ÍNDICE MANUAL DE USUARIO CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO ADVERTENCIAS DE USO DEL EQUIPO FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO | PARTES DEL EQUIPO INTRODUCCIÓN DEL FILTRO | DATOS TÉCNICOS | LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO | LIMPIEZA AUTOMÁTICA DE LA MEMBRANA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS | DIAGRAMA DEL FLUJO DE AGUA | COMPONENTES DEL EQUIPO INDICADORES DEL EQUIPO | DIAGRAMA ELÉCTRICO DEL EQUIPO DIAGRAMA DE INSTALACIÓN | CÓMO UTILIZAR LOS CONECTORES...
MANUAL DE USUARIO 1. CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO Las 5 etapas de filtración eliminan eficazmente hasta Gracias a su diseño reforzado del flujo de agua, y a la el 99% de más de 1.000 contaminantes, incluyendo instalación sin fugas, los cambios de filtro se plomo, bacterias, metales pesados, pesticidas simplifican considerablemente, son mucho más remanentes, sales minerales, cloro remanente,...
MANUAL DE USUARIO 2. ADVERTENCIAS DE USO DEL EQUIPO Evite almacenar el producto en un lugar con fuerte luz solar, ya que puede causar el deterioro Por favor, asegúrese de observar las siguientes de la máquina purificadora de agua. El producto precauciones de seguridad.
Page 6
MANUAL DE USUARIO Si la máquina purificadora de agua no se utiliza Por favor, sustituya el cartucho regularmente durante mucho tiempo, por favor, desconecte la para garantizar la pureza del agua potable y la alimentación y la válvula de entrada de agua. vida útil del producto.
MANUAL DE USUARIO 3. FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO Tapa trasera Base de membrana La primera vez que se utiliza el purificador de agua, el Electroválvula de entrada de agua purificador de agua se limpia automáticamente 30 Sistema de conexiones integrado segundos continuamente. Cada vez que se vuelve a Base de filtro PP/C conectar el poder del purificador de agua se limpia Electroválvula de aguas de rechazo...
MANUAL DE USUARIO 5. INTRODUCCIÓN DEL FILTRO NOMBRE DEL COMPOSICIÓN FUNCIÓN UNIDADES CAMBIAR CARTUCHO DEL CARTUCHO PP/C Filtro compuesto PP/C Filtra eficazmente los sedimentos, el óxido, los sólidos en 1 unidad 12 meses aprox. suspensión y adsorbe el cloro residual, el color y el olor. RO/C Membrana de ósmosis Con una precisión de filtración de 0.0001 m, filtra eficazmen-...
MANUAL DE USUARIO 9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente situación anormal puede ser manejada por nosotros mismos. Si no se puede eliminar, pida al personal de mantenimiento profesional que realice una inspección y un mantenimiento exhaustivos. Es normal que las máquinas hagan un ligero ruido durante su funcionamiento.
MANUAL DE USUARIO 12. INDICADORES DEL EQUIPO A continuación se presenta una breve introducción de las distintas piezas y ejemplos de conexión. Por favor, identifique y familiarícese con estas piezas y puntos de conexión para una instalación sin Soporte de Clip de Clip de drenaje ¼”...
MANUAL DE USUARIO 14. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN longitud adecuada con una navaja afilada o unas tijeras. Corte el tubo a escuadra y limpiamente. Asegúrese de que el tubo esté completamente insertado (aproximadamente 0,8"). Quitar Quitar Presionar Presionar Extraer Extraer Para desconectar: Retire directamente el clip de bloqueo azul del racor de conexión rápida.
Page 12
MANUAL DE USUARIO Instale el adaptador de agua de alimentación (⅜”): conexión rápida en ambos extremos. Conecte y apriete el cable de alimentación del grifo Nota: La tubería de agua de "ENTRADA" se ha unido al sistema de ósmosis inversa. al adaptador de agua de alimentación para facilitar la instalación.
