Summary of Contents for Klarstein DUAL TONE HYBRID
Page 1
DUAL TONE HYBRID DUAL TONE FLEX Induktionskochfeld Induction Hob Table de cuisson à induction Piano cottura a induzione Placa de inducción 10046719 10046720 10046721 10046722 www.klarstein.com...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Geräts. Lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig durch und befolgen Sie sie, um mögliche Schäden zu vermeiden. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Stromschlaggefahr • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Wartungen oder Reparaturen am Gerät durchgeführt werden. • Der Anschluss an ein gut geerdetes System ist unerlässlich und vorgeschrieben. • Änderungen an der Hausinstallation dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
WARNUNG Stromschlaggefahr! Schalten Sie das Gerät zur Reduzierung der Stromschlaggefahr sofort aus, wenn die Oberfläche (Kochfeldoberfläche aus Glaskeramik oder ähnlichem Material, die stromführende Teile schützt) Risse aufweist. • Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf der Kochfläche abgelegt werden, da sie heiß werden können. •...
Page 6
VORSICHT Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs können zugängliche Teile des Geräts so heiß werden, dass sie Verbrennungen verursachen. Achten Sie darauf, dass Ihr Körper, Ihre Kleidung oder andere Gegenstände mit Ausnahme von geeignetem Kochgeschirr das Induktionsglas nicht berühren, bis die Oberfläche abgekühlt ist. •...
• Kinder oder Personen mit einer Behinderung, die ihre Fähigkeit, das Gerät zu benutzen, einschränkt, sollten von einer verantwortlichen und kompetenten Person in die Benutzung des Geräts eingewiesen werden. Die einweisende Person sollte sich vergewissern, dass die Personen das Gerät ohne Gefahr für sich selbst oder ihre Umgebung benutzen können.
ÜBERSICHT ÜBER DAS GERÄT Dual Tone Hybrid (10046719, 10046720) ⌀160 mm Max: 1600 W ⌀200 mm Max: 1800/2000 W ⌀180 mm Max: 1600/1800 W ⌀180 mm Max: 1600/1800 W ⌀385×200 mm Max: 3200/3600 W...
Page 9
Dual Tone Flex (10046721, 10046722) ⌀180 mm Max: 1600/1800 W ⌀180 mm Max: 1600/1800 W ⌀180 mm Max: 1600/1800 W ⌀180 mm Max: 1600/1800 W 385×200 mm Max: 3200/3600 W 385×200 mm Max: 3200/3600 W...
BEDIENFELD Anleitung für die Schaltflächen Symbol Name Funktion ON/OFF Zum Einschalten oder Ausschalten des Kochfelds. Im Modus "Kindersicherung" kann das Kochfeld nur ausgeschaltet werden. Verriegelung Zum Ein- oder Ausschalten der "Kindersicherung" Kochzonen- Zur Auswahl der entsprechenden Kochzone. Auswahl Berühren Sie die Taste zur Auswahl der entsprechenden Kochzone.
BEDIENUNG Touch-Steuerung • Die Bedienelemente reagieren auf Berührung, so dass Sie keinen Druck ausüben müssen. • Benutzen Sie den Ballen Ihres Fingers, nicht die Spitze. • Wenn eine Berührung registriert wird, ertönt jedes Mal ein Piepton. • Vergewissern Sie sich, dass die Bedienelemente immer sauber und trocken sind und dass kein Gegenstand (z.
Page 12
Vergewissern Sie sich, dass der Boden Ihres Kochgeschirrs glatt ist, flach auf dem Glas aufliegt und die gleiche Größe wie die Kochzone hat. Verwenden Sie Kochgeschirr, dessen Durchmesser so groß ist wie die Grafik der ausgewählten Zone. Bei der Verwendung eines etwas breiteren Topfes wird die Energie bei maximaler Effizienz verwendet.
Page 13
Bei Modell DualTone Flex (10046721, 10046722) Durchmesser der Unterseite von Induktionskochge- schirr Kochzone Minimum (mm) Minimum (mm) ⌀180 ⌀180 mm ⌀120 ⌀200 Flex-Zone 385×200 Mit dem Kochen beginnen Berühren Sie die ON/OFF-Taste. Nach dem Einschalten ertönt ein Signalton und alle Anzeigen zeigen "-"...
Page 14
• das Kochgeschirr, das Sie verwenden, ist nicht für das Induktionskochen geeignet, oder • das Kochgeschirr ist zu klein oder nicht richtig auf der Kochzone zentriert. Es findet keine Erwärmung statt, wenn sich kein geeignetes Kochgeschirr auf der Kochzone befindet. Das Display schaltet sich nach 1 Minute automatisch ab, wenn kein geeignetes Kochgeschirr darauf gestellt wird.
Page 15
Boost-Funktion Boost aktivieren Drücken Sie die Taste zur Kochzonenauswahl, um die Heizzone auszuwählen. Wenn Sie "Boost" drücken, arbeitet das Kochfeld mit maximaler Leistung. Auf der Digitalanzeige blinkt "b". Boost deaktivieren Drücken Sie die Taste zur Kochzonenauswahl, um die Heizzone auszuwählen, die Sie steuern möchten. Drücken Sie erneut "Boost", um den Boost-Modus zu beenden.
Page 16
Kindersicherungsfunktion • Sie können die Kindersicherungstaste "Lock" drücken, um andere Funktionen zu sperren, um • Unfälle zu vermeiden (z. B. wenn ein Kind versehentlich das eine Kochzone einschaltet) • Im Modus "Kindersicherung" können nur die Tasten "On/Off" und "Lock" verwendet werden Sperren: Berühren Sie das Steuerelement "Lock".
