Hide thumbs Also See for PRO BDT1526:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

EN
IT
EL
BG
RO
HR
BDT1526
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
034360
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO BDT1526 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BorMann PRO BDT1526

  • Page 1 BDT1526 034360 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2 * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be included in the product you just acquired.
  • Page 3 * Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano significativamente sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri modelli della linea di prodotti del produttore con caratteristiche simili e potrebbero non essere incluse nel prodotto appena acquistato.
  • Page 4 * Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări minore la designul și specificațiile tehnice ale produsului fără notificare prealabilă, cu excepția cazului în care aceste modificări afectează în mod semnificativ performanța și siguranța produselor. Piesele descrise / ilustrate în paginile manualului pe care îl țineți în mâini pot viza și alte modele din linia de produse ale producătorului cu caracteristici similare și pot să...
  • Page 5: Safety Rules

    Safety Rules DANGER! Failure to observe any of the following instructions could result in severe personal injury to tool user and bystanders or cause damage to tool and property! WARNING! – Read, understand and observe all instructions in this manual before using or operating the tool for which it is written and supplied. Ensure that anyone who is to use the tool has read and understood the instructions provided.
  • Page 6 Use of Extension Cords USE ONLY THREE-WIRED EXTENSION CORDS which have plugs that fit the outlet. Repair or replace damaged or worn cords immediately. Be sure your extension cord is properly wired and in good condition. Do not use damaged extension cords. Always replace a dwamaged extension cord. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw.
  • Page 7: Maintenance

    IMPORTANT! Do not overtighten the spindle hex nut, because this may cause the wheel to crack. CAUTION! DO NOT INSTALL OR USE A DAMAGED GRINDING WHEEL. The force of rotation may cause a damaged wheel to fly apart, and could injure operators or bystanders (see Figure IV). Tool Rest Adjustments and Installation Mount the tool rests to the work rest bracket using the two hex screws and washers (see Fig V).
  • Page 8 Possible Cause Solution Τroubleshooting / Problems 1. Low voltage. Motor will not start. 1. Check power source for proper voltage. 2. Open circuit in motor or loose connections. 2. Inspect all lead connection on motor for loose or 3. Blown fuse or breaker. open connections.
  • Page 9: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    OΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Η μη τήρηση οποιασδήποτε από τις ακόλουθες οδηγίες θα μπορούσε να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό προσωπικό τραυματισμό των χρηστών εργαλείων και των παρευρισκομένων ή να προκαλέσει βλάβη στο εργαλείο και σε περιουσικά στοιχεία! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! - Διαβάστε, κατανοήστε και τηρήστε όλες τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου πριν χρησιμοποιήσετε ή χειριστείτε το εργαλείο για το οποίο...
  • Page 10 Xρήση Καλωδίων Προέκτασης Xρησιμοποιείτε μόνο καλώδια προέκτασης τριών αγωγών των οποίων τα βύσματα ταιριάζουν με την πρίζα. Επισκευάστε ή αντικαταστήστε κατεστραμμένα ή φθαρμένα καλώδια αμέσως. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο προέκτασης είναι σωστά συνδεδεμένο και σε καλή κατάσταση. Μην χρησιμοποιείτε κατεστραμμένα καλώδια προέκτασης. Πάντοτε...
  • Page 11 Εγκατάσταση ή αλλαγή του λειαντικού τροχού (Δείτε Εικ. IV). 1. Χαλαρώστε τα εξαγωνικά παξιμάδια της θέσης εργαλείων (στοιχείο Νο 7 αρχικής εικόνας) και σύρετε την θέση εργαλείων μακριά από τον τροχό. 2. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε τις βίδες καλυμμάτων των τροχών και αφαιρέστε το κάλυμμα του τροχού. 3.
  • Page 12 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Απαιτούμενη Συντήρηση Συχνότητα 1. Ελέγξτε το καλώδιο Πριν από κάθε χρήση. 2. Ελέγξτε τους τροχούς για φθορές Πριν από κάθε χρήση. 3. Ελέγξτε τα κινούμενα τμήματα για ευθυγράμμιση και σύνδεση Πριν από κάθε χρήση. 4. Επιδιόρθωση λειαντικών τροχών Εφόσον και όταν απαιτηθεί. 5.Αντικατάσταση...
  • Page 13 Είδη πιθανών προβλημάτων Πιθανή Αιτία Επισκευή 1. Χαμηλή τάση. 1. Ελέγξτε πηγή ισχύος για ορθή τάση. 2. Επιθεωρήστε για χαλαρές ή ανοικτές συνδέσεις Το μοτέρ 2. Ανοικτό κύκλωμα στο μοτέρ ή χαλαρές συνδέσεις. (απαιτείται service). δεν εκκινεί. 3. Bραχυκύκλωμα (απαιτείται service.) 3.
  • Page 14: Regole Di Sicurezza