MANUAL DE USUARIO 18. INSTALACIÓN RÁPIDA DEL EQUIPO apretando uniformemente el tornillo y las tuercas mientras deja el tubo en el orificio. Haga saltar el clip de bloqueo del racor para Conectar el adaptador de agua de alimentación asegurar la conexión. con el tubo de agua municipal.
MANUAL DE USUARIO 19. PRIMER USO Vuelva a conectar el cable de alimentación. Vuelva a abrir el adaptador de agua de entrada. Abra la válvula de suministro de agua fría. Compruebe si hay fugas. Inserte el cable de alimentación en la toma de corriente.
MANUAL DE USUARIO filtro PP/C o RO/C sustituido. Lla luz indicadora del PP/C o RO/C parpadea. Mantenga pulsado el botón RESET durante 3 segundos. La luz indicadora del PP/C o RO/C deja de parpadear y cambia a la luz azul. El sistema de ósmosis inversa empieza a funcionar.
GARANTÍA DEL SISTEMA DATOS DEL CLIENTE: LA GARANTÍA NO ES EXTENSIVA PARA: Sr./Sra: La sustitución, reparación de piezas u órganos ocasionados por el desgaste, debido al uso normal Dirección: del equipo, como resinas, polifosfatos, cartuchos de C.P. y Población: sedimentos, etc... según viene indicado en el Teléfono: manual de instrucciones del equipo.
REGISTRO DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA AVISO: Lea atentamente el presente manual. Ante Informar claramente del uso, manipulación y cualquier duda, póngase en contacto con el servicio de mantenimiento que el equipo requiere para atención técnica (S.A.T.) de su distribuidor. Los datos garantizar un correcto funcionamiento del mismo y marcados con (*) deben ir sellados por el instalador y la calidad de agua producida.
CONTROL Y SEGUIMIENTO DEL SISTEMA AVISO FECHA DATOS DEL TÉCNICO Nombre: Instalación Firmo o sello: Mantenimiento Garantía Revisión Reparación Nombre: Instalación Firmo o sello: Mantenimiento Garantía Revisión Reparación Nombre: Instalación Firmo o sello: Mantenimiento Garantía Revisión Reparación Nombre: Instalación Firmo o sello: Mantenimiento Garantía Revisión...
Page 20
INDEX USER’S MANUAL PRODUCT FEATURES WARNINGS FOR PRODUCT USE PRODUCT PERFORMANCE | PARTS OF THE PRODUCT FILTER INTRODUCTION | TECHNICAL PARAMETERS | CLEANING AND MAINTENANCE | AUTOMATIC MEMBRANE CLEANING TROUBLESHOOTING | WATER FLOW DIAGRAM | EQUIPMENT COMPONENTS EQUIPMENT INDICATORS | ELECTRICAL DIAGRAM OF THE EQUIPMENT INSTALLATION DIAGRAM | HOW TO USE QUICK CONNECTORS INSTALLATION STEPS EQUIPMENT CONNECTIONS | QUICK INSTALLATION...
USER’S MANUAL 1. PRODUCT FEATURES 5 Stage filtrations effectively removes up to 99% of Thanks to its reinforced integrated water route over 1,000 contaminants including lead, bacterial, design, and leak-free DIY installation, filter changes heavy metal, remanent pesticide, mineral salt, are greatly simplified, much easier, and truly remanent chlorine, THMS, organic compound, time-saving.
Page 22
USER’S MANUAL 2. WARNINGS FOR PRODUCT USE Avoid store in place with strong sunlight, which may cause aging of the water purifier machine. Please be sure to observe the following safety The product is suitable for temperature 5-38 C. precautions, failure to comply with the safety warning and incorrect use may lead to accidents.
Page 23
USER’S MANUAL If the water purifier machine is not in use for a Please replace the filter element regularly to long time, please turn off the power and entry ensure the purity of drinking water and the life of water valve. When using again, please drain out the product.
