Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
2-24
25-50
51-75
K 4000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 967 07 98-01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Husqvarna 967 07 98-01

  • Page 1 K 4000 Operator's manual 2-24 ES-MX Manual del usuario 25-50 FR-CA Manuel d’utilisation 51-75...
  • Page 2: Table Of Contents

    Safe operation of this product requires the numerous other minerals and rocks. operator to read this manual carefully. Ask your dealer Exposure to excessive amount of such dust or HUSQVARNA if you need more information. can cause: Design and features Respiratory disease (affecting your ability to...
  • Page 3: Product Overview

    Product overview Symbols on the product 1. Rear handle 2. Blade guard WARNING! The product can be a 3. Water kit dangerous tool if used incorrectly or 4. Cutting blade (not supplied) carelessly, which can cause serious or 5. Locking the axle fatal injury to the operator or others.
  • Page 4: Safety

    Note: Other symbols/decals on the product refer to special certification requirements for certain markets. Type plate XXXXXXXXX YYYY s / n YYYY WWXXXXX XXX XX XX-XX Husqvarna AB AAAAAA BBBBB CC DDDD EEEE FFFF XXXXXXXXXXXXXXX Safety Safety definitions CAUTION: Used if there is a risk...
  • Page 5: General Safety Instructions

    General safety instructions WARNING: Never allow anyone else to use the product without first ensuring that It is not possible to cover every conceivable situation they have read and understood the contents you might be exposed to. Always exercise care and use of the operator’s manual.
  • Page 6: Safety Instructions For Operation

    WARNING: WARNING: Never use a diamond Cutting metal generates blade to cut plastic material. The heat sparks that may cause fire. Do not use the produced during cutting may melt the plastic machine near ignitable substances or gases. and it can stick to the cutting blade and cause a kickback.
  • Page 7: Electrical Safety

    Technical data on page 23 section. • Never start to work with the product before information, see the working area is clear and you have a firm An undersized cable means a risk of reduced foothold. Look out for any obstacles with unexpected machine capacity and overheating.
  • Page 8: Personal Protective Equipment

    • Tight-fitting, heavy-duty and comfortable clothing that permits full freedom of movement. Cutting generates sparks that can ignite clothing. Husqvarna recommends that you wear flame-retardant cotton or heavy denim. Do not wear clothing made of material such as nylon, polyester or rayon. If ignited such material can melt and cling to the skin.
  • Page 9: Safety Instructions For Maintenance

    ASSEMBLY Cutting blades Suitable cutting blades K 4000 with a HUSQVARNA blades are high speed blades approved Cutting blades K 4000 Vac attachment for hand held power cutters. Abrasive blades Yes* •...
  • Page 10: Abrasive Blades

    Cutting blades with a lower speed rating shall never be used on this power cutter. • HUSQVARNA cutting blades are manufactured for high speed, portable power cutters. • Check that the blade is approved for the same or higher speed according to the approval plate of the engine.
  • Page 11: Diamond Blades

    materials such as heavily reinforced concrete. Working with a dull diamond blade causes overheating, which can result in the diamond segments coming loose. • Diamond blades consist of a steel core provided with segments that contain industrial diamonds. • Diamond blades are ideal for masonry, reinforced concrete and other composite materials.
  • Page 12: Toothed Blades

    (fire departments), Husqvarna is aware that they may use this power Replace the blade before it is completely cutter with carbide tipped blades in certain emergency worn out.
  • Page 13: To Examine The Arbor Bushing

    2. Make sure that the contact surfaces on the blade and the flange washers are undamaged, of the correct dimension, clean, and that they run properly on the spindle shaft. 1. Lock the cutting blade/axel with the locking button on the rear of the machine.
  • Page 14: To Adjust The Splash Guard