    Regole di sicurezza PERICOLO! La mancata osservanza di una delle seguenti istruzioni può provocare gravi lesioni personali all'utilizzatore dell'utensile e agli astanti o causare danni all'utensile e alle cose! AVVERTENZA! - Leggere, comprendere e osservare tutte le istruzioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare o far funzionare l'utensile per il quale è...
  • Page 15 Uso di prolunghe UTILIZZARE SOLO CAVI DI ESTENSIONE A TRE FILI con spine adatte alla presa. Riparare o sostituire immediatamente i cavi danneggiati o usurati. Assicurarsi che la prolunga sia cablata correttamente e in buone condizioni. Non utilizzare prolunghe danneggiate. Sostituire sempre una prolunga danneggiata. Quando si utilizza una prolunga, assicurarsi di usarne una abbastanza pesante da sopportare la corrente assorbita dal prodotto.
  • Page 16: Manutenzione

    IMPORTANTE! Non serrare eccessivamente il dado esagonale del fuso, perché potrebbe causare la rottura della ruota. ATTENZIONE! NON INSTALLARE O UTILIZZARE UNA MOLA DANNEGGIATA. La forza di rotazione può provocare il distacco di una mola danneggiata e ferire l'operatore o gli astanti (vedere Figura IV).
  • Page 17 Risoluzione dei problemi / Possibile causa Soluzione Problemi Il motore non si avvia. 1. Bassa tensione. 1. Verificare che la tensione della fonte di 2. Circuito aperto nel motore o collegamenti allentati. alimentazione sia adeguata. 3. Fusibile o interruttore bruciato. 2.
  • Page 18: Правила За Безопасност

    Правила за безопасност ОПАСНОСТ! Неспазването на някоя от следните инструкции може да доведе до тежки телесни повреди на ползвателя на инструмента и околните или да причини щети на инструмента и имуществото! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - Прочетете, разберете и спазвайте всички инструкции в това ръководство, преди да използвате или работите с инструмента, за който...
  • Page 19 Използване на удължители ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО ТРИЖИЧНИ УСТРОЙСТВЕНИ ШИРОВЕ, които имат щепсели, подходящи за контакта. Поправяйте или заменяйте повредените или износени кабели незабавно. Уверете се, че удължителният кабел е правилно свързан и в добро състояние. Не използвайте повредени удължители. Винаги заменяйте повредения удължител.
  • Page 20 ВАЖНО! Не затягайте прекомерно шестостенната гайка на шпиндела, защото това може да доведе до счупване на колелото. ВНИМАНИЕ! НЕ МОНТИРАЙТЕ И НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПОВРЕДЕН ШЛИФОВЪЧЕН ДИСК. Силата на въртене може да доведе до разлепване на повредения диск и да нарани операторите или околните (вж. Фигура IV). Регулиране...
  • Page 21 Отстраняване на Възможна причина Решение неизправности / Проблеми Двигателят не се стартира. 1. Ниско напрежение. 1. Проверете източника на захранване за 2. Отворена верига в двигателя или разхлабени връзки. правилно напрежение. 3. Изгорял предпазител или прекъсвач. 2. Проверете всички оловни връзки на двигателя...
  • Page 22: Reguli De Siguranță