USER’S MANUAL 3. PRODUCT PERFORMANCE Back cover. RO/C Filter base. When we first time to use the water purifier, the water Inlet water solenoid valve. purifier will clean automatically 30 seconds Waterway panel. continuously. Each time re-connect the power the PP/C Filter base.
USER’S MANUAL 5. FILTER INTRODUCTION CARTRIDGE COMPOSITION FUNCTION UNITS CHANGE NAME OF THE CARTRIDGE PP/C Composite filter PP/C Effectively filter out sediment, rust, suspended solids and 1 unit 12 months approx. adsorb residual chlorine, abnormal color and odor. RO/C Reverse osmosis With a filtration accuracy of 0.
USER’S MANUAL 9. TROUBLESHOOTING The following abnormal situation can be handled by ourselves. If it cannot be removed, ask professional maintenance personnel to perform a thorough inspection and maintenance. It is normal for the machines to make a slight noise during operation. PROBLEM CAUSE SOLUTION...
Page 27
USER’S MANUAL 12. EQUIPMENT INDICATORS The brief introduction of various parts and sample connections are presented as follows. Please identify and get familiar with these parts and connection points for a smooth installation. Drain saddle ¼” Lock clip ⅜” (x3) Lock clip ¼”...
USER’S MANUAL 14. INSTALLATION DIAGRAM squarely and cleanly. Make sure the tubing is fully inserted (about 0.8”). Remove Remove Press Press Pull out Pull out To disconnect: Remove the blue lock clip from the quick-connect fitting directly. Use your thumb and index finger to press down the lock sleeve.
Page 29
USER’S MANUAL to the feed water adapter for easy installation. Shut off the water supply. Turn on the kitchen faucet to release the water pressure. Note: Make sure the water has stopped before proceeding to the next step. Get a towel or bucket to catch any excess water.
USER’S MANUAL 18. QUICK INSTALLATION SYSTEM Connect the feed water adapter with the municipal water pipe. Connect the feed water into the water purifying machine and the feed water adapter with the municipal water PE pipe ⅜”. Choose the suitable position to fix the purified About 0,6”...
USER’S MANUAL 20. FIRST USE Turn on the cold water supply valve. Check for leaks. Insert the power cord into the socket. The RO system is ready for use. RO system will flush 30 seconds automatically, after it is powered on. The wase water will drain out from the red waste water tubing.
Page 32
USER’S MANUAL 22. WATER LEAKAGE PROTECTION When there is a water leak, the equipment stops working and emits an alarm. It also flashes the red light until troubleshooting. POWER PP/C RO/C Normal condition POWER PP/C RO/C Alarm status 23. LONG TERM WORK PROTECTION The water purifier machine works continuously for more than half an hour, it will stop working automati- cally.
WARRANTY SYSTEM CUSTOMER INFORMATION phates, sediment cartridges, etc. as indicated in the instruction manual of the equipment. Mr. Mrs.: Damages caused by bad use of the device and Address: those caused by transportation. ZIP Code and location: Phone number: Handling, modifications or repairs made by third Email: parties.
Page 34
EQUIPMENT INSTALLATION LOG NOTICE: Read this manual carefully. If you have any Clearly inform about the use, handling and mainte- questions, please contact the technical support nance required by the equipment to ensure proper service (T.S.S.) of your distributor. The data marked operation of water.
SYSTEM CONTROL AND MONITORING TECHNICAL DATA NOTIFICATION DATE Name: Installation Signature or stamp: Maintenance Warranty Inspection Repair Name: Installation Signature or stamp: Maintenance Warranty Inspection Repair Name: Installation Signature or stamp: Maintenance Warranty Inspection Repair Name: Installation Signature or stamp: Maintenance Warranty Inspection...
Page 37
INDEX MANUEL D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISER PERFORMANCE DU PRODUIT | NOMS DE CHAQUE PARTIE PARAMÈTRES DU FILTRE | PARAMÈTRES TECHNIQUES | NETTOYAGE ET ENTRETIEN | NETTOYAGE AUTOMATIQUE DE LA MEMBRANE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES | SCHÉMA D’ÉCOULEMENT DE L’EAU | LISTE DES PIÈCES INDICATEURS D’...
