Mamas & Papas Tempo Instructions Manual
Hide thumbs Also See for Tempo:

Advertisement

Tempo
x1
<15m
37343_1224_V3
© Mamas & Papas Ltd. 2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tempo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mamas & Papas Tempo

  • Page 1 Tempo <15m 37343_1224_V3 © Mamas & Papas Ltd. 2024...
  • Page 2 thank you... F O R O R D E R I N G F R O M M A M A S & PA PA S Mamas & Papas started life as a family, then Merci d’avoir choisi Mamas & Papas. Gracias por elegir Mamas &...
  • Page 3 Ευχαριστούμε για την παραγγελία σας από Vielen Dank, dass Sie sich für Grazie per aver scelto Mamas & Papas’ı sipariş ettiğiniz τη Mamas & Papas Mamas & Papas entschieden Mamas & Papas. için teşekkürler haben. Η Mamas & Papas ξεκίνησε ως οικογένεια Prima ancora che un’azienda, Mamas &...
  • Page 4 IMPORTANT! — READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO.
  • Page 5 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ! — ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ÖNEMLİ! DİKKATLE OKUYUNUZ VE İLERİDE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYINIZ 중요 ! — 주의 깊게 읽고 향후 참조를 위해 보관하십시오. PENTING! — BACA PETUNJUK DENGAN SAKSAMA DAN SIMPAN UNTUK REFERENSI MENDATANG สิ่...
  • Page 6 What’s in the box Contenu de la boîte Qué hay en la caja Kartoninhalt Cosa contiene l’unità Τι περιέχει η συσκευασία Kutudakiler 包裝箱內容物 상자에 포함된 내용물 ส ิ ่ งท ี ่ อย ู ่ ในกล ่ อง Apa saja isi kotak 設計可能與插圖有...
  • Page 7 Assembling the frame Montage du cadre Montaje del bastidor Zusammenbau des Rahmens Montaggio del telaio Συναρμολόγηση του σκελετού Şasinin montajı 組裝架子 프레임 조립 Merakit kerangka การประกอบโครง...
  • Page 8 Assembling the frame Montage du cadre Montaje del bastidor Zusammenbau des Rahmens Montaggio del telaio Συναρμολόγηση του σκελετού Şasinin montajı 組裝架子 프레임 조립 Merakit kerangka การประกอบโครง...
  • Page 10 Fitting the fabric cover Mise en place de la housse en tissu Colocar la funda de tela Aufziehen des Stoffbezugs Posizionamento del rivestimento Τοποθέτηση του υφασμάτινου Kumaş kılıfının takılması καλύμματος. in tessuto 安裝布罩 천 덮개 결합 การต ิ ดต ั ้ งผ ้ าคล ุ ม Mengepaskan penutup kain...
  • Page 12 Fitting the fabric cover Mise en place de la housse en tissu Colocar la funda de tela Aufziehen des Stoffbezugs Posizionamento del rivestimento Τοποθέτηση του υφασμάτινου Kumaş kılıfının takılması καλύμματος. in tessuto 安裝布罩 천 덮개 결합 การต ิ ดต ั ้ งผ ้ าคล ุ ม Mengepaskan penutup kain...
  • Page 13 Using the magnetic toy bar Utilisation de la barre de jouets magnétique Cómo usar la barra magnética para juguetes Verwendung der Utilizzo della barra Χρήση της μαγνητικής μπάρας Manyetik oyuncak çubuğunun παιχνιδιού magnetischen Spielzeugstange gioco magnetica kullanımı 使用磁性玩具桿 자석 토이 바 사용 Menggunakan palang การใช...
  • Page 14 Using the harness Utilisation du harnais Utilizar el arnés Verwendung des Geschirrs Come usare l’imbracatura Χρήση των ιμάντων ασφαλείας. Kemerlerin kullanımı 使用安全帶 하네스 사용 Menggunakan sabuk pengaman การใช ้ สายร ั ด...
  • Page 15 Head hugger Cale tête Reposacabezas Kopfkissen Cuscino poggiatesta Στήριγμα κεφαλής Baş koruyucu 護頭靠墊 헤드 허거 Alas kepala bayi หมอนป ้ องก ั นศ ี รษะ...
  • Page 16 Changing modes: Changement de mode: Modos de cambio: 1. Rocking 2. High bouncing 3. Low bouncing 1. Bascule 2. Rebonds forts 3. Rebonds doux 1. Balanceo 2. Rebote alto 3. Rebote bajo Funktionsänderung: Modalità disponibili: 1. Dondolo Αλλαγή λειτουργιών: Pozisyonu değiştirme: 1.
  • Page 17 Storage pocket Pochette de rangement Bolsillo de almacenamiento Ablagefach Tasca portaoggetti Θήκη αποθήκευσης Saklama bölümü 收納袋 보관 포켓 Kantung penyimpanan ช ่ องเก ็ บของ 0.5kg...
  • Page 18: Care And Maintenance

