Advertisement

Quick Links

三菱電機 汎用 インバータ
INVERTER
取扱説明書
Instruction Manual
AC リアクトル
AC REACTOR
FR-HAL-0.4K〜110K
FR-HAL-H0.4K 〜 H560K

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FR-HAL- Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mitsubishi Electric FR-HAL- Series

  • Page 1 三菱電機 汎用 インバータ INVERTER 取扱説明書 Instruction Manual AC リアクトル AC REACTOR FR-HAL-0.4K〜110K FR-HAL-H0.4K 〜 H560K...
  • Page 2 このたびは、三菱電機汎用インバータオプションをご採用いただき、誠にありがとうございます。 この取扱説明書は、ご使用いただく場合の取扱い、留意点について述べてあります。誤った取扱いは思 わぬ不具合を引き起こしますので、ご使用前に必ずこの取扱説明書を一読され、正しくご使用ください ますようお願いいたします。 なお、本取扱説明書は、ご使用になるお客様の手元に届くようご配慮をお願いいたします。 安全上の注意 据付け、運転、保守・点検の前に必ずこの取扱説明書とその付属書類をすべて熟読し、正しくご使用 ください。機器の知識、安全の情報そして注意事項のすべてについて習熟してからご使用ください。 この取扱説明書では、安全注意事項のランクを「危険」 、「注意」として区分してあります。 取扱いを誤った場合に、 危険な状況が起こりえて、 死亡または重傷を受ける可能性が 危険 想定される場合。 取扱いを誤った場合に、 危険な状況が起こりえて、 中程度の傷害や軽傷を受ける可能 注意 性が想定される場合および物的損害だけの発生が想定される場合。 なお、 注意 に記載した事項でも、状況によっては重大な結果に結びつく可能性があります。いず れも重要な内容を記載していますので必ず守ってください。 3.傷害防止のために 安全にお使いいただくために 注 意 1.感電防止のために ●各端子には取扱説明書に決められた電圧以外 危 険 は印加しないでください。破裂・破損などの 原因になります。 ●通電中はオプションの端子台カバーを外さな ●端子接続を間違えないでください。破裂・破 いでください。また、端子台カバーを外した 損などの原因になります。 状態で運転しないでください。高電圧の端子 ●極性(+、−)を間違えないでください。破 および充電部が露出していますので感電の原...
  • Page 3 4.諸注意事項 (2) 試運転調整について 次の注意事項についても十分留意ください。取扱 注 意 いを誤った場合には思わぬ故障・けが・感電など の原因となることがあります。 ●運転前に各パラメータの確認・調整を行って (1) 運搬・据付けについて ください。機械によっては予期せぬ動きとな る場合があります。 注 意 (3) 使用方法について ●製品の重さに応じて正しい方法で運搬してく 危 険 ださい。けがの原因になります。特にエッジ の部分には注意してください。 ●改造は行わないでください。 ●損傷、部品がかけているオプションを据え付 ●取扱説明書に記載のない部品取外し行為は行 け、運転しないでください。 わないでください。故障や破損の原因になり ●製品の上に乗ったり重いものを載せないでく ます。 ださい。 ●取付け方向は必ずお守りください。 (4) 廃棄について ●オプション内部にネジ・金属片などの導電性 異物や油などの可燃性異物が混入しないよう 注 意 にしてください。 ●本オプションは精密機器ですので、落下させ ●産業廃棄物として処置してください。 たり、強い衝撃を与えないようにしてくださ い。 (5) 一般的注意 ● 下記の環境条件でご使用ください。製品故障 の原因になります。...
  • Page 4: Table Of Contents

    目  次 1 製品の確認 ................2 2 据 付 け.................3 3 配  線 ................4 4 電線サイズと圧着端子 ............6 5 仕  様 ................8 6 外形寸法図 ................9 付録 ..................19...
  • Page 5: 製品の確認

    製品の確認 製品の確認 (1) 梱包箱からオプションユニットを取り出し、ご注文どおりの製品であ るか、また損傷がないかの確認をしてください。 *1 400Vクラスは   と表記があります。   FR-HAL- H □□K 適用モータ容量(kW) 記号 適用電源電圧 なし 200Vクラス 400Vクラス * 2 SERIAL は、製造年と製造月、管理番号で構成されています。SERIAL の表示は形名によ り異なります。以下の表示例のいずれかによって確認してください。 ・表示例1(FR-HAL-0.4K〜55K) ○○    ○○   ○ - ○○○ 年       月      管理番号 SERIAL( 製造番号 ) 製造年は、西暦の末尾 2 桁、製造月は、01 〜 12(1 月〜 12 月)で表します。 ・表示例2(FR-HAL-H0.4K〜H55K)    ○○ ○ ○○○○○ 年  月   管理番号   SERIAL( 製造番号...
  • Page 6: 据 付 け