    To adjust the splash guard 2. Make sure the locking catch rests upon the lug on the cover. Flip up the locking catch and push it 1. Slide the splash guard into the slots at the back of against the protective cover. the protective cover on the cutting blade.
  • Page 15 • Maintain a safe distance from the cutting blade when • Let the product work without forcing or pressing the the engine is running. Do not try to stop a rotating blade. blade with any part of your body. • Feed down the product in line with the blade.
  • Page 16 before use. Many accidents are caused by poorly Reactive force maintained power tools. • A reactive force is always present when cutting. The • Keep cutting tools sharp and clean. Properly force pulls the product in the opposite direction of maintained cutting tools with sharp cutting edges are the blade rotation.
  • Page 17 force will be strong and you might not be able to 2. Cut section "I" of the pipe. control the power cutter. 3. Ensure that the cut opens to avoid pinching. • If the blade is pinched or stalled in the kickback zone, the reactive force will push the power cutter up and back towards the user in a rotating motion causing serious or even fatal injury.
  • Page 18: To Examine The Power Switch

    3. Be careful of the movement of the work piece or 2. Press in the power switch lock and make sure it anything else that can occur. The movement or returns to its original position when you release it. anything else could cause the cut to close and pinch the blade.
  • Page 19: Before Starting

    To switch on the ground fault circuit interrupter 4. Push the TEST button (blue). WARNING: Never use the tool if the ground fault circuit interrupter is not delivered with the tool. Carelessness can cause serious personal injury or even death. 1.
  • Page 20: Maintenance

    freely until it completely stops. Carelessness 1. Release the power switch to stop the motor. can cause serious personal injury. Maintenance Maintenance schedule also see with which intervals the maintenance should be done. The intervals are calculated based on daily use of In the maintenance schedule you can see which parts the product, and may differ if the rate of usage changes.
  • Page 21: Functional Inspections

    The gear housing should contain 90 g (0.2 lb) of grease in total. Use only grease that is recommended by Husqvarna. You must disassemble the parts that follow to replace the grease in the gear housing: 397 - 003 - 20.12.2024...
  • Page 22: Transportation, Storage And Disposal

    1. Disassemble the flange washers that hold the cutting 5. Remove the four screws that hold the shield. blade. 6. Lift the shield together with the drive wheel unit out of the gear housing. 2. Disassemble the sealing ring. 3. Disassemble the support flange for the guard. 7.
  • Page 23: Technical Data

    Technical data Technical data K 4000 Protection class 120V, 60Hz 3400 Max. speed of output shaft, rpm 230V, 50Hz 3600 Rated voltage, V Europe United Kingdom and Ireland USA / Canada / Japan 100-120 Australia Rated output, W Europe 230V, 50Hz 2700/12 A United Kingdom and Ireland 110V, 50Hz...
  • Page 24: Recommended Abrasive And Diamond Cutting Blade

    Husqvarna servicing dealer, at a designated facility. A Returned Goods Authorization or defects caused by failure to provide reasonable is required for all warranty claims. Contact Husqvarna maintenance, while in the possession of the consumer. Customer Service Department at 800-845-1312 for Further, the warranty is void if the product, or any an RGA.
  • Page 25: Responsabilidad Del Propietario

    Estas enfermedades pueden ser seguro de este producto, el usuario debe leer este mortales. manual detenidamente. Consulte a su distribuidor o a HUSQVARNA si necesita más información. Irritación cutánea y sarpullido. Diseño y funciones Cáncer, según el NTP* y la IARC* */National Toxicology Program (Programa Nacional Características...
  • Page 26: Uso Específico

    Uso específico El producto está diseñado para utilizarse en aplicaciones industriales por usuarios experimentados. Este producto está diseñado y previsto para cortar azulejos y piedras. No se debe usar para ningún otro propósito. Descripción general de la máquina 1. Mango trasero 16.
  • Page 27: Seguridad