MANUEL D’UTILISATION 1. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 5 étapes de filtration Élimine efficacement jusqu'à 99 Grâce à la conception renforcée de l'écoulement de % de plus de 1 000 contaminants, notamment le l'eau et à l'installation sans fuite, le remplacement plomb, les bactéries, les métaux lourds, les pesticides des filtres est considérablement simplifié, beaucoup restants, les sels minéraux restants, le chlore restant, plus facile et plus rapide.
Page 39
MANUEL D’UTILISATION 2. AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISER Évitez de le stocker dans un endroit fortement exposé au soleil, car cela pourrait entraîner une Veillez à lire les consignes de sécurité suivantes. Le détérioration de la machine de purification de non-respect des consignes de sécurité et une l'eau.
Page 40
MANUEL D’UTILISATION Si la machine de purification de l'eau n'est pas Veuillez remplacer la cartouche régulièrement utilisée pendant une longue période, veuillez pour garantir la pureté de l'eau potable et la couper l'alimentation électrique et la vanne durée de vie du produit. d'arrivée d'eau.
Page 41
MANUEL D’UTILISATION 3. PERFORMANCE DU PRODUIT Couvercle arrière. Base de la membrane. Lors de la première utilisation du purificateur d'eau, Electrovanne d'entrée d'eau. celui-ci est automatiquement nettoyé pendant 30 Système de connexion intégré. secondes en continu. Chaque fois que le purificateur Base du filtre PP/C.
MANUEL D’UTILISATION 5. PARAMÈTRES DU FILTRE NOM DE LA COMPOSITION FONCTION UNITES CHANGER CARTOUCHE DE LA CARTOUCHE PP/C Filtre composite PP/C Filtre efficacement les sédiments, la rouille, les solides en 1 pièce Environ 12 mois suspension et adsorbe le chlore résiduel, les couleurs et les odeurs anormales RO/C Membrane d'osmose...
MANUEL D’UTILISATION 9. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES La situation anormale suivante peut être gérée par nous-mêmes. S'il est impossible de l'éliminer, demandez à un personnel d'entretien professionnel de procéder à une inspection et à un entretien approfondis. Il est normal que les machines fassent un léger bruit pendant leur fonctionnement.
MANUEL D’UTILISATION 12. INDICATEURS D'ÉQUIPE Voici une brève présentation des différentes parties et des exemples de connexion. Veuillez identifier et vous familiariser avec ces pièces et points de connexion pour une installation sans problème. Support de Clip de Clip de drainage ¼”...
MANUEL D’UTILISATION 14. SCHÉMA D’INSTALLATION de l'empêcher de tomber. Remarque : si la tubulure est trop longue, coupez-la à une longueur appropriée à l'aide d'un couteau aiguisé ou de ciseaux. Coupez le tube d'équerre et proprement. Assurez-vous que le tube est complètement inséré (environ 0,8"). Retirer Retirer Appuyez sur...
Page 46
MANUEL D’UTILISATION Installer l'adaptateur d'eau d'alimentation (⅜”): rapide aux deux extrémités. Connectez et serrez le câble d'alimentation du Remarque : Le tuyau d'eau "INPUT" a été fixé à robinet au système RO. l'adaptateur d'eau d'alimentation pour faciliter l'installation. Coupez l'alimentation en eau. Ouvrez le robinet de la cuisine pour libérer la pression de l'eau.
Page 47
MANUEL D’UTILISATION 18. INSTALLATION RAPIDE DE L'ÉQUIPEMENT serrant uniformément le boulon et les écrous tout en laissant le tuyau dans le trou. Faites sauter le clip de verrouillage sur le raccord Raccordez l'adaptateur d'eau d'alimentation à la pour sécuriser la connexion. conduite d'eau municipale.
