Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 80

Quick Links

CZ
SK
PL
H
SI
DE
EN
Chladnička
Chladnička
Lodówka
Hűtőszekrény
Hladilnik
Kühlschrank
Fridge
GZ-05B1
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GZ-05B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Guzzanti GZ-05B1

  • Page 1 Chladnička Chladnička Lodówka Hűtőszekrény Hladilnik Kühlschrank Fridge GZ-05B1 Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Obsah Bezpečnostní pokyny ............................2 Popis spotřebiče ...............................5 Změna směru otevírání dvířek ........................6 Instalace ................................8 Denní používání..............................10 Bezpečnostní pokyny Před instalací a prvním použitím spotřebiče si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze včetně veškerých pokynů a varování, předejdete tak ohrožení osob a zároveň se naučíte spotřebič správně používat. Je důležité, aby se s tímto návodem k obsluze seznámily všechny osoby, které...
  • Page 3 vyznačuje vysokou kompatibilitou s životním prostředím, je však hořlavý. opačném případě postupujte následovně: - vyvarujte se otevřeného ohně a zdrojů vznícení; - řádně vyvětrejte místnost, ve které se spotřebič nachází. - kuchyně pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiném pracovním prostředí; - farmy a použití...
  • Page 4: Úspora Energie

    Instalace Důležité! návodu. nepřipojujte k elektrické síti. Případné poškození ihned nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič zakoupili. V takovémto případě si uschovejte obal. mohl olej natéct zpět do kompresoru. částí spotřebiče (kompresor, kondenzátor) se zdí. Předejdete tak případnému požáru. Servis podobně...
  • Page 5: Popis Spotřebiče

    Popis spotřebiče Přihrádky na dvířkách Drátěné police Vyrovnávací nožičky Termostat Zadní strana spotřebiče Poznámka: Výše uvedené obrázky jsou pouze ilustrační.
  • Page 6: Změna Směru Otevírání Dvířek

    Změna směru otevírání dvířek Potřebné nářadí: Křížový šroubovák, plochý šroubovák, šestihranný klíč. pevného a stabilního, aby během demontování dvířek nesklouzl na zem. 1. Odstraňte kryt horního závěsu. 2. Vyšroubujte šrouby. Poté sejměte horní závěs. 3. Odstraňte kryt horního levého šroubu.
  • Page 7 4. Přesuňte kryt šroubu zleva napravo. Poté zvedněte dvířka a umístěte je na čalouněný povrch, aby se nepoškrábala. 5. Vyšroubujte a odstraňte čep spodního závěsu, otočte držák a přemístěte jej. vyrovnávací nožičky. vyrovnána a těsnění k nim přiléhá na všech stranách. spotřebiče.
  • Page 8 Instalace Instalace madla Požadavky na prostor bylo možné pohodlně otevřít dvířka.
  • Page 9 Vyrovnání spotřebiče K vyrovnání spotřebiče slouží dvě vyrovnávací nožičky v jeho přední části. Umístění Umístěte spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na výrobním štítku spotřebiče. Klimatická třída Okolní teplota Výběr místa sluneční záření atd. Ujistěte se, že kolem spotřebiče zadní části spotřebiče může volně cirkulovat vzduch. Pokud se spotřebič...
  • Page 10: Denní Používání

    Denní používání První použití Vyčištění chladicího prostoru Před prvním použitím spotřebiče vyčistěte chladicí prostor a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního prostředku na mytí nádobí. Odstraníte tak typický zápach novoty. Poté vše vytřete dosucha. Důležité! Nepoužívejte čisticí prostředky ani abrazivní prášky, neboť by v takovém případě mohlo dojít k poškrábání...
  • Page 11 Užitečné rady a tipy Tipy pro chlazení čerstvých potravin Rady týkající se chlazení potravin Užitečné rady: polyetylénového sáčku, abyste co nejvíce zamezili přístupu vzduchu. cibule a česnek se nehodí ke skladování v chladničce, pokud nejsou zabalené. Čištění POZOR! proudem! Před čištěním spotřebič vypněte a vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky nebo vypněte jistič...
  • Page 12: Odstraňování Problémů