    据 付 け 据 付 け (1) 8 ページの環境に従って下記のように設置してください。指定方向以 外で取り付けた場合、リアクトルの破損原因となります。 ・(H)55K 以下:水平面取付け、または垂直面取付け ・(H)75K 以上:水平面取付け (2) 周囲温度が許容値(− 10 ℃〜+ 50 ℃)を超えないようにしてくださ い。また、リアクトル自身発熱しますので、周囲のスペースを十分に 確保してください。( リアクトル取付け方向に関係なく垂直方向 10cm 以上、水平方向 5cm 以上 ) 10cm以上 5cm以上 5cm以上 (3) リアクトルを据え付ける盤を設計または製作する場合は、盤に据え付 ける機器類の発熱や使用場所の環境などを十分考慮してください。...
  • Page 7: 配 線

    配  線 配  線 下記の結線図に従ってリアクトルとインバータ間を接続してください。AC リアクトルはインバータの入力側に接続します。 <3相電源> <単相電源> インバータ インバータ 電源 電源 (1) 2 台以上のインバータに AC FR‑HAL リアクトルを使用する場合に は、右図のように、必ずイン 電 バータ 1 台ごとに AC リアク 源 トルを接続してください。 インバータ まとめて 1 台のリアクトルで FR‑HAL 使用した場合には、全部のイ ンバータが運転されないと、 十分な力率改善効果が得られ ません。 インバータ (2) 適用するモータ容量に合わせ て選定してください。 (インバータ容量がモータ容量よりも大きい場合 も、モータ容量に合わせて選定します。 )0.4kW 未満のモータの場合 は、0.4kW 用を選定します。...
  • Page 8 配  線 注 意 1. 配線終了後に端子台カバーが確実に取り付けられていることを確認 してください。 2. 通電中および運転中の配線作業は行わないでください。 3. 配線作業は専門の技術者が行ってください。 4. 200V クラス 18.5K 以上、400V クラス 75K 以上は、端子台があり ません。 端子同士が接触しないよう、絶縁処理を実施してください。...
  • Page 9: 電線サイズと圧着端子

    電線サイズと圧着端子 電線サイズと圧着端子 4 ページ  端子 R、S、T や接地線の配線については、 を参照してください。 (1) 200V クラス R、S、T 接地端子 適用 HIV 電線 電線 締付け 締付け FR-HAL-[] インバータ サイズ 圧着 端子 圧着 端子 サイズ トルク トルク 容量 サイズ 端子 * 3 サイズ (mm ) 端子 N・m N・m (mm )...
  • Page 10 電線サイズと圧着端子 R、S、T 接地端子 適用 HIV 電線 電線 締付け 締付け FR-HAL-H[] インバータ サイズ 圧着 端子 圧着 端子 サイズ トルク トルク 容量 サイズ 端子 * 3 サイズ (mm ) 端子 N・m N・m (mm ) * 2 * 2 18.5K 18.5K 14-8 22-8 14-5 14 22-8 14-5 14...
  • Page 11: 仕 様

    仕  様 仕  様 力率改善効果 *1 電源力率 約88%(92.3%)(100%負荷時) 200Vクラス 3相AC 200〜240V 50Hz/60Hz 電源仕様 55K以下 3相AC 380〜480V 50Hz/60Hz 400Vクラス 75K以上 3相AC 380〜500V 50Hz/60Hz 周囲温度 -10℃〜+50℃(凍結のないこと) 周囲湿度 90%RH以下(結露のないこと) 保存温度 -20℃〜+65℃(凍結のないこと) 環 境 雰囲気 屋内(腐食性ガス、引火性ガス・オイルミスト、じんあいのないこと) 標高・振動 3000m以下・5.9m/s 以下*2、10〜55Hz(X,Y,Z各方 向)*3 * 1 力率は、電源インピーダンスを 1%と考えた時の値です。電源容量、電源インピーダンスに よって数値は変化します。 負荷は、 JEM-TR201 に規定の基本波電流を 100%としています。 国土交通省監修の公共建築工事標準仕様書 (電気設備工事編) 平成 25 年版に基づき基本波 の力率を 1 として計算した場合は 92.3% です。 0.4kW 未満のモータの場合は、力率改善効果が若干下回ります。...
  • Page 12: 外形寸法図

