Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Daily Reference Guide
THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT/ARISTON PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance, please
register your appliance on: www.hotpoint.eu/register
CONTROL PANEL
1
2
3
4
1.
ON-OFF/Reset button with indicator light
2.
Eco program button with indicator light
3.
Auto Intensive program button with indicator light
4.
Auto Mixed program button with indicator light
5.
Auto Fast program button with indicator light
6.
Rapid program button with indicator light
7.
Delicates program button with indicator light
8.
Soak program button with indicator light
9.
Salt reservoir empty indicator light
10. Rinse Aid reservoir empty indicator light
11. Display
FIRST TIME USE
SETTING MENU
1. Switch on the appliance by pressing the ON-OFF
2. Hold the Settings
(Half Load
a beep.
3. After one second the first available setting (letter „h") will be displayed.
4. Press
button to scroll through the list of available settings (see table
below), then press START/Pause
currently selected setting.
to change the value, then press START/Pause
5. Press
new value.
6. To change another setting, repeat points 2 and 5.
7. Press ON-OFF
or wait 30 seconds to exit the menu.
LETTER
SETTING
Water Hardness Level
(see "SETTING THE WATER HARDNESS" and
"WATER HARDNESS TABLE")
Rinse Aid Level
(see "ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID")
ActiveDry (see "OPTIONS AND FUNCTIONS")
"1" = On, "0" = Off
Sound
"1" = On, "0" = Off
Factory Settings
Press START/Pause to restore to the factory
default all the values of the settings included
in the settings menu.
FILLING THE SALT RESERVOIR
The use of salt prevents the formation of LIMESCALE on the dishes and the
machine's functional components.
The salt reservoir is located in the lower part of the dishwasher (under the
lower rack on the left side).
• It is mandatory that the salt reservoir never be empty.
• It is important to set the water hardness.
• Salt must be filled when the SALT REFILL indicator light
trol panel is lit.
1. Remove the lower rack and unscrew the reservoir cap
(anticlockwise).
2. Position the funnel (see figure) and fill the salt reservoir
right up to its edge (approximately 0,5 kg); it is not un-
usual for a little water to leak out.
3. Only the first time you do this: fill the salt reservoir
with water.
4. Remove the funnel and wipe any salt residue away from the opening.
Make sure the cap is screwed on tightly so that no detergent can get into
the container during the wash program (this could damage the water sof-
tener beyond repair). Run a program every time as soon as you complet-
ed refilling the salt reservoir to avoid corrosion.
Setting the water hardness
To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential that the
water hardness setting is based on the actual water hardness in your house.
This information can be obtained from your local water supplier. The facto-
ry setting is "3". See „WATER HARDNESS TABLE".
To change, follow instructions in section „SETTING MENU".
6
8
5
7
button.
) button for 3 seconds until you hear
to view and change the value of the
VALUES
(Default - in bold)
1 | 2 | 3 | 4 | 5
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5
Before using the appliance carefully read Safety
and Installation Instructions. More information about your product
After installation, please remember to remove all transport protection
9
12
10 11
13 14
12. Program number and remaining time indicator
13. Closed water tap indicator light
14. DESCALE indicator light
15. 3D Zone Wash option button with indicator light
16. Half Load option button with indicator light/ Settings - 3 sec. press
17. Extra Dry option button with indicator light
18. Silent option button with indicator light/ Key lock - 3 sec. press
19. Sani Rinse option button with indicator light
20. Self-Clean program button with indicator light
21. Delay option button with indicator light
22. START/Pause button with indicator light
Level
1 (soft)
2 (medium)
3 (average)
4 (hard)
to save the
5 (very hard)
Only use salt that has been specifically designed for dishwashers.
After the salt has been poured into the machine, the SALT REFILL indicator
light switches off.
If the salt container is not filled, the water softener and the heating
element may be damaged as a result of limescale accumulation.
Use of salt is recommended with any type of dishwasher detergent.
WATER SOFTENING SYSTEM
Water softener automatically reduces water hardness, consequently pre-
venting scale buildup on the heater, contributing also to better cleaning ef-
ficiency. This system regenerates itself with salt, therefore it is required
1 | 0
to refill the salt container when empty. The frequency of regeneration
depends on the water hardness level setting - regeneration takes place
1 | 0
once per 4-6 Eco cycles with the water hardness level set to 3. The regen-
eration process occurs at the beginning of the cycle with additional fresh
water.
-
• Single regeneration consumes: ~3L of water;
• Takes up to 5 additional minutes for the cycle;
• Consumes below 0.005kWh of energy.
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be filled
when the RINSE AID REFILL indicator light
on the con-
B
3. Press the lid down until you hear a click to close it.
NEVER pour the rinse aid directly into the appliance tub.
Adjusting the dosage of rinse aid
If you are not completely satisfied with the drying results, you can adjust
the quantity of rinse aid used.
To change, follow the instructions in the section „SETTING MENU".
If the rinse aid level is set to ZERO, no rinse aid will be supplied. The LOW
RINSE AID indicator light will not be lit if you run out of rinse aid.
A maximum of 6 levels can be set according to the dishwasher model.
• If you see bluish streaks on the dishes, set a low number (0-3).
• If there are drops of water or limescale marks on the dishes, set a mid-
range number (4-5).
available on website: docs.hotpoint.eu
parts from the dishwasher.
15
17
18
16
Water Hardness Table
°dH
German degrees
French degrees
0 - 6
0 - 10
7 - 11
11 - 20
12 - 16
21 - 29
17 - 34
30 - 60
35 - 50
61 - 90
1. Open the dispenser B by
2. Pour in the rinse aid (max. 110
A
EN
19
21
22
20
°fH
°Clark
English degrees
0 - 7
8 - 14
15 - 20
21 - 42
43 - 62
in the control panel is lit.
pressing and pulling up the
tab on the lid.
ml), making sure it does not
overflow from the dispenser.
If this happens, clean the spill
immediately with a dry cloth.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H7F HS41 X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint H7F HS41 X