    Use equipo de protección. Consulte para XXX XX XX-XX Equipo de protección personal en obtener la página 31 instrucciones. Husqvarna AB AAAAAA BBBBB CC ¡ADVERTENCIA! Cuando se realizan cortes se acumula polvo, que puede DDDD EEEE FFFF causar lesiones si se inhala. Utilice XXXXXXXXXXXXXXX una máscara respiratoria aprobada.
  • Page 28: Instrucciones Generales De Seguridad

    graves o mortales para el operador u otras AVISO: Se utilizan para señalar el riesgo personas. de dañar el producto o accesorio, otros materiales o el área adyacente si no se ADVERTENCIA: respetan las instrucciones del manual. Nunca permita que los niños u otras personas no capacitadas en la utilización de este producto lo utilicen Tenga en cuenta:...
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad Para El Montaje

    interferir con implantes médicos activos o ADVERTENCIA: Pruebe la pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones integridad de cada disco de corte nuevo graves o fatales, recomendamos a las haciéndolo funcionar a aceleración máxima personas con implantes médicos consultar durante aproximadamente 1 minuto. a su médico y al fabricante del implante médico antes de usar esta máquina.
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    máquina se debe utilizar siempre con un Tenga en cuenta: No se permite realizar cortes transformador aislante para protección en con los discos abrasivos con el accesorio de aspiradora. caso de que ocurra una falla eléctrica. El uso de discos abrasivos causa un desgaste anormal en el accesorio de aspiradora.
  • Page 31: Equipo De Protección Personal

    Normalmente, corte generan chispas que pueden prender fuego estos síntomas se presentan en los dedos, manos a la ropa. Husqvarna recomienda que lleve ropa o muñecas. Estos síntomas pueden empeorar con de algodón retardante de llama o mezclilla gruesa.
  • Page 32: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    AVISO: Permita que su distribuidor de HUSQVARNA revise regularmente el producto y realice los ajustes y las reparaciones necesarios. 397 - 003 - 20.12.2024...
  • Page 33: Armado

    Nunca utilice un menor en esta cortadora. disco de corte para cualquier otro material al que estaba destinado a cortar. • Los discos de corte HUSQVARNA están fabricados para cortadoras portátiles de alta velocidad. 397 - 003 - 20.12.2024...
  • Page 34: Vibración De La Cuchilla

    • Compruebe que la cuchilla está aprobada para la misma velocidad o para una velocidad mayor según la placa de aprobación del motor. 100 m/s 6300 rpm • Pruebe la cuchilla de corte abrasivo colgándola de un dedo y golpeándola suavemente con un destornillador o algo similar.
  • Page 35 sobrecalentada es consecuencia de un uso Hojas de diamante para corte seco incorrecto y puede ocasionar la deformación • Las hojas de diamante para corte seco se pueden de la cuchilla, lo que puede provocar daños utilizar con y sin refrigeración por agua. y heridas.
  • Page 36: Cuchillas Dentadas

    (bomberos), Husqvarna es consciente de que pueden utilizar esta cortadora con cuchillas de punta de carburo en ciertas situaciones de emergencia debido a la capacidad de las cuchillas con punta de carburo para cortar diferentes tipos de obstáculos y materiales...
  • Page 37: Para Examinar La Dirección De La Rotación Del Disco De Corte

    El producto se suministra con un buje fijo o un buje 1. Bloquee el disco de corte/eje con el botón de bloqueo de la parte trasera de la máquina. El botón que se puede girar para encajar en orificios centrales de se restablece cuando se suelta.
  • Page 38: Funcionamiento

    2. Asegúrese de que el cierre queda sobre el asa en la cubierta. Levante el cierre y presiónelo contra la cubierta protectora. Funcionamiento Técnicas básicas de trabajo • El producto está diseñado y previsto para cortar con hojas de diamante o de corte abrasivo destinadas para productos manuales de alta velocidad.
  • Page 39 reculada, la sierra se moverá en el plano del disco de corte. • Si la cuchilla se traba en el corte o cuando desea retirar la cuchilla en un corte, suelte el acelerador y espere a que la cuchilla se detenga. No extraiga la cuchilla mientras esta esté...
  • Page 40: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    Esto reduce la temperatura de la cuchilla y asegura • Asegúrese de que no haya tuberías ni cables un corte efectivo. eléctricos en la zona de trabajo o en el material que se va a cortar. • Siempre revise y marque la ubicación de las tuberías de gas.
  • Page 41 reactiva será considerable y podría no ser capaz de controlar la cortadora. Sector de riesgo de reculada • Nunca utilice el sector de riesgo de reculada de la cuchilla para el corte. Si la cuchilla se atasca o se engancha en el sector de riesgo de reculada, la •...
  • Page 42: Para Evitar La Reculada