    外形寸法図 外形寸法図 (1) 200V クラス ●FR-HAL-0.4K〜1.5K 4-d用取付け穴 端子配列 (手前右側、 ワニス除去) 接地端子 D *1 接地線は接地端子へ接続してください 端子台 (カバー付き) W  ●FR-HAL-2.2K〜5.5K 接地端子 接地線は接地端子へ接続してください 端子配列 4-d用取付け穴 (手前右側、 ワニス除去) D *1 端子台 (カバー付き) FR-HAL-[]K 定格電流値 インダクタンス D1 D2 d 接地端子 質量 W1 H (mH) *1  サイズ (kg) 4.57 99 72 51 40 M5 M4...
  • Page 13 外形寸法図 ●FR-HAL-7.5K〜15K   接地端子 接地線は接地端子へ接続してください 端子配列 4-d用取付け穴 (手前右側、 ワニス除去) MAX D *1 端子台 (カバー付き)     FR-HAL-[]K 定格電流値 インダクタンス D  D2 接地端子 質量 (mH) * 1 サイズ (kg) 29.9 0.29 130 50 135 100 86 M5 43.1 0.20 160 75 164 111 92 M6 58.8 0.15 160 75...
  • Page 14 外形寸法図 ●FR-HAL-18.5K〜55K 接地端子 接地線は接地端子へ接続してください  4-M6用取付け穴 (手前右側、 ワニス除去) MAX D  1 W    定格電流値 インダクタンス D  接地端子 質量 FR-HAL-[]K D1 D2 (mH) * 1 サイズ (kg) 18.5 72.3 0.12 75 128 175 124 107 M6 85.3 0.10 75 150 158 100 87 M6 0.075 75 150 168 100 87 M6 0.061...
  • Page 15 外形寸法図 ●FR-HAL-75K、110K 6-端子M12ボル ト用 (X) (Y) (Z) 接地端子 M8ねじ 接地線は接地端子へ 接続してください 4-d用取付け穴 MAX D  1 接地 定格 インダク 質量 FR-HAL-[]K 電流値 タンス W W1 W2 D1 D2 端子 *1 (kg) (mH) サイズ 0.0294 240 240 150 210 127 109 63 M8 M8 0.0244 330 285 170 325 165 127 83...
  • Page 16 外形寸法図 (2) 400V クラス ●FR-HAL-H0.4K〜H3.7K 4-d用取付け穴 (ワニス除去 (表裏) ) 端子配列 接地端子 接地線は接地端子へ接続してください D  1 端子台 (カバー付き) ●FR-HAL-H5.5K、H7.5K 4-d用取付け穴 ワニス除去 (表裏) 接地端子 接地線は接地端子へ接続してください*1 端子配列 D  1 端子台 (カバー付き) 接地 FR-HAL-H[]K 定格電流値 インダクタンス D  質量 W  W1 W2 H D1 D2 端子 (mH) * 1 (kg) サイズ...
  • Page 17 外形寸法図 ●FR-HAL-H11K、H15K 4-d用取付け穴 ワニス除去 (表裏) 端子配列 接地端子 接地線は接地端子へ接続してください D  1 端子台 (2ヶ) (カバー付き)   接地 定格電流値 インダクタンス D  質量 FR-HAL-H[]K W  W1 W2 H D1 D2 d 端子 (mH) * 1 (kg) サイズ 25.8 0.79 160 145 8 146 91 75 M4 M4 34.4 0.59 220 200 10 195 105 90...
  • Page 18 外形寸法図 ●FR-HAL-H18.5K〜H37K 4-d用取付け穴 (ワニス除去 (表裏) ) 端子配列 接地端子 接地線は接地端子へ接続してください  MAX D  1 端子台 (カバー付き) ●FR-HAL-H45K、H55K 接地端子 接地線は接地端子へ接続してください ワニス除去 (表、 裏) 接地配列 R X S Y T Z 4-d用取付け穴 MAX D  1 端子台   接地 定格電流値 インダクタンス D  質量 FR-HAL-H[]K W W1 W2 D1 D2 d 端子...
  • Page 19 外形寸法図 ●FR-HAL-H75K 6-端子M10ボル ト用   R 接地端子 M8ねじ 接地線は接地端子へ 接続してください   MAX 211  1 (単位:mm) 4-M6用取付け穴   定格電流値 インダクタンス 接地端子 FR-HAL-H[]K 質量 (kg) (mH) サイズ 0.12 * 1 最大寸法です。 (電線の曲げにより寸法が変化します。 )...
  • Page 20 外形寸法図 ●FR-HAL-H110K〜H355K 6-端子S1ボル ト用 (X) (Y) (Z) 接地端子 M8ねじ 接地線は接地端子へ 接続してください MAX D  1 裏面、 ワニス除去 4-d用取付け穴   定格 接地 インダクタンス W2 W1 H H1 D  質量 FR-HAL-H[]K 電流値 D1 D2 D3 端子 (mH) * 1 (kg) サイズ 240 240 150 225 3.2 220 117 99 63 M12 M8 0.071 285 330 170 325 6...
  • Page 21 外形寸法図 ●FR-HAL-H560K 24-φ15穴 MAX 635 (R) (S) (T) (X) ( Y) ( Z) (R) (X) (S) (Y) (T) (Z) 接地端子 M8ねじ 接地線は接地端子へ 4-M12用取付け穴 接続してください   定格電流値 インダクタンス 接地端子 FR-HAL-H[]K 質量 (kg) (mH) サイズ 1094 0.024 (単位:mm)...