  • Page 1 Daily Reference Guide Before using the appliance carefully read Safety THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT/ARISTON PRODUCT. and Installation Instructions. More information about your product In order to receive a more complete assistance, please available on website: docs.hotpoint.eu register your appliance on: www.hotpoint.eu/register After installation, please remember to remove all transport protection parts from the dishwasher.
  • Page 2: Daily Use

    FILLING THE DETERGENT DISPENSER The detergent dispenser automatically opens up at the right time accord- ing to the program. To open the detergent dispenser use the opening device C. Introduce Usage of detergent not designed for dishwashers may cause the detergent into the dry dispenser D only. Place the amount of malfunction or damage to the appliance.
  • Page 3: Programs Table

    Daily Reference Guide PROGRAMS TABLE Duration Water Energy Available of wash Programs description consumption consumption options program (litres/cycle) (kWh/cycle) (h: min) Eco 50°- Program is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient program in terms of its com- 3:30 0.76 bined energy and water consumption, and that it is used to assess...
  • Page 4: Loading The Racks

    LOADING THE RACKS CAPACITY: 15 standard place-settings Foldable flaps with adjustable position CUTLERY RACK The side foldable flaps can be folded or unfold- The third rack was designed to house the cutlery. ed to optimize the arrangement of crockery in- Arrange the cutlery as shown in the figure.
  • Page 5: Cleaning The Spray Arms

    Daily Reference Guide CLEANING THE SPRAY ARMS The lower spray arm may be removed On occasions, food residue may by pulling it upwards and rotating it become encrusted onto the anti-clockwise. Mounting back the spray arms and block the holes spray arm is by pulling it down and used to spray the water.
  • Page 6 F8 E5 Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by: • Using QR code and visiting our website: docs.hotpoint.eu • Visiting our website: parts-selfservice.europeanappliances.com • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product’s identification plate.
  • Page 7: Контролен Панел

    Ръководство за Всекидневна Преди да използвате уреда, прочетете внимателно указанията за БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА HOTPOINT/ безопасност и инсталиране. Повече информация за вашия продукт ARISTON. ще намерите на уебсайт: docs.hotpoint.eu За да получавате по-пълно съдействие, регистрирайте Вашия уред на:: www.hotpoint.eu/register След...
  • Page 8: Всекидневна Употреба