    2. Corte la sección "I" de la tubería. 3. Tenga cuidado con el movimiento de la pieza de trabajo o cualquier otra cosa que pueda ocurrir. El movimiento o cualquier otra cosa podrían causar que el corte se cierre y comprima la cuchilla. 3.
  • Page 43: Para Examinar El Bloqueador Del Interruptor De Encendido

    Para examinar el bloqueador del 2. Presione el botón de REINICIO (verde) y el LED rojo se enciende. interruptor de encendido 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido esté bloqueado cuando el bloqueador del interruptor de encendido se encuentre en su posición original. 3.
  • Page 44: Para Detener La Máquina

    Para conectar agua 2. Sujete el mango trasero con la mano derecha. 1. Conecte la manguera de agua al suministro de agua (A). 3. Presione el bloqueador del interruptor de encendido con el pulgar derecho y presione el interruptor de 2.
  • Page 45: Procedimientos De Limpieza

    Diario Semanal / 40 horas Anualmente Limpieza Limpieza externa Toma de aire de refrigera- ción Inspección funcional Inspección general Cepillos de carbón Interruptor de encendido* Bloqueador del interruptor de encendido* Protección de la hoja* Disco de corte** Sistema de suministro de agua Cambiar Grasa de la caja de cam-...
  • Page 46: Para Sustituir Los Cepillos De Carbón

    La caja de engranajes debe contener 90 gramos (0,2 libras) de grasa en total. Utilice solo la grasa recomendada por Husqvarna. Debe desmontar las siguientes piezas para sustituir la grasa de la caja de engranajes: 1. Desmonte las arandelas de brida que sujetan el disco de corte.
  • Page 47: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    5. Retire los cuatro tornillos que sujetan la protección. 7. Elimine la grasa y llene la caja de engranajes con grasa para engranajes nueva y de buena calidad. 6. Levante la protección junto con la unidad de rueda motriz fuera de la caja de engranajes. Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos Transporte se almacena en condiciones húmedas, esto puede...
  • Page 48: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos K 4000 Clase de protección 120 V, 60 Hz 3400 Velocidad máxima de eje de salida, 230 V, 50 Hz 3600 Tensión nominal, V Europa Reino Unido e Irlanda EE. UU. / Canadá / Japón 100-120 Australia Potencia de salida nominal, W Europa 230V, 50Hz 2700/12 A...
  • Page 49: Disco De Corte Abrasivo Y De Diamante Recomendado

    Husqvarna pagará los gastos de envío de devolución Esta garantía no se aplica a los defectos causados para productos de reemplazo aprobados o reparados.
  • Page 50 si el producto o cualquiera de sus componentes se encuentra alterado o modificado por el comprador de consumo o si el producto se utiliza de una manera inadecuada o con herramientas no recomendadas por el fabricante. Excepciones: Motores de perforadora - 3 meses, sierras de pared - 1 año, cortadoras - 3 meses, DM230 - 1 año, DM225 - 3 meses, sistemas Gyro - 1 año, sistema CD40 - 1 año, DS160 C - 1 año, Smart box - 1 año, CS2515 -...
  • Page 51: Responsabilité Du Propriétaire

    L'utilisation en toute sécurité de ce produit requiert chronique, la silicose et la fibrose que l'utilisateur lise attentivement ce manuel. Consultez pulmonaire causée par l'exposition à la votre concessionnaire ou HUSQVARNA pour obtenir silice. Ces maladies peuvent être fatales; des renseignements supplémentaires. Des irritations et éruptions cutanées.
  • Page 52: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Le produit est destiné à être utilisé dans les applications industrielles par des utilisateurs expérimentés. Ce produit est conçu et prévu pour la découpe de carreaux et de pierres. Toute autre utilisation est inappropriée. Présentation de l'appareil 1. Poignée arrière 16.
  • Page 53: Sécurité

