremale, paremale, alla Akud paremale või alla vasakule.
  • Page 100: Siseseade

    SISESEADE SISESEADE Paigaldusplaadi monteerimine Paigalduskoht (Seade : mm) • Koht, mis tagab siseseadme ümber piisava vaba ruumi – nagu skeemil näidatud. • Koht, kus õhu sisse- ja väljalaskeava juures ei ole takistusi. • Koht, mis võimaldab välisseadme juurde viiva torustiku kerge vaevaga paigaldada.
  • Page 101: Siseseadme Paigaldamine

    2. Pange vett äravooluplaadile ja veenduge, et see voolaks ustest välja. Siseseadme Paigaldamine 3. Äravooluvooliku pikendust ühendades isoleerige pikenduse ühenduskoht kaitsva toruga. 1. Eemaldage õhu sissevooluvõre. Avage õhu sissevõtuvõre ja eemaldage Kaitsetoru rihm. 2. Eemaldage esipaneel (Eemaldage 4 kruvi). Äravooluvooliku pikendus Ruumis sees Äravooluvoolik Esipaneel...
  • Page 102: Peidetud Paigaldamine

    Paigaldamine otse põrandale. Peidetud Paigaldamine 1) Kinnitage siseseadme jalg 2 kinnituskruviga põrandale. 2) Kinnitage siseseadme ülemine osa 4 kinnituskruviga seinale. Siinkohal on näidatud erimeetodit, kuidas paigaldada siseseadet seina sisse. (Põrandale paigaldamine) Veenduge, et valiksite seina sisse paigaldatud režiimi. 1. Seina sisse paigaldatud režiimi valimiseks Seina sisse paigaldatud režiimile lülitumiseks vajutage ja hoidke 20 sekundit all AIR OUTLET SELECT nuppu.
  • Page 103: Välisseade

    4. Võre paigaldamiseks (Eestvaade) Vähemalt 70 • Järgige allolevat joonist, et hoida piisavat kaugust võre, raami ja seina Vähemalt 800 Vastuvõtja ava vahel. • Ärge unustage valida seina sisse paigaldatud režiimi. • Võre peaks olema valmistatud puidust. • Õhu sissevõtt ja väljavool peaksid olema eraldatud sulundlauaga. •...
  • Page 104: Vee Väljutamine

    2. Sisestage torusse laiendusmutter ja laiendage toru. Vee väljutamine • Märgistus laiendusel: A (ühik: mm) RIDGID (muhvi tüüpi) • Välisseadme alusplaadil on augud, mis tagavad, et kütmise tagajärjel ülessulanud vesi tõhusalt ära voolab. Kasutage R32 Vasktoru välisdiam. Kasutage tavalist tööriista Kui seadme rõdule või seinale paigaldamisel on vaja tsentraalset tööriista äravoolu, järgige vee välja juhtimiseks järgmisi juhiseid.
  • Page 105: Kaablite Ühendamine

    Ühendustoru Vaakumpumba adapter Elektritööd vastuvoolu ennetamiseks 1. Toitepinge peavad vastama kliimaseadme nimiandmetele. Vaakum- pump 2. Toiteallikas peab olema kasutuses ainult kliimaseadme jaoks. Mudel RAS-25G3FVG-ND RAS-35G3FVG-ND Toiteallikas 220–240V ~ 50Hz 220–240V ~ 50Hz Kokkupandud klapid gaasi poolel Maksimaalne töövool 11,80A 11,85A Hooldusport (ventiili südamik (seadistustihvt))
  • Page 106: Muu

    Seadme B seadistamine. Gaasilekke test Vajutage ja hoidke režiimi nuppu all üle 20 sekundi. Kui seadistus A muudetakse seadistuseks B : kõlab 5 piiksu ja indikaatorlamp vilgub 5 sekundit. Kui seadistus B muudetakse seadistuseks A : kõlab 5 piiksu. Testi käik Et TEST RUN (COOL) (jaheduse proovikatse) režiimi minna, hoidke Kontrollige muhvühendusi 10 sekundit OPERATION -nuppu all.
  • Page 108 1 11 21 51 11 4...

This manual is also suitable for:

Ras-35g3fvg-ndRas-25j2avsg-nd1Ras-35j2avsg-nd1

Table of Contents