    Регулиране на дозирането на помощното средство за из- ЗАРЕЖДАНЕ НА ДОЗАТОРА ЗА МИЯЛЕН ПРЕПАРАТ плакване За да отворите дозатора за препарат, използ- Ако не сте напълно доволни от резултатите от сушенето, можете да регу- вайте приспособление C. Налейте препарата лирате използваното количество помощно средство за изплакване. само...
  • Page 9 Ръководство за Всекидневна ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ Време- Потребление Потребление траене на на вода на енергия Описание на програмите Налични опции програмата (литра / (kWh / за миене програма) програма) (ч:мин) Еко 50°- Програмата е подходяща за почистване на нормал- но замърсена домакинска посуда, като използвана по този начин, програмата...
  • Page 10: Зареждане На Кошниците

    ЧУВСТ - Когато сензорът разпознава нивото на замърсява- Ако действията по-горе не бъдат извършени, работата на продукта ще не, на дисплея се появява анимация (около 20 минути) и се влоши. Предупреждението ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕН КАМЪК ще продължителността на цикъла се актуализира. Отчитането започне...
  • Page 11: Отстраняване На Неизправности

    Ръководство за Всекидневна ПОЧИСТВАНЕ НА РАЗПРЪСКВАЩИТЕ РАМЕНЕ Понякога остатъците от храна Можете да свалите долното раз- е възможно да засъхнат върху пръскващо рамо, като го издърпате разпръскващите рамене и да нагоре и го завъртите обратно на запушат отворите за разпръс- часовниковата...
  • Page 12 сервизен екип. Фирмени политики, стандартна документация, поръчка на резервни части и допълнителна информация за продукти можете да намерите на: • Използване на QR код и посещение на нашия уебсайт: docs.hotpoint.eu • Посетите нашия уебсайт: parts-selfservice.europeanappliances.com • Като алтернатива можете да се...
  • Page 13 Igapäevane kasutus TÄNAME, ET OSTSITE HOTPOINT/ARISTON TOOTE. Enne seadme kasutuselevõttu lugege hoolikalt läbi ohutus- Täielikuma tugiteenuse saamiseks registreerige oma ja paigaldusjuhend. Lisateave on toote kohta saadaval seade aadressil: www.hotpoint.eu/register veebisaidil: docs.hotpoint.eu Ärge unustage pärast paigaldamist eemaldada nõudepesumasinast kõiki transpordi kaitseosi.
  • Page 14: Igapäevane Kasutamine

    IGAPÄEVANE KASUTAMINE 1. VEEÜHENDUSE KONTROLL TÖÖTAVA PROGRAMMI MUUTMINE Veenduge, et nõudepesumasin on veevärgiga ühendatud ja kraan on Kui valitud on vale programm, saab seda muuta, kui see on äsja alustanud. lahti. LÄHTESTAGE masin: hoidke vähemalt 3 sekundit all nuppu SISSE-VÄLJA ja masin lülitub välja.
  • Page 15: Programmide Tabel

    Igapäevane kasutus PROGRAMMIDE TABEL Pesu Veekulu Elektrikulu programmi Programmide kirjeldus Saadaolevad valikud (liitrit/tsükli (kWh/ kestus kohta) tsükkel) (t:min) Säästurežiim 50°- sobib tavaliselt määrdunud nõude pesemi- seks, see programm kasutab selleks otstarbeks kõige optimaal- 3:30 0,76 semalt energiat ja vett ning seda programmi kasutatakse Euroo- pa Liidu ökodisaini nõu- etega vastavuses olemise hindamiseks.
  • Page 16 RESTIDE TÄITMINE MAHT: 15 standardset kohta – sätted SÖÖGIRIISTADE REST Reguleeritava paigutusega kokkukäivad labad Kolmas rest on mõeldud söögiriistade jaoks. Külgmised kokkukäivad labad on võimalik kok- Paigutage söögiriistad, nagu joonisel näidatud. ku panna või lahti võtta, et optimeerida restil Söögiriistade eraldi paigutamine teeb nende olevate nõude paigutust.
  • Page 17 Igapäevane kasutus PIHUSTIHOOBADE PUHASTAMINE Vahel võivad toiduosakesed Alumise pihustihoova saab eemalda- kleepuda pihustihoobade kül- da ülespoole tõmmates ja vastupäe- ge ja ummistada vee pihustus- va pöörates. Pihustihoova tagasi pai- avad. Seepärast soovitame galdamiseks tõmmake seda alla ja hoobasid aeg-ajaltkontrollida pöörake päripäeva. ja väikese mitte-metallist har- jaga puhastada.
  • Page 18 Sulgege võimaluse korral veekraan. Ärge lülitage toiteallikat välja. Helistage teenindusse. on kuvatud F8 E5 Poliitikad, standardite dokumentatsioon ja toote lisateave on saadaval järgmiselt: • QR-koodi kasutamine ja külastades veebisaite: docs.hotpoint.eu • Külastades veebisaite: parts-selfservice.europeanappliances.com • Teise võimalusena võtke ühendust meie müügijärgse teeninduskeskusega (vt telefoninumbrit garantii- kirjas).
  • Page 19: Pannello Di Controllo

    GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO di sicurezza e di installazione. Maggiori informazioni sul prodotto HOTPOINT/ARISTON. disponibili sul sito web: docs.hotpoint.eu Per ricevere assistenza in modo più completo, registrare il proprio apparecchio sul sito: www.hotpoint.eu/register Dopo l’installazione, ricordarsi di rimuovere tutte le parti di protezione per il trasporto dalla lavastoviglie.
  • Page 20: Uso Quotidiano

    Regolazione del dosaggio di brillantante RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE DETERSIVO Se non si è completamente soddisfatti del processo di asciugatura, è possi- Per aprire il distributore detersivo utilizzare il dispositivo di apertura bile regolare la quantità di brillantante da utilizzare. C. Versare il detersivo esclusivamente nel Per effettuare modifiche, seguire le istruzioni riportate nella sezione „MENU distributore D asciutta.
  • Page 21 Guida Rapida Guasti TABELLA DEI PROGRAMMI Durata Consumo Consumo program- Opzioni Descrizione dei programmi ma di d’acqua energeticon disponibili lavaggio (litri/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) Eco 50° - Il programma è indicato per le stoviglie media- mente sporche; è il programma più efficiente in termini di consumo combinato di acqua ed energia per questo tipo 3:30 0,76...
  • Page 22: Cura E Manutenzione

    RILEVAMENTO - Quando il sensore rileva il livello del suolo, sul display appare un’animazione (circa 20 minuti) e la durata del ciclo viene aggiornata. Il RILEVAMENTO riguarda il livello di sporco delle stoviglie ed è presente per tutti i cicli (tranne l’Eco), regolando il programma di conseguenza. CARICAMENTO DEI CESTELLI CAPIENZA: 15 coperti standard CESTELLO PORTAPOSATE...
  • Page 23: Risoluzione Dei Problemi

    Guida Rapida Guasti PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI I residui di cibo possono oc- Il braccio di spruzzo inferiore può casionalmente formare in- essere rimosso tirandolo verso l’alto crostazioni sui bracci asper- e ruotandolo in senso antiorario. Il sori e bloccare i fori utilizzati montaggio posteriore del braccio di per l’irrorazione dell’acqua.
  • Page 24 F8 E5 Chiamare l’assistenza. Documentazione normativa, documentazione standard, ordinazione di pezzi di ricambio e altre informazioni sul prodotto possono essere reperite: visitando il nostro sito web docs.hotpoint.eu • Usare il codice QR • Visitando il nostro sito web parts-selfservice.europeanappliances.com •...
  • Page 25: Naudojimas Pirmą Kartą

    Kasdienio Naudojimo Vadovas DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE HOTPOINT/ARISTON GAMINĮ. Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti pagalba, užregistruokite saugos ir montavimo instrukcijas. Daugiau informacijos apie savo prietaisą svetainėje: www.hotpoint.eu/register gaminį pateikiama svetainėje: docs.hotpoint.eu Po montavimo nepamirškite nuo indaplovės nuimti apsauginių...
  • Page 26: Kasdienis Naudojimas