    AVERTISSEMENT! La poussière produite lors de la coupe peut causer des lésions XXX XX XX-XX si elle est inhalée. Utiliser un masque filtrant approprié. Éviter d'inhaler les gaz Husqvarna AB d'échappement. Toujours assurer une AAAAAA BBBBB CC bonne ventilation. DDDD EEEE FFFF AVERTISSEMENT! Les étincelles...
  • Page 54: Consignes Générales De Sécurité

    Remarque : AVERTISSEMENT : Utilisé pour donner des Le produit renseignements plus détaillés qui sont nécessaires dans ne sera pas utilisé par des enfants une situation donnée. ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et de Consignes générales de sécurité...
  • Page 55: Consignes De Sécurité Pour L'assemblage

    Consignes de sécurité pour AVERTISSEMENT : Ne jamais l'assemblage utiliser une lame de coupe dont le régime nominal est inférieur à celui de la AVERTISSEMENT : découpeuse. Utiliser uniquement des lames Lire de coupe conçues pour des découpeuses attentivement les messages d'avertissement portables à...
  • Page 56: Sécurité Électrique

    place. L'utilisation de lames abrasives cause une usure AVERTISSEMENT : Ne pas laver anormale de l'accessoire d'aspiration. la machine avec de l'eau, car l'eau peut s'infiltrer dans le système électrique ou Instructions de sécurité pour l’utilisation le moteur et endommager la machine ou provoquer un court-circuit.
  • Page 57: Équipement De Protection Personnelle

    étincelles qui peuvent enflammer Équipement de protection personnelle les vêtements. Husqvarna recommande de porter du coton ignifugé ou du denim épais. Ne pas porter des vêtements composés de matières comme le nylon, AVERTISSEMENT : Les produits le polyester ou la rayonne.
  • Page 58: Dispositifs De Sécurité Sur L'outil

    MISE EN GARDE : Demander régulièrement au concessionnaire HUSQVARNA de vérifier le produit et d'effectuer les ajustements et les réparations essentiels. Dispositif de protection contre les courants résiduels Les disjoncteurs de fuite à la terre assurent une protection en cas de défaut électrique.
  • Page 59: Montage

    Lames de coupe AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser une lame de diamant pour couper Les lames HUSQVARNA sont des lames à haut régime du plastique. La chaleur produite lors de la approuvées pour les découpeuses portables. découpe peut faire fondre le plastique qui •...
  • Page 60: Vibrations De La Lame

    • Les lames de coupe HUSQVARNA sont conçues pour les découpeuse portables à haut régime. • Vérifier que la lame est approuvée pour un régime égal ou supérieur à celui qui est indiqué sur la plaque du moteur. 100 m/s 6300 rpm •...
  • Page 61 utilisation et peut entraîner une déformation Lames de diamant pour coupe à sec de la lame, ce qui causerait des dommages • Les lames de diamant pour coupe à sec peuvent et des blessures. être utilisées avec ou sans refroidissement à l'eau. •...
  • Page 62: Lames Dentées

    Certaines lames Husqvarna sont offertes avec des sauf par des professionnels de la sécurité publique indicateurs d'usure du jeu latéral, qui aident à hautement qualifiés et conscients des risques liés à déterminer la durée de vie de la lame. cette utilisation, et ce uniquement dans des situations d'urgence lorsque les autres outils sont jugés inefficaces...
  • Page 63: Examen Du Sens De Rotation De La Lame De Coupe

    Réglage du protège-lame • S'assurer que la bague sur la tige de l'arbre du produit correspond au trou central de la lame de coupe. AVERTISSEMENT : Toujours Le diamètre du trou central est marqué sur la lame. s'assurer que le protège-lame est correctement installé...
  • Page 64: Fonctionnement