  • Page 22 付録 付録 1 UL 、 cUL についての注意事項 1. モータとの組合わせについて リアクトルは適用モータ容量に合わせて選定してください。 使用するモータ容量に対して、 リアクトルの容量が小さすぎると力率が悪く なります。 2. インバータとの組合わせについて AC リアクトル FR-HAL シリーズは下表に示す UL 認定インバータと組み合 わせて使用可能な UL 認定オプションです。 (1) 200V クラス 適用インバータ FR-HAL-[]K 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11 0.1K 0.1K 0.1K ○ N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 0008 0.2K 0.2K...
  • Page 23 適用インバータ FR-HAL-[]K 15 18.5 22 7.5K 7.5K 7.5K 7.5K ○ N/A N/A N/A N/A N/A N/A 00490 00490 0330 ○ ○ N/A N/A N/A N/A N/A 00630 00630 0470 18.5K ○ ○ ○ N/A N/A N/A N/A 00770 00770 0600 18.5K 18.5k ○...
  • Page 24 (2) 400V クラス 適用インバータ FR-HAL-H[]K 0.75 0.4K 0.4K 0.4K 0.75K 0.4K ○ ○ ○ 00023 00023 0016 0.75K 0.75K 0.75K 1.5K 0.75K ○ ○ ○ ○ 00038 00038 0026 1.5K 1.5K 1.5K 2.2K 1.5K ○ ○ ○ ○ ○ 00052 00052 0040 2.2K...
  • Page 25 適用インバータ FR-HAL-H[]K ○ 01160 01160 01160 01160 ○ ○ 01800 01800 01800 01800 ○ ○ 02160 02160 02160 02160 110K 110K ○ ○ 02600 02600 02600 02600 110K 132K 110K 132K ○ ○ 03250 03250 03250 03250 132K 160K 132K 160K ○...
  • Page 26 付録 2 欧州指令に対するための注意事項 欧州指令とは、EU 加盟国の国別の規制を統一し、EU 内で安全性が保証され た製品の流通を円滑にする目的で発行された指令です。1996 年にも欧州指 令の一つである EMC 指令への適合証明が法的に義務付けられています。ま た、1997 年からは欧州指令の一つである低電圧指令への適合も法的に義務 付けられています。EMC 指令および、低電圧指令に適合していると製造者 が認める製品には、製造者が自ら適合を宣言し、 CE マーク を表示する 必要があります。 ・ EU 域内販売責任者 EU域内販売責任者は下記の通りです。 会社名:Mitsubishi Electric Europe B.V.  住所:Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany 1. 低電圧指令について 当社コンバータ / インバータの付属品として低電圧指令への適合を自己宣言 したリアクトルには、CE マークを貼り付けます。 ・ 低電圧指令:2014/35/EU ・ 準拠規格:EN61800-5-1 2. 据付け上の注意事項 ・ 本リアクトルは開放形製品 (Open type product) です。 汚染度2の環境で使用する場合はIP2X以上の盤内にリアクトルを設置し...
  • Page 27 付録 3 EAC についての注意事項 EAC 認証を取得した製品には、EAC マークを表示しています。 注 EAC マークとは 2010 年にロシア、ベラルーシ、カザフスタン 3 国において、関税の廃止ま たは引き下げ、物品の規制手続を統一することで、大きな経済圏による経済 活性化を目的として関税同盟が発足しました。 この関税同盟 3ヶ国に流通する製品は CU-TR(Custom-Union Technical Regulation) : 関税同盟技術規則へ適合し、 EACマークを表示する必要があります。 本インバータの生産国、製造年月の確認方法および CU 域内販売責任者(輸 入者)は下記のようになります。 ・ 生産国表示 2ページ  リアクトルの定格名板( 参照)で確認可能です。 例:MADE IN JAPAN ・ 製造年月 2ページ  リアクトルの定格名板( 参照)に記載されているSERIAL(製造 番号)から確認可能です。 ・ CU 域内販売責任者(輸入者) CU域内販売責任者(輸入者)は下記の通りです。 会社名:Mitsubishi Electric (Russia) LLC 住所:52, bld 1 Kosmodamianskaya Nab 115054, Moscow, Russia 電話:+7 (495) 721-2070 FAX:...
  • Page 28 付録 4 中国標準化法に基づく参照規格 本製品は下記の中国規格に従って設計製造しております。 電機安全:GB/T 12668.501 付録 5 英国認証制度への適合 関連する英国法の技術的要求事項への適合を宣言した製品には、 UKCA マークを表示しています。 適合条件は欧州指令と同一です。取扱説明書の「欧州指令に対 するための注意事項」(23 ページ ) を参照してください。 注:UKCA マークとは 2020 年 1 月 31 日の英国の EU 離脱に伴い 2021 年 1 月 1 日からグレートブリテン島(イン グランド、ウェールズ、スコットランド)へ上市される製品に適用される英国のマーキン グです。...
  • Page 29 改 訂 履 歴 ※ 取扱説明書番号は、本説明書の裏表紙の左下に記載してあります。 改訂年月 ※ 取扱説明書番号 改  定  内  容 2004 年 3 月 IB( 名 )-0600184-A 初版印刷 2004 年 8 月 IB( 名 )-0600184-B 追加 FR-HAL-H75K 2004 年 11 月 IB( 名 )-0600184-C 追加 ・FR-HAL-0.4K 〜 55K ・電線サイズと圧着端子 2005 年 5 月 IB( 名...
  • Page 30: This Section Is Specifically About Safety Matters