    PLOVIKLIO DOZATORIAUS PILDYMAS Ploviklio dozatorius automatiškai atsidarys reikiamu metu vykdant prog- ramą. Jei norite atidaryti ploviklio dozatorių, naudokite atidarymo įtaisą C. Ploviklio pilkite tik į sausą dozatorių D. Parengiamojo plovimo plovik- Naudojant ne indaplovėms skirtą skalbimo priemonę įrenginys gali netinkamai veikti arba sugesti. lio kiekį...
  • Page 27 Kasdienio Naudojimo Vadovas PROGRAMŲ LENTELĖ Plovimo Vandens Energijos programos Programų aprašymas Galimos parinktys sąnaudos sąnaudos trukmė (litrai ciklui) (kWh/ciklui) (h:min) Eko 50°- Programa „Eco“ tinka įprastai užterštiems stalo indams plauti iškart po naudojimo, tai efektyviausia programa pagal ben- 3:30 0,76 dras energijos ir vandens sąnaudas, ji naudojama, kad būtų...
  • Page 28 DĖJIMAS Į LENTYNĖLES TALPA: 15 standartinių talpos nustatymų ĮRANKIŲ LENTYNĖLĖ Reguliuojamos padėties užlenkiami skydeliai Trečioji lentynėlė skirta specialiai įrankiams Šoninius užlenkiamus skydelius galima užlenkti sudėti. ar atlenkti,kad optimizuotumėte indų išdėstymą Įrankius sudėkite taip, kaip parodyta paveiks- krepšyje. Vyno taures galima saugiai dėti į lėlyje.
  • Page 29: Trikčių Šalinimas

    Kasdienio Naudojimo Vadovas PURKŠTUKŲ ALKŪNIŲ VALYMAS Kartais maisto likučiai gali Apatinę purkštukų alkūnę galima įstrigti purkštukų alkūnėse nuimti patraukiant aukštyn ir pasukant ir užkišti angas, per kurias ją prieš laikrodžio rodyklę. Grąžinkite purškiamas vanduo. Todėl apatinę purkštukų alkūnę atgal spu- rekomenduojama kartkar- stelėdami ją...
  • Page 30 Informaciją apie įmonės politiką, standartinę dokumentaciją, informaciją apie atsarginių dalių užsakymą ir papildomą informaciją galite rasti atlikdami toliau nurodytus veiksmus • Naudodami QR kodą ir apsilankydami mūsų tinklalapyje docs.hotpoint.eu • Apsilankydami mūsų tinklalapyje parts-selfservice.europeanappliances.com • Arba kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą (žr. telefono numerius garantijos lankstinuke).
  • Page 31: Vadības Panelis

    Lietošanas Norādījumi Instrukcija Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet Drošības PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES HOTPOINT/ARISTON IZSTRĀDĀJUMU. un uzstādīšanas instrukciju. Vairāk informācijas par jūsu izstrādājumu Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, lūdzu, reģistrējiet savu ierīci atradīsiet tīmekļa vietnē: docs.hotpoint.eu vietnē: www.hotpoint.eu/register Pēc uzstādīšanas neaizmirstiet noņemt no trauku mazgājamās mašīnas visus transportēšanas aizsarglīdzekļus.
  • Page 32: Padomi Un Ieteikumi

    Skalošanas līdzekļa devas pielāgošana MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORA UZPILDE Lai atvērtu mazgāšanas līdzekļa dozatoru, izmantojiet atvēršanas Ja jūs neapmierina žāvēšanas rezultāti, varat pielāgot izmantojamā skaloša- instrumentu C. Ielejiet mazgāšanas līdzekli tikai sausajā dozatorā D. nas līdzekļa daudzumu. Priekšmazgāšanai nepieciešamo mazgāšanas līdzekļa daudzumu Lai mainītu, ievērojiet norādījumus sadaļā...
  • Page 33 Lietošanas Norādījumi Instrukcija PROGRAMMU TABULA Mazgāšanas programmas Ūdens Enerģijas Programmu apraksts darbības patēriņš patēriņš Pieejamās izvēlnes laiks (litri/cikli) (kWh/cikli) (h:min) Eko 50° - Eko programma ir piemērota, lai notīrītu vidēji netīrus virtuves traukus, un tā ir efektīvākā šāda veida ma- 3:30 0,76 zgāšanas programma, jo mazina enerģijas un ūdens pa-...
  • Page 34: Tīrīšana Un Apkope

    STATĪVU PIEPILDĪŠANA IETILPĪBA: 15 standarta vietas iestatījumi Atlokāmie plaukti ar pielāgojamu novietojumu PIEDERUMU STATĪVS Sānu pielāgojamos atlokus var pielocīt vai Trešais statīvs paredzēts galda piederumu izvie- atlocīt, lai optimizētu pārtikas produktu izvieto- tošanai. Izvietojiet gala piederumus kā parādīts jumu statīvā. attēlā.
  • Page 35: Problēmu Risināšana