    2. S'assurer que le loquet de verrouillage repose sur le tenon du couvercle. Relever le loquet de verrouillage et le pousser sur le couvercle de protection. Fonctionnement Techniques de travail de base • Le produit est conçu et prévu pour la coupe avec des lames abrasives ou des lames de diamant destinées à...
  • Page 65 cas de rebond, la scie bougera dans le plan de la lame de coupe. • Si la lame se coince lors de la coupe ou si la coupe doit être interrompue, relâcher l'accélération et attendre jusqu'à ce que la lame s'arrête. Ne pas extraire la lame de l'objet de coupe pendant que la lame est en mouvement, car cela pourrait provoquer un rebond.
  • Page 66: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    température de la lame et garantit une coupe • S'assurer qu'aucun tuyau ou câble électrique ne efficace. passe dans l'aire de travail ou dans le matériau à découper. • Toujours vérifier et marquer l'emplacement des conduites de gaz. Il est toujours dangereux de couper près de conduites de gaz.
  • Page 67: Coupe De Tuyaux

    grande et l'opérateur pourrait perdre la maîtrise de la découpeuse. Zone de rebond • Ne jamais utiliser la zone de rebond de la lame pour couper. Si la lame se pince ou se coince dans la zone de rebond, la force de réaction poussera •...
  • Page 68: Éviter Le Rebond

    2. Couper la section « I » du tuyau. 3. Faire attention aux mouvements de la pièce à travailler ou à tout ce qui pourrait se produire. Un mouvement ou tout autre événement peut entraîner la fermeture du sillon de coupe et le pincement de la lame.
  • Page 69: Avant De Démarrer

    2. Appuyer sur le blocage de l'interrupteur et vérifier 4. Appuyer sur le bouton d'essai (bleu). qu'il retourne à sa position initiale une fois relâché. 3. S'assurer que l'interrupteur et le blocage de l'interrupteur se déplacent librement et que le ressort 5.
  • Page 70: Mise Hors Tension De L'appareil

    2. Tourner le robinet d'eau (B) pour laisser l'eau couler 3. Appuyer sur le blocage de l'interrupteur avec le ou s'arrêter. pouce droit et appuyer sur l'interrupteur. Mise en marche du disjoncteur de fuite à la terre AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser l'outil si le disjoncteur de fuite à...
  • Page 71: Procédures De Nettoyage

    Hebdomadaire / toutes les Quotidien Annuel 40 heures Inspection de fonctionne- Inspection générale Balais de charbon ment Interrupteur* Blocage de l'interrupteur* Protège-lame* Lame de coupe* Système de distribution d'eau Modifier Graisse de la boîte d'en- grenage Dispositifs de sécurité sur l'outil à la page 58 . *Se reporter aux instructions de la section Lames de coupe à...
  • Page 72: Remplacement Des Balais De Charbon

    Remplacer tous les balais graisse au total. N'utiliser que la graisse recommandée de charbon en même temps. par Husqvarna. 1. Desserrer les deux vis (A) et (B) afin de retirer le Démonter les pièces de la manière indiquée ci-dessous couvercle d'inspection.
  • Page 73: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    6. Soulever le bouclier avec la roue d'entraînement et 7. Essuyer pour enlever la graisse, puis remplir le les sortir ensemble du carter d'engrenage. carter de graisse pour engrenages neuve et de bonne qualité. Transport, entreposage et mise au rebut Transport sur une surface plane et horizontale.
  • Page 74: Lames De Coupe Abrasives Et De Diamant Recommandées

    K 4000 Royaume-Uni et Irlande États-Unis, Canada, Japon 100 à 120 Australie Puissance nominale, W Europe 230V, 50Hz 2 700, 12 A Royaume-Uni et Irlande 110V, 50Hz 2200, 20 A États-Unis, Canada, Japon 100-120 V, 50-60 Hz 15 A Australie 230V, 50Hz 2300, 10 A Poids Machine sans dispositif sur câble, sans lame et sans accessoire d'aspiration, 7,6 (16,7)
  • Page 75: Déclaration De Garantie Aux États-Unis

    CS2515 – 1 an, PP455 E – 1 an, PP345 E – 1 an, nécessaires au retour ou au remplacement d’un produit HP40 – 1 an. soumis à des fins de garantie. Husqvarna remboursera les frais de transport encourus pour les produits réparés Pièces soumises à l’usure : filtres, bougies d’allumage, ou les produits de remplacement homologués.
  • Page 76 www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1158701-49 Rev. B 2024-12-27...

This manual is also suitable for:

K 4000967 08 40-01

Table of Contents