    Thank you for choosing this Mitsubishi Electric Inverter option. This instruction manual gives handling information and precautions for use of this equipment. Incorrect handling might cause an unexpected fault. Before using the equipment, please read this manual carefully to use the equipment to its optimum.
  • Page 31 When packaging, prevent residual fumigant components from being infiltrated into Mitsubishi Electric products, or use an alternative sterilization or disinfection method (heat disinfection, etc.) for packaging. Sterilization of disinfection of wooden package should also be performed before packaging the product.
  • Page 32 Contents Product Checking................2 Installation ..................3 Wiring ....................4 Cable Size and Crimping Terminal ..........6 Specifications .................. 8 Outline Dimension Drawings ............9 APPENDIX.................... 19...
  • Page 33: Product Checking

    Product Checking Product Checking (1) Unpack the option unit, and ensure that the product received is as you ordered and it is intact. 1 For the 400V class, is indicated.   FR-HAL- H Applied motor capacity (kW) Symbol Applied Power Supply Voltage 200V class None 400V class...
  • Page 34: Installation

    Installation Installation (1) Install the reactor according to the following directions. The environment conditions specified on page must also be met. Installing the reactor in  an unspecified direction will damage the reactor. (H)55K or lower: horizontal installation or vertical installation ...
  • Page 35: Wiring