    Reguli de siguranță PERICOL! Nerespectarea oricăreia dintre următoarele instrucțiuni ar putea duce la vătămări corporale grave ale utilizatorului sculei și ale persoanelor aflate în apropiere sau la deteriorarea sculei și a bunurilor! AVERTISMENT! - Citiți, înțelegeți și respectați toate instrucțiunile din acest manual înainte de a utiliza sau de a opera unealta pentru care este scris și furnizat.
  • Page 23 Utilizarea cablurilor de extensie UTILIZAȚI NUMAI CABLURI DE EXTINDERE CU TREI CABLURI care au fișe care se potrivesc cu priza. Reparați sau înlocuiți imediat cablurile deteriorate sau uzate. Asigurați-vă că prelungitorul este conectat corespunzător și în stare bună. Nu utilizați prelungitoare deteriorate. Înlocuiți întotdeauna un prelungitor deteriorat. Atunci când folosiți un prelungitor, asigurați-vă...
  • Page 24 IMPORTANT! Nu strângeți prea tare piulița hexagonală a fusului, deoarece acest lucru poate cauza crăparea roții. ATENȚIE! NU INSTALAȚI ȘI NU UTILIZAȚI O ROATĂ DE RECTIFICAT DETERIORATĂ. Forța de rotație poate face ca o roată deteriorată să zboare în bucăți și ar putea răni operatorii sau trecătorii (a se vedea figura IV).
  • Page 25 Cauză probabilă Soluție Depanare / Probleme 1. Verificați dacă sursa de alimentare are tensiunea Motorul nu pornește. 1. Joasă tensiune. corespunzătoare. 2. Circuit deschis în motor sau conexiuni slăbite. 3. Siguranță sau întrerupător ars. 2. Inspectați toate conexiunile de conductoare de pe motor pentru conexiuni slăbite sau deschise.
  • Page 26: Sigurnosna Pravila

    Sigurnosna pravila OPASNOST! Nepoštivanje bilo koje od sljedećih uputa može rezultirati teškim osobnim ozljedama korisnika alata i promatrača ili uzrokovati štetu na alatu i imovini! UPOZORENJE! – Pročitajte, razumite i pridržavajte se svih uputa u ovom priručniku prije uporabe ili rukovanja alatom za koji je napisan i isporučen. Osigurajte to svatko tko će koristiti alat pročitao je i razumio priložene upute.
  • Page 27 Upotreba produžnih kabela KORISTITE SAMO TROŽIČNE PRODUŽNE KABELE koji imaju utikače koji odgovaraju utičnici. Odmah popravite ili zamijenite oštećene ili istrošene kabele. Provjerite je li produžni kabel ispravno ožičen iu dobrom stanju. Nemojte koristiti oštećene produžne kabele. Uvijek zamijenite oštećeni produžni kabel. Kada koristite produžni kabel, svakako koristite onaj dovoljno težak da izdrži struju koju vaš...
  • Page 28 VAŽNO! Nemojte previše zatezati šesterokutnu maticu vretena jer to može uzrokovati pucanje kotača. OPREZ! NEMOJTE UGRADITI ILI KORISTITI OŠTEĆEN BRUS. Sila rotacije može uzrokovati da se oštećeni kotač rasleti i može ozlijediti operatere ili promatrače (pogledajte sliku IV). Podešavanje i ugradnja naslona alata Montirajte oslonce alata na nosač...
  • Page 29 Rješavanje problema / Problemi Vjerojatni uzrok Lijek Motor se ne pokreće. 1. Provjerite je li izvor napajanja odgovarajući napon. 1. Niski napon. 2. Provjerite jesu li svi spojevi vodiča na motoru labavi ili 2. Otvoreni krug u motoru ili labavi spojevi. otvorene veze.
  • Page 30: Garantie

    ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
  • Page 31 GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 32 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
  • Page 33 GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 34 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

This manual is also suitable for:

034360

Table of Contents