MANUEL D’UTILISATION 19. PREMIÈRE UTILISATION des aiguilles d'une montre. Rebranchez le câble d'alimentation. Ouvrez la vanne d'alimentation en eau froide. Rouvrir l'adaptateur d'entrée d'eau. Vérifiez l'absence de fuites. Insérez le câble d'alimentation dans la prise de courant. Le système d'osmose inverse est prêt à être utilisé.
Page 49
MANUEL D’UTILISATION sélectionner le filtre PP/C ou RO/C remplacé. Le témoin lumineux PP/C ou RO/C clignote. Appuyez sur le bouton RESET et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Le témoin lumineux PP/C ou RO/C cesse de clignoter et passe à une lumière bleue.
Page 50
GARANTIE DU MATÉRIEL DONNÉES DU CLIENT : LA GARANTIE NE S'ÉTEND PAS À : Mr/Mme : Remplacement, réparation des pièces causées par l'usure, due à l'utilisation normale de l'équipement, Domicile : telles que les résines, les polyphosphates, les C.P. et ville : cartouches de sédiments, etc...
Page 51
JOURNAL D'INSTALLATION DE L'ÉQUIPEMENT AVIS : Lisez attentivement ce manuel. Si vous avez des Informer clairement sur l'utilisation, la manipulation questions, veuillez contacter le service d'assistance et l'entretien requis par l'équipement pour assurer technique (T.S.S.) de votre distributeur. Les données le bon fonctionnement de l'eau.
CONTRÔLE ET SURVEILLANCE DU SYSTÈME DONNÉES TECHNIQUES AVIS DATE Nom : Installation Signature ou cachet : Maintenance Garantie Inspection Réparation Nom : Installation Signature ou cachet : Maintenance Garantie Inspection Réparation Nom : Installation Signature ou cachet : Maintenance Garantie Inspection Réparation Nom :...
Page 54
INDEX BEDIENUNGSANLEITUNG MERKMALE DER ANLAGE WARNHINWEISE ZUM BETRIEB DER ANLAGE FUNKTIONSWEISE DER ANLAGE | TEILE DER ANLAGE EINBAU DES FILTERS | TECHNISCHE DATEN | REINIGUNG UND WARTUNG | AUTOMATISCHE REINIGUNG DER MEMBRAN FEHLERBEHEBUNG | WASSERFLUSSDIAGRAMM | KOMPONENTEN DER ANLAGE ANZEIGEGERÄTE DER ANLAGE | SCHALTPLAN DER ANLAGE EINBAUSKIZZE | VERWENDUNG DER SCHNELLVERBINDER | MONTAGES CHRITTE ANSCHLÜSSE DER ANLAGE | SCHNELLE MONTAGE DER ANLAGE...
Page 55
BEDIENUNGSANLEITUNG 1. MERKMALE DER ANLAGE Die 5 Filterphasen beseitigen bis zu 99 % der über Dank der verstärkten Konstruktion für den Wasser- 1.000 Schadstoffe, darunter Blei, Bakterien, Schwer- durchfluss und der leckagefreien Installation ist der metalle, Pestizidrückstände, Mineralsalze, Chlorrüc- Filterwechsel wesentlich einfacher und zeitsparen- kstände, organische Verbindungen, Sedimente, Rost, der.
Page 56
BEDIENUNGSANLEITUNG 2. WARNHINWEISE ZUM BETRIEB DER ANLAGE Das Produkt sollte nicht an einem Ort mit starker Sonneneinstrahlung gelagert werden, da dies zu Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden Sicher- einer Verschlechterung der Wasseraufberei- heitshinweise. Die Nichtbeachtung der Sicherheits- tungsanlage führen kann. Das Produkt ist für hinweise und der unsachgemäße Gebrauch der Temperaturen von 5-38 C geeignet.