    Wiring Wiring Connect the reactor and inverter according to the connection diagram below. Connect the AC reactor on the input side of the inverter. <Three-phase power supply> <Single-phase power supply> Inverter Inverter MCCB MCCB Power Power supply supply When using the AC reactor with FR-HAL MCCB two or more inverters, always...
  • Page 36 Wiring CAUTION 1. After wiring, make sure that the terminal block cover has been reinstalled securely. 2. Do not perform wiring while power is on and the inverter is running. 3. Any person who is involved in the wiring of this equipment should be fully competent to do the work.
  • Page 37: Cable Size And Crimping Terminal

    Cable Size and Crimping Terminal Cable Size and Crimping Terminal Refer to page for the wiring of terminals R, S, and T and the earthing cable.  (1) 200V class R, S, T Earth(Ground) Terminal Applicable Cable Cable Terminal Tightening Terminal Tightening FR-HAL-[]...
  • Page 38 Cable Size and Crimping Terminal R, S, T Earth (Ground) Terminal Applicable Cable Cable Terminal Tightening Terminal Tightening FR-HAL-H[] Inverter Crimping Crimping Size Size Screw Torque Screw Torque Capacity Terminal Terminal Size Nm Size Nm 22-8 14-5 22-8 14-5 22-8 14-5 38-8 22-6...
  • Page 39: Specifications

    Specifications Specifications Power supply power factor approx. 88% (92.3%)  Power factor improving effect (at 100% load) 200V class Three-phase 200 to 240VAC 50Hz/60Hz 55K or Three-phase 380 to 480VAC Power specifications lower 50Hz/60Hz 400V class 75K or Three-phase 380 to 500VAC higher 50Hz/60Hz Surrounding air...
  • Page 40: Outline Dimension Drawings

    Outline Dimension Drawings Outline Dimension Drawings (1) 200V Class FR-HAL-0.4K to 1.5K  Installation hole for 4-d Terminal layout (near right side, varnish removed) Earth (ground) terminal D *1 Wire the earthing (grounding) cable to the earth (ground) terminal Terminal block (with cover) FR-HAL-2.2K to 5.5K ...
  • Page 41 Outline Dimension Drawings FR-HAL-7.5K to 15K  Earth (ground) terminal Wire the earthing (grounding) cable to the earth (ground) terminal Terminal layout Installation hole for 4-d (near right side, varnish removed) MAX D *1 Terminal block (with cover) Rated Earth Inductance current (ground)
  • Page 42 Outline Dimension Drawings FR-HAL-18.5K to 55K  Earth (ground) terminal Wire the earthing (grounding) cable to the earth (ground) terminal Installation hole for 4-M6 (near right side, varnish removed) MAX D *1 Earth Rated Inductance (ground) Mass current FR-HAL-[]K D1 D2 (mH) terminal (kg)
  • Page 43 Outline Dimension Drawings FR-HAL-75K, 110K  For 6-terminal M12 bolt (X) (Y) (Z) Earth (ground) terminal M8 screw Wire the earthing (grounding) cable to the earth (ground) terminal Installation hole MAX D for 4-d Rated Earth current Inductance (ground) Mass FR-HAL-[]K W W1 W2 H H1...
  • Page 44 Outline Dimension Drawings (2) 400V Class FR-HAL-H0.4K to H3.7K  Installation hole for 4-d varnish removed (front, rear) Terminal layout Earth (ground) terminal Wire the earthing (grounding) cable to the earth (ground) terminal D *1 Terminal block (with cover) FR-HAL-H5.5K, H7.5K ...
  • Page 45 Outline Dimension Drawings FR-HAL-H11K, H15K  Installation hole for 4-d Varnish removed (front, rear) Terminal layout Earth (ground) terminal Wire the earthing (grounding) cable to the earth (ground) terminal D *1 Terminal block ( 2) (with cover) Rated Earth current Inductance (ground) Mass FR-HAL-H[]K...
  • Page 46 Outline Dimension Drawings FR-HAL-H18.5K to H37K  Installation hole for 4-d (Varnish removed (front, rear)) Terminal layout Earth (ground) terminal Wire the earthing (grounding) cable to the earth (ground) terminal MAX D *1 Terminal block (with cover) FR-HAL-H45K, H55K  Earth (ground) terminal Wire the earthing (grounding) cable to the earth (ground) terminal...
  • Page 47 Outline Dimension Drawings FR-HAL-H75K  For 6-terminal M10 bolt   R Earth (ground) terminal M8 screw Wire the earthing (grounding) cable   to the earth (ground) terminal MAX 211 *1 Installation hole for 4-M6 (Unit: mm) Earth Rated Inductance (ground) current FR-HAL-H[]K Mass (kg)
  • Page 48 Outline Dimension Drawings FR-HAL-H110K to H355K  For 6-terminal S1 bolt (X) (Y) (Z) Earth (ground) terminal M8 screw Wire the earthing (grounding) cable to the earth (ground) terminal MAX D *1 Varnish removed (rear) Installation hole for 4-d Rated Earth current Inductance...
  • Page 49 Outline Dimension Drawings FR-HAL-H560K  Installation hole for 24-Φ15 MAX 635 (R) (S) (T) (X) ( Y) ( Z) (R) (X) (S) (Y) (T) (Z) Earth (ground) terminal M8 screw Wire the earthing (grounding) cable to the earth (ground) terminal Installation hole for 4-M12 Earth...
  • Page 50: Appendix