    Lietošanas Norādījumi Instrukcija Apakšējo smidzināšanas sviru iespējams SMIDZINĀŠANAS SVIRU TĪRĪŠANA noņemt, pavelkot to uz augšu un rotējot to Dažkārt ēdienu paliekas pretēji pulksteņrādītāja virzienam. var piekalst smidzināšanas Smidzināšanas sviru iespējams svirām un bloķēt atveres, pa uzlikt atpakaļ, pavelkot to uz leju un kurām tiek smidzināts ūdens.
  • Page 36 Ja tas ir iespējams, aizveriet ūdens krānu. Neizslēdziet ierīci no elekrotīkla. Sazinieties ar servisu. Politikas, standarta dokumentāciju, rezerves daļu pasūtīšanu un produktu papildinformāciju var atrast: • Izmantojot QR kodu un apmeklējot mūsu tīmekļa vietni docs.hotpoint.eu • Apmeklējot mūsu tīmekļa vietni: parts-selfservice.europeanappliances.com •...
  • Page 37: Painel De Controlo

    OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO de instalação e de segurança. Mais informações sobre o seu produto HOTPOINT/ARISTON. disponíveis no website: docs.hotpoint.eu Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o seu aparelho em: www.hotpoint.eu/register Após a instalação, certifique-se de que remove todas as peças de proteção de transporte da máquina de lavar loiça.
  • Page 38: Utilização Diária

    Se o nível de abrilhantador estiver definido para ZERO, não será distribuído 1. Para dosear o detergente, consulte as informações anteriormente men- abrilhantador. O indicador luminoso de POUCO ABRILHANTADOR não cionadas para adicionar a quantidade correta. No interior do distribuidor se acende se o abrilhantador acabar. D, existem indicações que ajudam a dosear o detergente.
  • Page 39: Tabela De Programas

    Guia de Referência TABELA DE PROGRAMAS Duração do Consumo Consumo programa Descrição dos programas Opções disponíveis de água de energia de lavagem (litros/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) Eco 50°- O programa Eco é ideal para lavar loiça com um nível de sujidade normal, sendo o programa mais eficiente para o efeito em 3:30 0,76 termos da sua utilização combinada de energia e de água e estando...
  • Page 40: Carregar Os Cestos

    DESCALCIFICAR – Alarme - Foi detetada a acumulação de calcário «Se le azioni di cui sopra non vengono eseguite, le prestazioni del prodotto nos componentes internos da máquina. Verifique se a Definição de si deteriorano. L’avviso DESCALCIFICAR inizierà a lampeggiare e l’allarme Dureza da Água está...
  • Page 41: Limpeza E Manutenção

    Guia de Referência LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPAR O CONJUNTO DE FILTROS Limpe regularmente o  conjunto de filtros para que os filtros não fiquem entupidos e para que a água residual flua corretamente. Ao utilizar a máquina de lavar loiça com filtros obstruídos ou objetos estra- nhos dentro do sistema de filtragem ou nos pulverizadores poderá...
  • Page 42 As políticas da empresa, documentação padrão, encomenda de peças sobresselentes e informações adicionais sobre o produto poderão ser consultadas em: • Utilizando o código QR e visitando o nosso website: docs.hotpoint.eu • Visitando o nosso website: parts-selfservice.europeanappliances.com • Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia).
  • Page 43: Panoul De Comandă

    VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS instrucţiunile privind siguranţa şi de instalare. Mai multe informaţii HOTPOINT/ARISTON. despre produs sunt disponibile pe site-ul web: docs.hotpoint.eu Pentru a beneficia de servicii complete de asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi aparatul pe: www.hotpoint.eu/register După...
  • Page 44: Utilizarea Zilnică

    UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT Dozatorul de detergent se deschide automat la momentul potrivit, în con- formitate cu programul. Pentru a deschide dozatorul de detergent, folosiţi dispozitivul de Utilizarea unui detergent care nu este conceput pentru maşinile de spălat deschidere C. Introduceţi detergent numai în compartimentul uscat D. vase poate provoca defecţiuni sau deteriorarea maşinii.
  • Page 45 Ghid De Referinţă TABEL CU PROGRAME Durata progra- Consum Consum Opţiuni Descrierea programelor mului de de apă de energie disponibile spălare (litri/ciclu) (kWh/ciclu) (h:min) Eco 50° - Programul Eco este potrivit pentru curăţarea tacâmurilor cu un grad mediu de murdărie, fiind cel mai efi- cient program pentru această...
  • Page 46: Curăţarea Şi Întreţinerea

    ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR CAPACITATE: 15 seturi de vase standard Clapete rabatabile cu poziţie reglabilă COŞUL PENTRU TACÂMURI Clapetele rabatabile laterale pot fi pliate sau de- Al treilea nivel a fost conceput pentru depozita- pliate pentru a optimiza aranjarea veselei pe raft. rea tacâmurilor.
  • Page 47: Remedierea Problemelor

    Ghid De Referinţă Braţul de pulverizare inferior poate fi CURĂŢAREA BRAŢELOR DE PULVERIZARE demontat prin tragere în sus şi rotire Ocazional, resturile de ali- în sens antiorar. Remontarea braţului de mente se pot usca pe braţele pulverizare se realizează prin tragere în jos şi de pulverizare şi pot bloca rotire în sens orar.
  • Page 48 F8 E5 Puteţi găsi politicile, documentaţia standard, informaţiile despre comandarea pieselor de schimb şi informaţiile suplimentare despre produs: • Utilizând codul QR şi vizitând site-ul nostru web: docs.hotpoint.eu • Vizitând site-ul nostru web: parts-selfservice.europeanappliances.com • Ca alternativă, contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare (consultaţi numărul de...
  • Page 49: Панель Керування

    Щоденний Довідник з Усунення Несправностей Перед використанням пристрою уважно прочитайте Інструкцію з ДЯКУЄМО ЗА ПРИДБАННЯ ВИРОБУ HOTPOINT/ARISTON. техніки безпеки та встановлення. Детальніша інформація про при- Для отримання більш повної допомоги зареєструйте стрій представлена на вебсайті: docs.hotpoint.eu свій прилад на веб-сайті: www.hotpoint.eu/register Після...
  • Page 50 Налаштування дози ополіскувача НАПОВНЕННЯ ДОЗАТОРА МИЮЧОГО ЗАСОБУ Щоб відкрити дозатор миючого засобу, використовуйте механізм Якщо ви не задоволені результатом сушіння, можна відрегулювати ви- користовувану кількість ополіскувача. відкривання C. Додавайте миючий засіб тільки у сухий дозатор D. Для зміни налаштування виконуйте інструкції у розділі «МЕНЮ НАЛА- Додайте...
  • Page 51: Таблиця Програм

    Щоденний Довідник з Усунення Несправностей ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ Тривалість Споживан- Споживання програми Опис програм Доступні опції ня води електроенергії миття (літрів/цикл) (кВтг/цикл) (г:хв) Eко 50°- Програма Eко підходить для очищення помірно за- брудненого посуду оскільки вона є найбільш ефективною з точки зору сукупного споживання енергії і води, і оскільки 3:30 0,76 вона...
  • Page 52 БЛОКУВАННЯ КНОПОК - Тривале натискання (протягом 3 секунд) Попередження ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ - На внутрішніх компонен- кнопки ДОДАТКОВЕ СУШІННЯ активує функцію БЛОКУВАННЯ КНОПОК. тах приладу виявлено накопичення вапняного нальоту. Перевірте, Дана функція блокує панель керування, за виключенням кнопки УВІМК.- чи правильно встановлено Значення Жорсткості Води і чи є сіль у ВИМК.
  • Page 53: Догляд І Технічне Обслуговування

    Щоденний Довідник з Усунення Несправностей ДОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОЧИЩЕННЯ ВУЗЛА ФІЛЬТРУ Регулярно очищуйте вузол фільтра, щоб не допускати забивання філь- трів і щоб використана вода могла вільно витікати. Використання посудомийної машини із засміченими фільтрами або сторонніми предметами всередині системи фільтрації або розбризку- вачів...
  • Page 54 З політикою компанії, нормативною документацією, інформацією про замовлення запасних частин та додатковою інформацією про продукт можна ознайомитися: • Використовуючи QR-код і відвідавши наш сайт: docs.hotpoint.eu • Відвідавши наш сайт: parts-selfservice.europeanappliances.com • Або зверніться до нашої служби післяпродажного обслуговування клієнтів (номер телефону за- значено...
  • Page 55 Щоденний Довідник з Усунення Несправностей...
  • Page 56 400020004094...

Table of Contents