Page 57
BEDIENUNGSANLEITUNG Wenn Wasseraufbereitungsanlage für Bitte wechseln Sie die Kartusche regelmäßig, längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie um die Reinheit des Trinkwassers und die bitte den Strom ab und ziehen Sie das Wasse- Lebensdauer des Produkts zu gewährleisten. reinlassventil ab. Wenn Sie das Gerät erneut in Betrieb nehmen, lassen Sie vor der normalen Nutzung 5-15...
Page 58
BEDIENUNGSANLEITUNG 3. FUNKTIONSWEISE DER ANLAGE Hintere Abdeckung Membranbasis Bei der ersten Inbetriebnahme des wird der Wasse- Magnetventil für den Wasserzulauf raufbereiter automatisch 30 Sekunden lang durch- Integriertes Anschlusssystem gehend gereinigt. Bei jedem erneuten Anschließen Filterbasis PP/C an das Stromnetz wird der Wasseraufbereiter Magnetventil für das Abwasser automatisch 30 Sekunden lang gereinigt.
BEDIENUNGSANLEITUNG 9. PROBLEMBEHEBUNG Die folgenden Anomalien können selbst behoben werden. Sollten die Probleme nicht behoben werden können, bitten Sie professionelles Wartungspersonal, eine gründliche Inspektion und Wartung durchzu- führen. Es ist normal, dass die Geräte während des Betriebs leichte Geräusche machen. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG...
Page 61
BEDIENUNGSANLEITUNG 12. ANZEIGEGERÄTE DER ANLAGE Nachfolgend finden Sie eine kurze Einführung in die einzelnen Teile Anschlussbeispiele. Bitte machen Sie sich mit diesen Teilen und Anschlüssen vertraut, um eine problemlose Montage zu gewähr- Abflusshalterung Sicherungsklammer Sicherungsklammer ¼“ ⅜“ (x3) ¼“ (x3) leisten.
Page 62
BEDIENUNGSANLEIT 14. MONTAGEPLAN Verlassen Verlassen Drücken Drücken Herausziehen Herausziehen Verbindung trennen: Entfernen Sie die blaue Sicherungsklammer direkt von der Schnellkupplung. Drücken Sie mit Daumen und Zeigefinger die Verschlusshülse nach unten. Ziehen Sie mit der anderen Hand den Schlauch aus dem Verbin- dungsstück.
Page 63
BEDIENUNGSANLEIT Montieren Sie den Wasseranschlussadapter (⅜“). Loch in der Arbeitsplatte. Bringen Sie unter der Spüle die Gummidichtung Hinweis: Die Wasserleitung „ZULAUF" ist zur und die Befestigungsmutter auf dem Schaft des einfacheren Installation am Zulaufadapter befestigt. Wasserhahns an und ziehen Sie diese an, bis sie fest sitzt.
Page 64
BEDIENUNGSANLEIT 18. SCHNELLE MONTAGE DER ANLAGE Abflussrohr, indem Sie die Schraube und die Muttern gleichmäßig anziehen, während das Rohr im Bohrloch verbleibt. Verbinden Sie den Zulaufadapter mit der Drücken Sie die Sicherungsklammer auf das Hauswasserleitung. Verbinden Sie den Zulauf mit Verbindungsstück, um die Verbindung zu sichern.
BEDIENUNGSANLEIT 19. ERSTE INBETRIEBNAHME Schließen Sie das Netzkabel wieder an. Öffnen Sie den Zulaufadapter wieder. Öffnen Sie das Ventil für die Kaltwasserzufuhr. Prüfen Sie auf Dichtheit. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Die Umkehrosmoseanlage ist betriebsbereit. Die Umkehrosmoseanlage reinigt sich automa- tisch 30 Sekunden nach dem Einschalten.
Page 66
BEDIENUNGSANLEIT Ersatzfilter PP/C oder RO/C auszuwählen. Die PP/C- oder RO/C-Anzeigeleuchte blinkt. Drücken Sie die Reset-Taste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. Die PP/C- oder RO/C-Anzeigeleuchte hört auf zu blinken und leuchtet nun blau. Die Umkehrosmoseanlage wird in Betrieb genom- men.