    Odstraňování problémů POZOR! Před pokusem o odstranění problému nejprve odpojte spotřebič od elektrické sítě. Činnosti, které nejsou uvedeny v tomto návodu k obsluze, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo podobně kvalifikovaná osoba. Důležité! zcela normální jev. Problém Možná příčina Náprava Nastavením termostatu na jiné...
  • Page 13: Záruční Podmínky

    Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
  • Page 14 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
  • Page 16: Bezpečnostné Informácie

    Obsah Bezpečnostné informácie ..........................2 Popis spotrebiča ...............................5 Zmena smeru otvárania dvierok ........................6 Inštalácia ................................8 Denné používanie............................10 Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča si prosím pozorne prečítajte tento návod na obsluhu vrátane všetkých pokynov a varovaní, predídete tak ohrozeniu osôb a zároveň sa naučíte spotrebič správne používať. Je dôležité, aby sa s týmto návodom na obsluhu oboznámili všetky osoby, ktoré...
  • Page 17 vyznačuje vysokou kompatibilitou so životným prostredím, je však horľavý. okruhu. V opačnom prípade postupujte následovne: - vyvarujte sa otvoreného ohňa a zdrojov vznietenia; - poriadne vyvetrajte miestnosť, v ktorej sa spotrebič nachádza. Akékoľvek poškodenie prívodného kábla môže spôsobiť skrat, požiar a/alebo úraz elektrickým prúdom. - kuchyne pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a inom pracovnom prostredí;...
  • Page 18 Inštalácia Dôležité! Pri pripájaní spotrebiča k elektrickej sieti sa riaďte pokynmi uvedenými v príslušnej kapitole tohto návodu. nepripájajte k elektrickej sieti. Prípadné poškodenie ihneď nahláste predajcovi, od ktorého ste spotrebič zakúpili. V takomto prípade si uschovajte obal. dostatočnú ventiláciu, riaďte sa inštalačnými pokynmi uvedenými v tomto návode. teplých častí...
  • Page 19: Popis Spotrebiča

    Popis spotrebiča Priehradky na dvierkach Drôtené poličky Vyrovnávacie nožičky Termostat Zadná strana spotrebiča Poznámka: Vyššie uvedené obrázky sú iba ilustračné.
  • Page 20: Zmena Smeru Otvárania Dvierok

    Zmena smeru otvárania dvierok Potrebné náradie: Krížový skrutkovač, plochý skrutkovač, šesťhranný kľúč. niečo pevné a stabilné, aby sa počas demontovania dvierok nezošmykol na zem. 2. Vyskrutkujte skrutky. Potom odoberte horný záves.
  • Page 21 4. Presuňte kryt skrutky zľava napravo. Potom zdvihnite dvierka a umiestnite ich na čalúnený povrch, aby sa nepoškrabali. 5. Vyskrutkujte a odstráňte čap spodného závesu, otočte držiak a premiestnite ho. 7. Nasaďte dvierka. Uistite sa, že sú vodorovne aj zvislo vyrovnané...
  • Page 22 Inštalácia Inštalácia rukoväti Požiadavky na priestor bolo možné pohodlne otvoriť dvierka.
  • Page 23: Vyrovnanie Spotrebiča

    Vyrovnanie spotrebiča Na vyrovnanie spotrebiča slúžia dve vyrovnávacie nožičky v jeho prednej časti. Umiestnenie Umiestnite spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá klimatickej triede uvedené na výrobnom štítku spotrebiča. Klimatická trieda Okolitá teplota Výber miesta slnečné žiarenie atď. Uistite sa, že okolo spotrebiča zadnej časti spotrebiča môže voľne cirkulovať vzduch. Pokiaľ...
  • Page 24: Prvé Použitie