    APPENDIX Appendix 1 Instructions for UL and cUL 1. Combination with motors Select a reactor according to the applicable motor capacity. If the reactor's capacity is much smaller than the motor capacity, the power factor becomes poor. 2. Combination with inverters The FR-HAL series AC reactor is a UL certified accessory that can be used in combination with an applicable UL certified inverter as shown in the following tables.
  • Page 51 Applicable inverter model FR-HAL-[]K 15 18.5 22 7.5K 7.5K 7.5K 7.5K ○ N/A N/A N/A 00490 00490 0330 ○ ○ N/A N/A 00630 00630 0470 18.5K ○ ○ ○ 00770 00770 0600 18.5K 18.5k ○ ○ ○ ○ 00930 00930 0760 ○...
  • Page 52 (2) 400 V class Applicable inverter model FR-HAL-H[]K 0.75 0.4K 0.4K 0.4K 0.75K 0.4K ○ ○ ○ 00023 00023 0016 0.75K 0.75K 0.75K 1.5K 0.75K ○ ○ ○ ○ 00038 00038 0026 1.5K 1.5K 1.5K 2.2K 1.5K ○ ○ ○ ○...
  • Page 53 Applicable inverter model FR-HAL-H[]K ○ 01160 01160 01160 01160 ○ ○ 01800 01800 01800 01800 ○ ○ 02160 02160 02160 02160 110K 110K ○ ○ 02600 02600 02600 02600 110K 132K 110K 132K ○ ○ 03250 03250 03250 03250 132K 160K 132K 160K...
  • Page 54 CE marking. The authorized representative in the EU The authorized representative in the EU is shown below. Name: Mitsubishi Electric Europe B.V. Address: Mitsubishi-Electric-Platz 1, 40882 Ratingen, Germany 1. Low Voltage Directive We declare that this reactor conforms with the Low Voltage Directive when used as a converter/inverter accessory, and affix the CE marking on the reactor.
  • Page 55 Example: MADE IN JAPAN Authorized sales representative (importer) in the CU area The authorized sales representative (importer) in the CU area is shown below. Name: Mitsubishi Electric (Russia) LLC Address: 52, bld 1 Kosmodamianskaya Nab 115054, Moscow, Russia Phone: +7 (495) 721-2070...
  • Page 56: Appendix 4 Referenced Standard (Requirement Of Chinese Standardized Law)