GARANTIE DES SYSTEMS KUNDENDATEN: DIE GARANTIE GILT NICHT FÜR: Den Ersatz, die Reparatur von Teilen oder Elemen- Herr/Frau: ten, die durch Abnutzung aufgrund des normalen Adresse: Gebrauchs des Geräts entstanden sind, wie z.B. Postleitzahl und Ort: Harze, Polyphosphate, Sedimentkartuschen, usw... Telefon: wie in der Bedienungsanleitung des Geräts E-mail:...
Page 68
INSTALLATIONSPROTOKOLL DES SYSTEMS WARNHINWEIS: Lesen Sie diese Betriebsanleitung Machen Sie klare Angaben zur Verwendung, sorgfältig durch. Bei Fragen wenden Sie sich an den Handhabung und Wartung des Geräts, um seinen technischen Kundenservice Ihres Händlers. Die mit (*) ordnungsgemäßen Betrieb und die Qualität des gekennzeichneten Informationen müssen...
Page 69
STEUERUNG UND ÜBERWACHUNG DES SYSTEMS MELDUNG DATUM DATEN DES MONTEURS Name: Montage Unterschrift oder Stempel: Wartung Garantie Revision Reparatur Name: Montage Unterschrift oder Stempel: Wartung Garantie Revision Reparatur Name: Montage Unterschrift oder Stempel: Wartung Garantie Revision Reparatur Name: Montage Unterschrift oder Stempel: Wartung Garantie Revision...
Page 70
STEUERUNG UND ÜBERWACHUNG DES SYSTEMS MELDUNG DATUM DATEN DES MONTEURS Name: Montage Unterschrift oder Stempel: Wartung Garantie Revision Reparatur Name: Montage Unterschrift oder Stempel: Wartung Garantie Revision Reparatur Name: Montage Unterschrift oder Stempel: Wartung Garantie Revision Reparatur Name: Montage Unterschrift oder Stempel: Wartung Garantie Revision...
Page 72
ÍNDICE MANUAL DO UTILIZADOR CARACTERÍSTICAS DO EQUIPAMENTO AVISOS DE UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO | PEÇAS DO EQUIPAMENTO INTRODUÇÃO DO FILTRO | DADOS TÉCNICOS | LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPEZA AUTOMÁTICA DA MEMBRANA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS | DIAGRAMA DO FLUXO DE ÁGUA | COMPONENTES DO EQUIPAMENTO INDICADORES DO EQUIPAMENTO | DIAGRAMA ELÉCTRICO DO EQUIPAMENTO...
MANUAL DO UTILIZADOR 1. CARACTERÍSTICAS DO EQUIPAMENTO As 5 fases de filtração removem eficazmente até Graças ao design reforçado do fluxo de água e à 99% de mais de 1000 contaminantes, incluindo instalação sem fugas, as mudanças de filtro são chumbo, bactérias, metais pesados, pesticidas consideravelmente simplificadas, muito mais fáceis e remanescentes, sais minerais remanescentes, cloro...
MANUAL DO UTILIZADOR 2. AVISOS PARA A UTILIZAÇÃO DO EQUIPAMENTO Evitar guardar o produto num local com luz solar intensa, pois pode causar a deterioração da Certifique-se observa seguintes máquina de purificação de água. O produto é precauções de segurança. O não cumprimento dos adequado para a temperatura de 5-38 °C.
Page 75
MANUAL DO UTILIZADOR Se a máquina de purificação de água não for Substitua o cartucho regularmente para garantir utilizada durante um longo período de tempo, a pureza da água potável e a vida útil do produto. desligue a fonte de alimentação e a válvula de entrada de água.