    Denné používanie Prvé použitie Vyčistenie chladiaceho priestoru Pred prvým použitím spotrebiča vyčistite chladiaci priestor a všetko vnútorné príslušenstvo vlažnou vodou utrite dosucha. Dôležité! Nepoužívajte čistiace prostriedky ani abrazívne prášky, lebo by v takom prípade mohlo dôjsť k poškrabaniu povrchu spotrebiča aj príslušenstva. Nastavenie teploty 1 je najteplejšie nastavenie, 5 (7) je najchladnejšie nastavenie a nastavením pokiaľ...
  • Page 25 Užitočné rady a tipy Tipy pre chladenie čerstvých potravín Aby ste dosiahli čo najlepší výkon spotrebiča: Rady týkajúce sa chladenia potravín Užitočné rady: polyetylénového vrecka, aby ste čo najviac zabránili prístupu vzduchu. Čistenie príslušenstva. POZOR! elektrickým prúdom! Pred čistením spotrebič vypnite a vytiahnite zástrčku prívodného kábla zo zásuvky alebo vypnite istič...
  • Page 26: Odstraňovanie Problémov

    Odstraňovanie problémov POZOR! Pred pokusom o odstránenie problému najskôr odpojte spotrebič od elektrickej siete. Činnosti, ktoré nie sú uvedené v tomto návode na obsluhu, môžu vykonávať iba kvalifikovaný elektrikári alebo podobne kvalifikované osoby. Dôležité! Jedná sa o celkom normálny jav. Problém Možná...
  • Page 27: Záručné Podmienky

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 28 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
  • Page 30: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa ......................2 Opis urządzenia ..............................5 Zmiana kierunku otwierania drzwi .........................6 Instalacja ................................8 Codzienne używanie urządzenia ........................10 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed instalacją i pierwszym użyciem urządzenia przeczytaj z uwagą niniejszą instrukcję obsługi z wszystkimi wskazówkami i ostrzeżeniami, unikniesz niebezpieczeństwa oraz nauczysz się właściwie używać urządzenie. Ważne, aby z niniejszą...
  • Page 31 gazem pędnym. odznacza się wysoką kompatybilnością ze środowiskiem żywym, jest jednak łatwopalny. obwodu chłodzącego. W innym przypadku postępuj jak poniżej: - Unikaj otwartego ognia i źródeł zapłonu; Wszelkie uszkodzenia przewodu zasilania mogą spowodować zwarcie, pożar i/lub porażenie prądem elektrycznym. - kuchnie dla pracowników sklepów, biur itp.; - gospodarstwa rolne oraz korzystanie z urządzenia przez klientów hoteli, moteli itp.;...
  • Page 32 Instalacja Ważne! Podłączając urządzenie do sieci elektrycznej kieruj się wskazówkami podanymi w odpowiednim rozdziale tej instrukcji obsługi. urządzenie jest uszkodzone, nie podłączaj go do sieci elektrycznej. Ewentualne uszkodzenie natychmiast zgłoś sprzedawcy, u którego kupiłeś urządzenie. W takim przypadku zachowaj opakowanie. tym czasie olej mógł...
  • Page 33: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Przegródki na drzwiach Druciane półki Nóżki wyrównujące Termostat Tylna strona urządzenia Wskazówka: Powyższe rysunki są jedynie ilustracyjne.
  • Page 34: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi

    Zmiana kierunku otwierania drzwi Potrzebne narzędzia: śrubokręt krzyżowy, śrubokręt płaski, klucz imbusowy. stabilnego, aby podczas demontażu urządzenie nie ześlizgnęło się na podłogę. 1. Usuń pokrywę górnego zawiasu. 2. Wykręć śrubki. Zdejmij górny zawias. 3. Zdejmij pokrywę lewej śrubki.
  • Page 35 4. Przesuń pokrywę śrubki z lewej strony na prawą. Podnieś drzwi i umieść je na tapicerowanej powierzchni, by się nie porysowały. 5. Wykręć i usuń sworzeń dolnego zawiasu, obróć uchwyt i przemieść go. Załóż z powrotem obydwie nóżki wyrównujące. 7. Załóż drzwi. Upewnij się, czy są poziomo i pionowo wyrównane a uszczelka przylega do nich ze wszystkich stron.
  • Page 36 Instalacja Instalacja uchwytu Wymagania przestrzenne możliwe było wygodne otwieranie drzwi.
  • Page 37: Wybór Miejsca

