Summary of Contents for Tineco iCARPET SPOT Series
Page 1
SPOT SERIES Spot Cleaner Bedienungsanleitung Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi Manuale D’istruzioni Handleiding Instrukcja obsługi Kullanım Kılavuzu *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com We’ll get back to you within 24 hours.
Schutzklasse IPX4 Reinigungslösung • Alle Daten und technischen Anweisungen Vorbehandlungsrezeptur dieses Handbuchs basieren auf Abb. A Ergebnissen von Labortests von Tineco oder von Dritten. Das Unternehmen behält sich alle Rechte für abschließende MONTAGE Erklärungen vor. Zusammenbau/Zerlegen Hinweis: Informationen zur Montage des Wassertanks finden Sie unter „Betrieb“...
Hinweis: • Das Gerät nach Wartungsarbeiten senkrecht Behandeln Sie Flecken und stark beanspruchte auf die Lade-Dockingstation stellen. Das Bereiche mit Tineco Reinigungslösungen Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung zur Vorbehandlung vor, um eine bessere aussetzen und es an einem trockenen Ort Reinigungswirkung zu erzielen. Befolgen Sie die aufbewahren.
Gesetze festgelegt ist, je nachdem, Produktpflege zu erhalten. welcher Zeitraum länger ist. DECKUNG • Ihr Tineco-Gerät hat eine 2-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler, wenn es für den privaten Haushalt gemäß der Tineco-Bedienungsanleitung verwendet wird. Für Motorzubehör und Batterien, die separat STÖRUNGSBEHEBUNG...
Page 9
Kaufdatum und der Bestellnummer • Reduzierung der Entladezeit des Akkus bereitstellen. aufgrund von Alterung oder Verwendung des • Die ganze Arbeit wird von Tineco oder einem Akkus. autorisierten Kundendienst ausgeführt. • Ersetzte defekte Teile werden Eigentum von GARANTIEBESCHRÄNKUNGEN Tineco.
• All data and technical instructions of hear a click to complete the installation. this manual are based on results from • Press the release button as shown to remove lab tests of Tineco or designated third the component. parties. The company reserves all rights Fig.B-2 for final explanations.
Filling Clean Water Tank Dirty Water Tank 1.Remove the Clean Water Tank. 1.When dirty water reaches the Max line, the Fig.C-2 appliance has an abnormal sound. 2.Open the tank cap, add two bottle caps of 2.Pull up the tank lid to empty the DWT. Rinse solution.
• Use of parts not in accordance with the Tineco WARRANTY Instruction Manual. • Use of parts and accessories other than those 2-YEAR LIMITED WARRANTY produced or recommended by Tineco.
Page 13
• All work will be carried out by Tineco or its authorized agency. • Any replaced defective parts will become the property of Tineco.
• Todos los datos e instrucciones técnicas Fórmula Pre-tratamiento de este manual se basan en resultados de pruebas de laboratorio de Tineco Fig.A o de terceros designados. La empresa se reserva todos los derechos de MONTAJE explicaciones finales.
• Después del mantenimiento, coloque el tráfico con soluciones de limpieza de aparato en la base de carga y en posición pretratamiento Tineco para conseguir un mejor vertical. No exponga el aparato a la luz solar efecto de limpieza. Siga las instrucciones de la directa y guárdelo en un lugar seco y cerrado.
¿CUÁL ES LA COBERTURA? RESOLUCIÓN DE • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en PROBLEMAS materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo...
Page 17
• Todo trabajo será responsabilidad de Tineco • Reducción del tiempo de descarga de la o de algún agente autorizado. batería debido a su uso o antigüedad.
Solution de nettoyage et de sur les résultats des tests effectués en désodorisation de tapis laboratoire par Tineco ou des tiers désignés. La société se réserve tous les Formule de prétraitement droits pour les explications finales.
à l’intérieur dans un Prétraitez les taches et les zones à fort passage endroit sec. avec la solution de nettoyage Tineco Pretreat pour obtenir un meilleur effet de nettoyage. Corps principal Suivez les instructions sur la bouteille.
CE QUI N’EST PAS COUVERT Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Tineco ne sera pas responsable des coûts, Web www.tineco.com pour plus d’aide. dommages ou réparations résultant de ce qui suit : •...
Page 21
• Réduction du temps de décharge de la • Tous les travaux seront effectués par Tineco batterie en raison du vieillissement ou de ou ses agences agréées. l’usure de la batterie.
• Tutti i dati e le istruzioni tecniche contenuti nel presente manuale si Fig.A basano sui risultati dei test di laboratorio di Tineco o di terze parti designate. ASSEMBLAGGIO L'azienda si riserva tutti i diritti per le spiegazioni finali. Assemblaggio/...
Pretrattare i punti e le aree ad alta frequenza • Dopo la manutenzione, collocare di passaggio con le soluzioni di pulizia Tineco l'apparecchio sulla base di ricarica in pretrattanti per ottenere un migliore effetto posizione verticale.
CHE COSA COPRE LA GARANZIA? • Questo apparecchio Tineco è coperto da una garanzia di 2 anno contro difetti di materiali e fabbricazione, se utilizzato in ambito privato domestico e conformemente al manuale d'istruzioni Tineco.