    WARNING: • Never leave the child unattended. • Stop using the product when the child starts trying to sit up. • Never use this product on an elevated surface (e.g. a table). • Always use the restraint system. • Never use the toy bar to carry the product. •...
  • Page 19: Entretien Et Maintenance

    ATTENTION: • Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. • Cesser d’utiliser le produit lorsque l’enfant commence à essayer de s’asseoir. • Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur (par exemple, une table). • Toujours utiliser le système de retenue. •...
  • Page 20: Cuidado Y Mantenimiento

    ADVERTENCIA: • No deje nunca al niño desatendido. • Deje de utilizar el producto cuando el niño comience a tratar de incorporarse. • No utilice nunca este producto sobre superficies elevadas (por ejemplo, una mesa). • Utilice siempre los sistemas de retención. •...
  • Page 21 WARNUNG: • Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. • Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, sobald das Kind versucht, sich aufzusetzen. • Verwenden Sie dieses Produkt niemals auf einer erhöhten Fläche (z. B. einem Tisch). • Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem. •...
  • Page 22: Cura E Manutenzione

    ATTENZIONE: • Non lasciare mai il bambino incustodito. • Smettere di utilizzare il prodotto quando il bambino inizia a provare a sedersi. • Non utilizzare mai questo prodotto su superfici rialzate (per esempio un tavolo). • Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. •...
  • Page 23 ΠΡΟΣΟΧΗ: • Ποτέ μην αφήνετε το παιδί χωρίς επίβλεψη. • Σταματήστε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το παιδί αρχίσει να προσπαθεί να καθίσει. • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε υπερυψωμένη επιφάνεια (π. χ . τραπέζι). • Πάντοτε να χρησιμοποιείτε το σύστημα συγκράτησης. •...
  • Page 24 UYARI: • Asla çocuğu gözetimsiz bırakmayınız • Çocuk oturmaya başladığında ürünü kullanmayı bırakınız • Bu ürünü, asla yükseltilmiş bir yüzey (örn. masa) üzerinde kullanmayınız • Daima emniyet kemeri sistemini kullanınız • Ürünü taşımak için asla oyuncak barını kullanmayınız • Bebek içindeyken bu ürünü taşımayınız ya da kaldırmayınız •...
  • Page 25 경 고: • 아이를 절대 혼자 두지 마십시오. • 아이가 앉기를 시작할 때는 제품 사용을 중단하세요. • 이 제품을 높은 표면(예: 테이블)에서 절대 사용하지 마십시오. • 항상 보호 장치를 사용하십시오. • 장난감 바를 사용하여 제품을 운반하지 마세요. • 제품 안에 아이를 두고 움직이거나 들지 마십시오. •...
  • Page 26: Perawatan Dan Pemeliharaan

    PERINGATAN: • Jangan pernah meninggalkan anak tanpa pengawasan. • Hentikan penggunaan produk saat anak mulai mencoba duduk. • Jangan pernah menggunakan produk ini pada permukaan yang tinggi (misalnya meja). • Selalu gunakan sistem penahan. • Jangan pernah menggunakan toy bar untuk membawa produk. •...
  • Page 27 ค ำ �เต ื อน : อย ่ าปล ่ อยเด ็ กไว ้ โดยไม ่ ม ี ผ ู ้ ด ู แล • หย ุ ดใช ้ ผล ิ ตภ ั ณฑ ์ เม ื ่ อเด ็ กเร ิ ่ มพยายามล ุ กข ึ ้ นน ั ่ ง •...
  • Page 28 警告: • 切勿讓孩子無人看管。 • 當孩子開始嘗試坐起來時, 停止使用該產品。 • 切勿在升高的表面上使用本產品 (例如桌子) 。 • 務必使用安全帶。 • 切勿使用玩具桿搬運產品。 • 當嬰兒在裡面時, 請勿移動或舉起本產品。 • 請勿使收納袋超載。 最大重量為 0.5 公斤。 • 切勿讓孩子在本產品中睡覺。 本產品不能取代嬰兒床。 如果您的孩子睡著了 , 則應將其安置在合適的嬰兒床或床上。 注意事項和危險 • 如果有任何組件破損、 裂開或缺少, 請勿使用傾斜搖籃。 • 請勿使用非 Mamas & Papas 核准或供應的任何替換零件或配件。 保養和維護 •...
  • Page 29 Notes Notes Notas Bemerkungen Note Σημειώσεις Notlar 附註 참고 Catatan หมายเหต ุ...
  • Page 30 Notes Notes Notas Bemerkungen Note Notlar Σημειώσεις 附註 참고 Catatan หมายเหต ุ...
  • Page 31 Notes Notes Notas Bemerkungen Note Notlar Σημειώσεις 附註 Catatan 참고 หมายเหต ุ...
  • Page 32 Mamas & Papas, Huddersfield, HD5 0RH, UK T: +44 (0)345 268 2000 Designed and distributed by Mamas & Papas in the UK © 2024 Mamas & Papas Ltd All rights reserved. www.mamasandpapas.com Mamas & Papas Sersa Ithalat Roger Armstrong Unit 3/30, Cami Sk.

Table of Contents