    Wyrównanie urządzenia Jeśli urządzenie nie jest wyrównane, drzwi i uszczelnienie magnetyczne nie przylegają do siebie właściwie. Umieszczenie urządzenia Umieść urządzenie w miejscu, w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej podanej na tablicy znamionowej urządzenia. Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia Wybór miejsca Urządzenie powinno znajdować...
  • Page 38 Codzienne używanie urządzenia Pierwsze użycie Czyszczenie przestrzeni chłodzącej Przed pierwszym użyciem urządzenia wyczyść przestrzeń chłodzącą i wszystkie akcesoria wewnętrzne letnią wodą z odrobiną neutralnego środka do mycia naczyń. Usuniesz w ten sposób typowy zapach nowości. Ważne! porysowania powierzchni urządzenia i akcesoriów. Ustawienia temperatury 1 to najwyższa temperatura, 5 (7) to najniższa temperatura a lub jeśli bardzo często otwierasz drzwi.
  • Page 39 Pożyteczne rady i wskazówki Wskazówki dotyczące chłodzenia świeżej żywności wyraźny zapach; Rady dotyczące chłodzenia żywności Użyteczne rady: W ten sposób możesz przechowywać mięso jedynie dzień lub dwa. woreczka, aby powstrzymać dostęp powietrza. ziemniaki, cebula i czosnek nie nadają się do przechowywania w lodówce, jeśli nie są opakowane. Czyszczenie Z przyczyn higienicznych należy regularnie czyścić...
  • Page 40: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów UWAGA! zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi, mogą wykonywać jedynie wykwalifikowani elektrycy lub osoby o podobnych kwalifikacjach. Ważne! Urządzenie w trakcie normalnej pracy wykonuje określone dźwięki (kompresor, obwód chłodzący). Jest to normalne zjawisko. Problem Możliwa przyczyna Naprawa Ustawiając termostat na inny numer włączysz urządzenie.
  • Page 41 Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
  • Page 42: Table Of Contents

    Tartalom Biztonsági tudnivalók ............................2 A készülék részei...............................5 Az ajtónyitás irányának megváltoztatása ......................6 Szerelés ................................8 Mindennapi használat ...........................10 Biztonsági tudnivalók Kérjük, hogy biztonsága érdekében a készülék beszerelése és üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót, tanácsokat és figyelmeztetéseket, így megelőzhetők a személyi sérülések és el tudja sajátítani a készülék helyes használatát.
  • Page 43 tartalmazó aeroszolos fémtartályokat. ellenére is gyúlékony. esetén: - Kerülje a nyílt tüzet és a tűzveszélyes helyeket. - Alaposan szellőztesse ki a helyiséget, ahol a készülék áll. tüzet és/vagy áramütést okozhat. - alkalmazottak konyhája boltokban, irodákban és más munkahelyeken; - gazdasági épületek, hotelek, motelek és más szálláshelyek vendégei számára; - reggelit szolgáltató...
  • Page 44 Szerelés Fontos! A készülék csatlakoztatásánál az elektromos hálózathoz tartsa be az útmutatóban ismertetett utasításokat. csatlakoztatni az elektromos hálózathoz. Az esetleges károsodást azonnal jelenteni kell az eladónak. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást. kompresszorba. megfelelő szellőzésre vonatkozó szerelési utasításokat. Szerviz szerviz-technikus végezheti el. engedélyezett.
  • Page 45: A Készülék Részei

    A készülék részei Ajtórekeszek Rácsos polcok Szabályozólábak Termosztát A készülék hátsó része Megjegyzés: A fenti ábrák csak tájékoztató jellegűek.
  • Page 46: Az Ajtónyitás Irányának Megváltoztatása

    Az ajtónyitás irányának megváltoztatása Szükséges eszközök:...
  • Page 47 a felülete. szabad behúzni a felső zsanér csavarjait. részéhez.
  • Page 48: Szerelés

    Szerelés A fogantyú szerelése A helyválasztás feltételei kényelmes kinyitásához. kell biztosítani.
  • Page 49: Elektromos Bekötés

    Szintezés A készülék vízszintes beállítását az elülső részen található két szabályozólábbal lehet biztosítani. Elhelyezés feltüntetett klimatikus osztálynak. Klimatikus osztály Környező hőmérséklet A hely kiválasztása biztosítani a legjobb hűtőteljesítményt. Ideális esetben a készülék felett nincs semmilyen szekrény. Ne felejtse el beállítani a készülék vízszintes helyzetét a talprész elején levő szabályozólábak segítségével. VIGYÁZAT! Be kell biztosítani, hogy a készüléket bármikor le lehessen választani az elektromos Elektromos bekötés...
  • Page 50: Mindennapi Használat