Page 25
• Tutte le riparazioni verranno effettuate da mancato spegnimento della spazzola quando Tineco o da un suo agente autorizzato. necessario. • Tutte le parti difettose sostituite diventeranno • Riduzione della durata della batteria a causa di proprietà...
Page 26
• Alle gegevens en technische instructies Voorbehandelingsformule van deze handleiding zijn gebaseerd Afb.A op resultaten van laboratoriumtests van Tineco of aangewezen derden. Het MONTAGE bedrijf behoudt zich alle rechten voor op definitieve toelichtingen. Hoe te monteren/demonteren Opmerking: Raadpleeg "Werking" en "Onderhoud" voor de montage van de watertank.
Page 27
Opmerking: Hoofddeel Behandel vlekken en gebieden met veel verkeer vooraf met Tineco Pretreat Cleaning 1.Schakel het apparaat uit voordat u Solution voor een beter reinigingseffect. Volg onderhoud uitvoert om het risico op letsel te de aanwijzingen op de fles.
Page 28
WAT WORDT NIET GEDEKT? voor verdere ondersteuning. Tineco is niet aansprakelijk voor kosten, schade of reparaties als gevolg van: • Apparaten die zijn gekocht bij een niet- geautoriseerde dealer. • Onzorgvuldige bediening of behandeling,...
Page 29
• Alle werkzaamheden worden uitgevoerd • Vermindering van de ontlaadtijd van de door Tineco of een door haar geautoriseerd batterij door veroudering of gebruik van de agentschap. batterij. • Eventueel vervangen defecte onderdelen worden eigendom van Tineco.
Środek do wstępnego czyszczenia • Wszystkie dane i wskazówki techniczne Rys. A zawarte w niniejszej instrukcji obsługi oparte są na testach laboratoryjnych MONTAŻ przeprowadzonych przez Tineco lub wyznaczone podmioty trzecie. Firma Sposób montażu/demontażu zastrzega sobie prawo do udzielenia Uwaga! ostatecznych wskazówek.
Page 31
• Po zakończeniu konserwacji umieścić OBSŁUGA urządzenie w pozycji pionowej na stacji dokowania. Chronić urządzenie przed Przygotowanie do pracy bezpośrednim nasłonecznieniem i Uwaga! przechowywać w pomieszczeniach, w suchym miejscu. Za pomocą środka czyszczącego wstępnie przygotować często używane miejsca i obszary, Urządzenie by uzyskać...
CO OBEJMUJE GWARANCJA? • Urządzenie Tineco jest objęte 2-letnią gwarancją na wady materiałowe i wykonawcze, pod warunkiem, że jest ROZWIĄZYWANIE użytkowane w warunkach domowych, do PROBLEMÓW...
Page 33
Tineco lub autoryzowanego przedstawiciela. • Ochrona gwarancyjna dotyczy pierwotnego • Uszkodzone części, które zostaną wymienione, właściciela i oryginalnego akumulatora i nie staną się własnością firmy Tineco. podlega cesji. • Usługa wykonana w ramach gwarancji nie • Niniejsza Ograniczona gwarancja wydłuża okresu gwarancji.
Su geçirmez IPX4 Lastik Kapak Hali Kokusu Giderici ve Temizleyici • Bu kılavuzdaki tüm veriler ve teknik Solüsyon talimatlar, Tineco veya belirlenmiş üçüncü şahısların laboratuvar testlerinden elde Ön İşlemli Formül edilen sonuçlara dayanmaktadır. Şirket, Şek.A nihai açıklamalar için tüm haklarını saklı...
Page 35
Not: ünitesine yerleştirin. Cihazı doğrudan güneş Daha iyi temizleme etkisi elde etmek için ışığına maruz bırakmayın ve kuru bir yerde iç lekelere ve yoğun kullanım alanlarına Tineco mekanda saklayın. Ön İşlem Temizleme Solüsyonu ile ön işlem uygulayın. Şişedeki Yönergeleri izleyin.
şekilde veya 2 yıl garantiden yüksek olan Şek.D-8 garanti süresini sağlıyoruz. NELER GARANTİ KAPSAMINDADIR? Ürün bakım videoları için aşağıdaki • Tineco cihazınız, Tineco Kullanım Kılavuzuna QR kodunu tarayın. uygun olarak özel ev amaçları için kullanıldığında, orijinal malzeme ve işçilik hatalarına karşı 2 yıl garantilidir. Motorlu aksesuarlar ve ayrıca satın alınan pil 1 yıl...
Page 37
• Toz haznesi, motor kayışı, filtre, HEPA filtre, • Tüm çalışmalar Tineco veya yetkili acentesi fırça ve güç kablosu (veya harici hasar veya tarafından yapılacaktır. kötüye kullanım teşhis edilen bölge), üreticinin • Değiştirilen tüm kusurlu parçalar Tineco’nun talimatlarına uygun olmayan kullanım sonucu malı...
Page 40
Kontaktieren Sie uns. Wir melden uns innerhalb 24 Stunden bei Ihnen. Contact us - We’ll get back to you within 24 hours. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 24 horas. Contactez-nous. Nous vous répondrons dans les 24 heures.
Need help?
Do you have a question about the iCARPET SPOT Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers