Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto's - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não contratuais - Produkty sa môžu odlišovať
od vyobrazených - Produkt może różnić się od pokazanego na ilustracji - Výrobky se mohou lišit od vyobrazení - Utomobligatoriska fotografier
Page 1
Poppy 0m+/3Y bebeconfort.com Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto’s - Abbildungen ohne Gewähr - Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf ie non contrattuali - Fotos não contratuais - Produkty sa môžu odlišovať...
Page 2
IT • IMPORTANTE: CONSERVARE PER ULTERIORE CONSULTAZIONE. LEGGERE ATTENTAMENTE. DE • WICHTIG: BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUF UND LESEN SIE SIE SORGFÄLTIG DURCH. ES • IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS. NL • BELANGRIJK: LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG.
Page 3
EN: Not included FR: Non inclus DE: Nicht inbegriffen NL: Niet inbegrepen IT: Non incluso ES: No incluido PT: Não incluido PL: Brak w zestawie SK : nie sú zahrnuté CS : není součástí dodávky SV: Ingår ej...
AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Après le montage, bien contrôler que tous les dispositifs d’assemblage soient convenablement serrés et régulièrement vérifiés, et resserrés si EN 716-1 nécessaire. -Attention au danger de placer le lit à proximité de flammes nues et Afin de prévenir tous risques de chute quand l’enfant est capable de sortir d’autres sources de forte seul du lit, le lit ne doit plus être utilisé...
WARNING WARNING In order to prevent the risk of falls, the bed must no longer be used when the child is able to get out of bed without assistance. EN 716-1 -Take care to avoid danger by not placing the bed near naked flames or MAINTENANCE : MAINTENANCE : other strong heat sources such as electric or gas heaters, etc.
WARNUNG: WARNUNG: Die mit diesem Bett zu verwendende Matratze muss für Betten mit den Maßen 60 cm x 120 cm ausgelegt sein und darf eine Dicke von 10 cm nicht EN 716-1 überschreiten. - Vermeiden Sie Gefahren, indem Sie das Bett nicht in der Nähe von offenem Feuer oder anderen starken Wärmequellen wie Elektro- oder Stellen Sie nach der Montage sicher, dass alle Montageteile Gasheizungen usw.
Page 8
WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: bedden van 60 cm x 120 cm en mag niet dikker zijn dan 10 cm. Zorg er na de montage voor dat alle montageonderdelen goed zijn EN 716-1 vastgedraaid en controleer ze regelmatig, en draai ze indien nodig - Zorg ervoor dat u geen gevaar loopt door het bed niet in de buurt van opnieuw vast.
ATTENZIONE: Dopo il montaggio, assicurarsi che tutte le parti di montaggio siano correttamente serrate e controllate regolarmente, serrandole nuovamente EN 716-1 se necessario. -Fare attenzione a non posizionare il letto vicino a fiamme libere o altre Per prevenire il rischio di cadute, il letto non deve più essere utilizzato fonti di calore intenso come stufe elettriche o a gas, ecc.
ADVERTENCIA: ajústelos si fuera necesario. Para prevenir cualquier riesgo de caída cuando el niño sea capaz de salir EN 716-1 solo de la cuna, esta debe dejar de utilizarse. -Es peligroso colocar la cuna cerca de llamas de fuego u otras fuentes de calor intenso, como un aparato de calefacción eléctrica, aparatos de MANTENIMIENTO: calefacción de gas, etc.
Page 11
AVISO: AVISO: montagem estão apertados de forma conveniente e são verificados com regularidade, devendo ser apertados de novo se necessário. EN 716-1 Para prevenir todo e qualquer risco de queda, quando a criança conseguir -Deve ter em atenção o perigo que representa colocar a cama junto de sair sozinha da cama, esta deve deixar de ser utilizada para a criança.
Page 12
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE: Materac do tego łóżeczka powinien być przeznaczony do łóżek o wymiarach 60 cm × 120 cm, a jego wysokość nie może przekraczać 10 cm. EN 716-1 Po ukończeniu montażu należy sprawdzić, czy wszystkie elementy -Nie zbliżać łóżeczka do ognia lub innych źródeł wysokiej temperatury, montażowe są...
Page 13
POZOR: POZOR: postele) bola najmenej 500 mm pre najnižšiu polohu roštu a najmenej 200 mm. na svoje najvyššie postavenie. EN 716-1 Dĺžka a šírka matraca musí byť taká, aby priestor medzi matracom - Dávajte pozor, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu tým, že neumi- a bočnicami a koncami postele nepresahoval 30 mm.
Page 14
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: vzdálenost mezi povrchem matrace a horní částí rámu postele) byla minimálně 500 mm pro nejnižší polohu roštu a minimálně EN 716-1 200 mm. pro své nejvyšší postavení. - Dávejte pozor, abyste se vyhnuli nebezpečí tím, že neumisťujete Délka a šířka matrace musí být taková, aby prostor mezi matrací a postel do blízkosti otevřeného ohně...
Page 15
VARNING: VARNING: övre del) är minst 500 mm för sängbottens lägsta läge och minst 200 mm för sin högsta position. EN 716-1 Madrassens längd och bredd ska vara sådan att utrymmet mellan -Var försiktig så att du undviker fara genom att inte placera sän- madrassen och sängens sidor och ändar inte överstiger 30 mm.
Page 16
DOREL U.K. LTD DOREL NETHERLANDS DOREL POLSKA Sp. z o.o. Imperial Place, 4 Postbus 6071 Ul. Inwestycyjna 14 Maxwell Road, 5700 ET HELMOND 41-208 Sosnowiec Borehamwood, NEDERLAND POLAND Hertfordshire, WD6 1JN UNITED KINGDOM DOREL HISPANIA, S.A.U Edif icio Barcelona DOREL FRANCE S.A.S Moda Centre Ronda Maiols, 1 Planta 3 a Z.I.
Need help?
Do you have a question about the Poppy and is the answer not in the manual?
Questions and answers