    Mindennapi használat Első használat A belső tér megtisztítása Fontos! Ne használjon tisztítószereket és csiszolószereket, mert megsérülhet a készülék és a tartozékok felülete. A hőmérséklet beállítása 1 a legmelegebb beállítás, 5 beállításon a készülék kikapcsol. ajtónyitás esetén. Mindennapi használat Beállítható polcok A készülék falain levő...
  • Page 51 Hasznos tanácsok és tippek Tippek friss élelmiszer hűtéséhez A készülék legjobb teljesítményének biztosításához tartsa be az alábbi utasításokat: Tippek friss élelmiszer hűtéséhez feletti üvegpolcra. Ilyen módon a húst egy vagy két napig lehet tárolni. kell tárolni. levegő maximális kizárása mellett. Tisztítás FIGYELEM! Tisztítás előtt a készüléket mindig le kell választani az elektromos hálózatról.
  • Page 52 Hibaelhárítás FIGYELEM! műveleteket, amelyek nincsenek feltüntetve ebben az útmutatóban, csak egy képzett villanyszerelő vagy hasonló képesítésű személy végezheti el. Fontos! Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék bekapcsolásához állítsa a termosztátot egy másik számra. Nincs rendesen bedugva vagy kilazult a dugaljból a tápkábel csatlakozódugóját a dugaljba.
  • Page 53 Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
  • Page 54: Splošni Varnostni Napotki

    Vsebina Varnostni napotki .............................2 Opis aparata ..............................5 Sprememba smeri odpiranja vrat ........................6 Namestitev ................................8 Vsakodnevna uporaba ...........................10 Varnostni napotki Pred namestitvijo in prvo uporabo aparata pozorno preberite ta priročnik, vključno z nasveti in opozorili, da preprečite nevarnost za ljudi, hkrati pa se boste naučili pravilno uporabljati aparat. Poskrbite, da bodo vse osebe, ki uporabljajo ta aparat, seznanjene s temi navodili za uporabo, da se izognejo nepotrebnim napakam in nesrečam.
  • Page 55 okoljem, kljub temu pa je vnetljiv. primeru sledite naslednjim korakom: - ne postavljajte aparata v bližino odprtega ognja ali virov vžiga; - temeljito prezračite prostor, v katerem se aparat nahaja. Kakršnakoli poškodba napajalnega kabla lahko povzroči kratki stik, požar in/ali električni udar. - čajne kuhinje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih;...
  • Page 56 Namestitev Pomembno! Pri priključitvi naprave na električno omrežje upoštevajte navodila v ustreznem razdelku tega priročnika. embalažo aparata. prezračevanja upoštevajte navodila za namestitev v tem priročniku. Servisiranje oseba. originalne nadomestne dele. Varčevanje z energijo zmanjša poraba električne energije. Okoljevarstveni ukrepi Ta naprava ne vsebuje ozonu škodljivih plinov, niti v hladilnem sredstvu niti v izolacijskih materialih. odstranitvi aparata se obrnite na vaš...
  • Page 57: Opis Aparata

    Opis aparata Poličke na vratih Žične police Nastavljive noge Termostat Hrbtna stran aparata Opomba: Gornji sliki sta samo ilustrativni.
  • Page 58: Sprememba Smeri Odpiranja Vrat

    Sprememba smeri odpiranja vrat Potrebno orodje: Križni izvijač, ploščati izvijač, šestkotni ključ. stabilnega, da med odstranjevanjem vrat ne zdrsi na tla. Bolje je, da pri spreminjanju smeri odpiranja vrat sodelujeta dve osebi.
  • Page 59 jih postavite na oblazinjeno površino, da se ne poškodujejo. namestite obe nastavljivi nogi. 7. Namestite vrata. Prepričajte se, da so vrata nameščena naravnost, tako v vodoravni kot v navpični smeri, tako da je tesnilo na vseh straneh dobro nameščeno, preden privijete zgornji tečaj.
  • Page 60 Namestitev Namestitev ročaja Požiadavky na priestor bolo možné pohodlne otvoriť dvierka.
  • Page 61: Priključitev Na Električno Omrežje

    Uravnoteženje aparata Če aparat ne stoji vodoravno, se vrata in magnetsko tesnilo ne bodo prilegali. Postavitev Klimatski razred Temperatura okolice Postavitev dobro kroženje zraka okrog hrbtne strani aparata. Če je aparat nameščen pod visečo omarico, mora biti, nastavljivih nog na sprednji strani aparata. POZOR! namestitvi ostati prosto dostopna.
  • Page 62: Vsakodnevna Uporaba

    Vsakodnevna uporaba Prva uporaba Čiščenje hladilnega prostora Pred prvo uporabo operite hladilni prostor in vse njegove dele z mlačno vodo in nevtralnim detergentom, da odstranite tipičen vonj novega aparata, nato pa vse površine temeljito posušite. Pomembno! Ne uporabljajte agresivnih ali grobih čistilnih sredstev, saj lahko poškodujejo površino aparata in opreme.
  • Page 63 Koristni nasveti in namigi Nasveti za hlajenje svežih živil Nasveti za hlajenje hrane Koristni nasveti: hranite le eden ali dva dni. čim bolje preprečite dostop zraka. krompir, čebula in česen niso primerni za shranjevanje v hladilniku, razen če so pakirani. Čiščenje POZOR! udara! Pred čiščenjem aparat izklopite in izključite vtič...
  • Page 64: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav POZOR! niso opisane v tej tabeli, lahko popravi le usposobljen serviser ali ustrezno usposobljena oseba. Pomembno! Gre za normalen pojav. Težava Možen vzrok Rešitev Če nastavite termostat na drugo številko, se bo naprava vklopila. oziroma ni vtaknjen dovolj trdno. vtičnico do konca.
  • Page 65 Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
  • Page 66: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Inhalt Sicherheitshinweise ............................2 Beschreibung des Gerätes ..........................6 Änderung der Türöffnungsrichtung .......................7 Installation ................................9 Tägliche Verwendung .............................11 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung einschließlich aller Hinweise und Warnungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren und zum ersten Mal verwenden. Auf diese Weise vermeiden Sie Gefahren für Personen und lernen Sie, wie das Gerät richtig verwendet werden soll.
  • Page 67 mit der Umwelt kompatibel ist, es ist jedoch brennbar. Gerätes nicht beschädigt werden. Andernfalls gehen Sie folgendermaßen vor: - vermeiden Sie offenes Feuer und Entflammungsquellen; - lüften Sie gründlich das Zimmer aus, in dem sich das Gerät befindet. - Catering und ähnliche nicht-kommerzielle Zwecke. WARNUNG! darf aus Sicherheitsgründen nur ein autorisierter Servicetechniker oder eine ähnlich qualifizierte Person.
  • Page 68: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege mit der Reinigung und Wartung des Gerätes beginnen. es notwendig ist. Wenn es zur Verstopfung der Ablauföffnung kommt, sammelt sich das Wasser auf dem Geräteboden. Falls das Gerät mit dem Gefrierraum ausgestattet ist. Installation Wichtig! dieser Gebrauchsanleitung angegeben sind, eingehalten werden. gekommen ist.
  • Page 69: Entsorgung Des Altgerätes

    Umweltschutz Dieses Gerät enthält keine Gase, welche die Ozonschicht beschädigen könnten, und zwar weder im gültigen Vorschriften entsorgt werden. Ausführliche Informationen über die richtige Entsorgung des markierten Produkt nicht zusammen mit dem üblichen Hausmüll entsorgt werden darf. Bringen Sie das Altgerät zur Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte, die sich um seine ökologische Entsorgung kümmert.
  • Page 70: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Türablagen Drahtablagen Verstellbare Gerätefüße Temperaturregler Hinterseite des Gerätes Anmerkung: Oben angeführte Bilder sind nur illustrativ.
  • Page 71: Änderung Der Türöffnungsrichtung

    Änderung der Türöffnungsrichtung Notwendiges Werkzeug: kommen. 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Oberscharniers. 2. Entfernen Sie die Schrauben und das Oberscharnier. 3. Entfernen Sie die Abdeckung der linken Schraube.
  • Page 72 4. Verschieben Sie die Abdeckung der Schraube von links nach gepolsterte Oberfläche, um sie nicht zu zerkratzen. 5. Schrauben Sie den Zapfen des Unterscharniers heraus, entfernen Sie ihn, drehen Sie den Halter und versetzen Sie ihn. Installieren Sie wieder beide verstellbaren Füße. waagerecht sowie senkrecht ausbalanciert ist.
  • Page 73: Installation

    Schraube. Installation Installation des Griffs Raumanforderungen Gerätetür bequem geöffnet werden kann.
  • Page 74 Ausbalancierung des Gerätes Zur Ausbalancierung des Gerätes dienen zwei verstellbare Füße. Sie befinden sich im Vorderteil des Gerätes. Wenn das Gerät nicht ausbalanciert ist, sitzt die magnetische Dichtung nicht gut. Standort Wählen Sie für die Installation des Gerätes solchen Raum, wo die Umgebungstemperatur der auf dem Klimatische Klasse Raumtemperatur Standortauswahl...
  • Page 75: Tägliche Verwendung

    Tägliche Verwendung Erstverwendung des Gerätes Reinigung des Kühlraums Wichtig! Verwenden Sie weder Reinigungsmittel noch abrasive Pulvermittel, denn in solchem Fall könnte es zur Zerkratzung der Geräteoberfläche und des Zubehörs kommen. Temperatureinstellung 1 ist die wärmste Einstellung, 5 Tägliche Verwendung Verstellbare Ablagen Die Position der Ablagen kann je nach Bedarf geändert werden.
  • Page 76 Nützliche Ratschläge und Tipps Tipps zum Kühlen von frischen Lebensmitteln Um die beste Leistung des Gerätes zu erreichen, gehen Sie folgendermaßen vor: insbesondere wenn sie sehr aromatisch sind; Hinweise zum Kühlen von Lebensmitteln einwickeln, um den Lufteintritt zu minimieren. Reinigung regelmäßig gereinigt werden.
  • Page 77 Beseitigung von Problemen Achtung! oder eine ähnlich qualifizierte Person durchführen. Wichtig! handelt sich eine ganz normale Erscheinung. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie eingestellt. Position drehen. in keine Steckdose gesteckt oder ist Das Gerät arbeitet nicht. locker.
  • Page 78 Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
  • Page 80: Safety Information

    Content Safety information ............................2 Overview ................................5 Reverse Door ..............................6 Installation ................................8 Daily Use ................................10 Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 81 refrigerant circuit become damaged. cause a short circuit, fire and/or electric shock. WARNING! certified service agent or qualified service personnel. WARNING! The light bulb supplied with this appliance is a “special use lamp bulb” usable only with the appliance supplied. This “special use lamp” is not usable for domestic lighting. If there is a light in the compartment.
  • Page 82: Energy Saving

    Installation Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. compressor. sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. Service electrician or competent person. Energy saving consumption. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.
  • Page 83 Overview Rack Bars Wire Shelves Leveling Feet Thermostat Rear Side Note: Above picture is for reference only.
  • Page 84: Reverse Door

    Reverse Door Tool required: that it will not slip during the door reversing process.
  • Page 85 the upper door and place it on a padded surface to prevent it from scratching. and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
  • Page 86 Installation Install door handle Space Requirement...
  • Page 87: Levelling The Unit

    Levelling the unit If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly. Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature Location...
  • Page 88: Daily Use

    Daily Use First use Cleaning the interior water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Temperature Setting 1 is warmest setting and 5...
  • Page 89 Helpful hints and tips Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: Hints for refrigeration For safety, store in this way only one or two days at the most. polythene bags to exclude as much air as possible. Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
  • Page 90: Troubleshooting

    Troubleshooting CAUTION! competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! Problem Possible cause Solution Temperature regulation knob is set at Set the knob at other number to switch on the appliance. Insert mains plug. loose Fuse has blown or is defective.
  • Page 91: Disposal Of Used Electrical And Electronic Equipment

    DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.

This manual is also suitable for:

Gz-05a1

Table of Contents