    Appendix 4 Referenced Standard (Requirement of Chinese   standardized law) This Product is designed and manufactured accordance with following Chinese standards. Electrical safety : GB/T 12668.501 Appendix 5 Compliance with the UK certification scheme We declare that this product conforms with the related technical requirements under UK legislation, and affix the UKCA (UK Conformity Assessed) marking on the product.
  • Page 57 Revision ※The manual number is given on the bottom left of the back cover Revision Date Revision ※Manual Number Mar. 2004 IB(NA)-0600184-A First edition Aug. 2004 IB(NA)-0600184-B Added FR-HAL-H75K Nov. 2004 IB(NA)-0600184-C Added ・FR-HAL-0.4K to 55K ・Cable Size and Crimping Terminal May 2005 IB(NA)-0600184-D Added...
  • Page 58 ●アフターサービスネットワーク 三菱電機システムサービス株式会社が24時間365日受付体制でお応えします。 ●24時間受付サービス拠点 ●サービス網一覧表(三菱電機システムサービス株式会社) 時間外修理受付窓口 サービス拠点名 番号 住所 電話番号 ファックス専用 【機器全般】*2 北日本支社 〒983-0013 仙台市宮城野区中野1-5-35 (022)353-7814 (022)353-7814 北海道支店 〒004-0041 札幌市厚別区大谷地東2-1-18 (011)890-7515 (011)890-7516 東京機電支社 〒108-0022 東京都港区海岸3-9-15 (03)3454-5521 (03)5440-7783 神奈川機器サービスステーション 〒224-0053 横浜市都筑区池辺町3963-1 (045)938-5420 (045)935-0066 関越機器サービスステーション 〒338-0822 さいたま市桜区中島2-21-10 (048)859-7521 (048)858-5601 新潟機器サービスステーション 〒950-0087 新潟市中央区東大通2-4-10 (025)241-7261 (025)241-7262 中部支社...
  • Page 59 ●グローバルFAセンター ●上海FAセンター ●ハノイFAセンター ●メキシコ・モンテレイFAセンター MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMAITON  MITSUBISHI ELECTRIC VIETNAM COMPANY  MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION, INC.  (CHINA) LTD. Shanghai FA Center LIMITED Hanoi Branch Office Monterrey Office Mitsubishi Electric Automation Center,  6th Floor, Detech Tower, 8 Ton That Thuyet  Plaza Mirage, Av. Gonzalitos 460 Sur, Local  No.1386 Hongqiao Road, Shanghai, China Street, My Dinh 2 Ward, Nam Tu Liem District,  28, Col. San Jeronimo, Monterrey, Nuevo  TEL. 86-21-2322-3030 FAX. 86-21-2322-3000 (9611#) Hanoi, Vietnam Leon, C.P. 64640, Mexico TEL. 84-24-3937-8075 FAX. 84-24-3937- TEL. 52-55-3067-7521  ●北京FAセンター 8076 MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION  ●メキシコシティ FAセンター (CHINA) LTD. Beijing FA Center ●ホーチミンFAセンター MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION, INC.   5/F, ONE INDIGO, 20 Jiuxianqiao Road  MITSUBISHI ELECTRIC VIETNAM COMPANY  Mexico Branch Chaoyang District, Beijing, China LIMITED  Mariano Escobedo #69, Col.Zona Industrial,  TEL. 86-10-6518-8830FAX. 86-10-6518- Unit 01-04, 10th Floor, Vincom Center, 72 Le  Tlalnepantla Edo. Mexico, C.P.54030 2938 Thanh Ton Street, District 1, Ho Chi Minh City,  TEL. 52-55-3067-7511 ...
  • Page 60 三菱電機汎用インバータ お問い合わせは下記へどうぞ 三菱電機FA機器技術相談  電話技術相談窓口  ※1 受付時間  月曜〜金曜 9:00〜19:00、土曜・日曜・祝日 9:00〜17:00 ※2 対象機種 電話番号 自動窓口案内 選択番号 自動窓口案内 052-712-2444 インバータ FREQROL シリーズ 052-722-2182 お問い合わせの際には、今一度電話番号をお確かめの上、お掛け間違いのないようお願い致します。 ※1:春季・夏季・年末年始の休日(弊社休業日)を除く ※2:選択番号の入力は、代理店、商社へ相談内容の提供可否確認後にお願いします。 海外(FAセンター )のお問い合わせ先は裏面を参照してください。 Refer to the reverse side for the international FA Centers abroad. 〒100−8310東京都千代田区丸の内2-7-3(東京ビル) 本社機器営業部 ..〒110-0016 東京都台東区台東1-30-7(秋葉原アイマークビル)........................(03)5812-1420 北海道支社 ....〒060-8693 札幌市中央区北二条西4-1(北海道ビル)............................(011)212-3793 東北支社.....〒980-0013 仙台市青葉区花京院1-1-20(花京院スクエア).........................(022)216-4546 関越支社.....〒330-6034 さいたま市中央区新都心11-2(明治安田生命さいたま新都心ビル).................(048)600-5845 新潟支店.....〒950-8504 新潟市中央区東大通1-4-1(マルタケビル)..........................(025)241-7227 神奈川支社 ....〒220-8118 横浜市西区みなとみらい2-2-1(横浜ランドマークタワー )....................(045)224-2623 北陸支社.....〒920-0031 金沢市広岡3-1-1(金沢パークビル).............................(076)233-5502 中部支社.....〒450-6423...

Table of Contents