MANUAL DO UTILIZADOR 3. FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO Tampa traseira Base da membrana A primeira vez que o purificador de água é utilizado, o Válvula solenoide de entrada de água purificador de água é automaticamente limpo Sistema de ligação integrado durante 30 segundos contínuos. Cada vez que a Base do filtro PCB alimentação do purificador de água é...
MANUAL DO UTILIZADOR 5. INTRODUÇÃO DO FILTRO NOME DO COMPOSIÇÃO DO FUNÇÃO UNIDADES MUDANÇA CARTUCHO CARTUCHO Filtro composto PCB Filtra eficazmente os sedimentos, a ferrugem, os sólidos em 1 peça Aprox. 12 meses suspensão e absorve o cloro residual, a cor e o odor. RO/C Membrana de osmose Com uma precisão de filtragem de 0,0001 m, filtra...
MANUAL DO UTILIZADOR 9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS As seguintes situações anómalas podem ser resolvi- das por nós próprios. Se não puder ser eliminada, peça ao pessoal de manutenção profissional para efetuar uma inspeção e manutenção minuciosas. É normal que as máquinas produzam um ligeiro ruído durante o funcionamento.
MANUAL DO UTILIZADOR 12. INDICADORES DE EQUIPA Segue-se uma breve introdução das várias peças e exemplos de ligação. Para uma instalação sem problemas, identifique e familiarize-se com estas peças e pontos de ligação. Suporte de Clipe de Clipe de drenagem ¼” bloqueio ⅜”...
MANUAL DO UTILIZADOR 14. ESQUEMA DE INSTALAÇÃO num comprimento adequado com uma faca afiada ou uma tesoura. Corte o tubo de forma quadrada e limpa. Certifique-se de que o tubo está totalmente inserido (aproximadamente 0,8”). Remover Remover Imprensa Imprensa Extrato Extrato Para desligar: Retire o clip de bloqueio azul diretamente do...
Page 81
MANUAL DO UTILIZADOR Instale o adaptador de água de alimentação (⅜"): ligação rápida em ambas as extremidades. Ligar e apertar o cabo de alimentação da torneira Nota: O tubo de água "INPUT" foi ligado ao adapta- ao sistema de osmose inversa. dor de água de alimentação para facilitar a instalação.
MANUAL DO UTILIZADOR 18. INSTALAÇÃO RÁPIDA DO EQUIPAMENTO drenagem, apertando uniformemente o parafuso e as porcas, deixando o tubo no orifício. Abra o clipe de bloqueio no encaixe para fixar a Ligar o adaptador de água de alimentação com o ligação.
MANUAL DO UTILIZADOR 19. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Voltar a ligar o cabo de alimentação. Voltar a abrir o adaptador de entrada de água. Abra a válvula de abastecimento de água fria. Verificar se há fugas. Introduzir o cabo de alimentação na tomada eléctrica.
Page 84
MANUAL DO UTILIZADOR a placa de circuito impresso ou o filtro RO/C substituído. A luz indicadora da placa de circuito impresso ou do filtro RO/C fica intermitente. Prima e mantenha premido o botão RESET durante 3 segundos. A luz indicadora da PCB ou RO/C pára de piscar e muda para a luz azul.
GARANTIA DE EQUIPAMENTO DADOS DO CLIENTE: A GARANTIA NÃO É EXTENSA PARA: 1. A substituição, reparo de peças ou órgãos ocasio- Senhor Senhora: nados por desgastes, devido ao uso normal do Endereço: equipamento, como resinas, polifosfatos, Código postal e cidade: cartuchos de sedimentos, etc ...
REGISTRO DE INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTO AVISO: Leia este manual com atenção. Em caso de Relate clareza uso, manuseio dúvidas, entre em contato com o serviço de assistência manutenção que o equipamento necessita para técnica (S.A.T.) do seu distribuidor. Os dados marca- garantir o seu correto funcionamento e a qualida- dos com (*) devem ser carimbados pelo instalador e de da água produzida.
Need help?
Do you have a question about the Black Beast and is the answer not in the manual?
Questions and answers