Page 17
Pause Drücken Sie die "Pause"-Taste im eingeschalteten Zustand, das Kochfeld geht in den Pausenzustand über, und auf dem Display erscheint "8" bzw. "88". Um die Pausenfunktion aufzuheben, drücken Sie erneut die Taste "Pause", und das Kochfeld kehrt in den vorherigen Betriebszustand zurück. Wenn innerhalb von 10 Minuten im Pausenzustand keine Bedienung erfolgt, schaltet sich der Herd automatisch aus.
Page 18
Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten "-" und "+" wird der Timer-Modus automatisch beendet und auf dem Display erscheint "00". Nach dem Einstellen des Timers leuchtet der Dezimalpunkt der einstelligen Anzeige der Heizzone auf, für die der Timer eingestellt ist. Und die zweistellige Anzeige zeigt die Mindestzeit aller Timer an.
KOCHRICHTLINIEN WARNUNG Seien Sie beim Frittieren vorsichtig, da sich Öl und Fett sehr schnell erhitzen, besonders wenn Sie PowerBoost verwenden. Bei extrem hohen Temperaturen entzünden sich Öle und Fette von selbst, was eine ernste Brandgefahr darstellt. Kochtipps • Wenn das Essen kocht, verringern Sie die Temperatur. •...
Page 20
Essen unter Rühren anbraten Wählen Sie einen induktionsfähigen Wok mit flachem Boden oder eine große Bratpfanne. Halten Sie alle Zutaten und Gerätschaften bereit. Das Anbraten unter Rühren sollte schnell gehen. Wenn Sie große Mengen kochen, sollten Sie die Speisen in mehreren kleineren Chargen zubereiten. Erhitzen Sie die Pfanne kurz und geben Sie zwei Esslöffel Öl hinein.
INSTALLATION Auswahl des Montage-Equipments Schneiden Sie die Arbeitsfläche entsprechend den auf der Zeichnung angegebenen Maßen aus. Für die Installation und den Gebrauch muss um das Loch herum ein Mindestabstand von 5 cm eingehalten werden. Achten Sie darauf, dass die Dicke der Arbeitsfläche mindestens 30 mm beträgt. Wählen Sie hitzebeständiges und isoliertes Material für die Arbeitsfläche (Holz und ähnliches faseriges oder hygroskopisches Material darf nicht als Material für die Arbeitsfläche verwendet werden, es sei denn, es ist imprägniert), um einen...
Page 22
Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld und dem Schrank über dem Kochfeld sollte mindestens 760 mm betragen. Hinweis: Bei den in der Tabelle angegebenen Maßen handelt es sich um „mm“. min. 50 min. 20 Lufteinlass Luftauslass 5 mm Vor der Installation des Kochfelds Versichern Sie sich, dass: •...
Page 23
und positioniert ist, dass er den örtlichen Verdrahtungsregeln und -vorschriften entspricht. • Der Trennschalter muss ein zugelassenes Modell sein und einen Luftspalt von 3 mm zwischen den Kontakten aller Pole aufweisen (oder zwischen allen aktiven [Phasen-]Leitern, wenn die örtlichen Verdrahtungsvorschriften diese Abweichung von den Anforderungen zulassen).
Page 24
Bevor das Kochfeld an das Stromnetz angeschlossen wird, überprüfen Sie, ob: • die Hausinstallation für die Stromaufnahme des Kochfeldes geeignet ist. • die Spannung dem auf dem Typenschild angegebenen Wert entspricht • die Abschnitte des Stromversorgungskabels der auf dem Typenschild angegebenen Belastung standhalten können.
PFLEGE UND REINIGUNG Hinweis: Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung immer aus und lassen Sie es abkühlen. Was? Wie? Wichtig! Alltägliche Verschmutzung auf Schalten Sie die • Wenn die Stromzufuhr Glas (Fingerabdrücke, Stromversorgung zum Kochfeld Flecken von Lebensmitteln ausgeschaltet ist, gibt es des Kochfeldes aus.
Page 26
Was? Wie? Wichtig! Übergekochtes, Geschmolze- • Entfernen Sie Flecken und Spritzer Entfernen Sie den Schmutz mit nes und heiße Zuckerreste auf einem Teppichmesser, einer Ra- umgehend, da sie sich schlechter dem Glas. sierklinge oder einem Kochfeld- entfernen lassen, wenn Sie erstmal kalt geworden sind.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen Die LED leuchtet nicht, Es gibt keinen Strom an Prüfen Sie, ob der Stecker wenn das Gerät einge- der Steckdose fest in der Steckdose sitzt steckt ist. und ob die Steckdose funktioniert. Verbindung von Strom- Überprüfen Sie den versorgungsplatine und...
Page 28
Problem Mögliche Ursachen Mögliche Lösungen "U" wird im Heizbe- Verbindungsfehler Überprüfen Sie den reich auf der gleichen zwischen Netz- und Anschluss. Seite angezeigt (z. B. Anzeigeplatine im ersten und zweiten Der Kommunikationsteil Tauschen Sie die Anzei- Bereich) der Anzeigenplatine ist genplatine aus.
Page 29
Oberflächensensor nicht Überprüfen Sie den Anschluss verbunden. oder tauschen Sie den Tempe- ratursensor der Keramikplatte Kurzschluss des Oberflä- aus. chensensors. Ausfall des Oberflächen- sensors. Kurzschluss des IGBT- Tauschen Sie die Antriebspla- Sensors. tine aus. Offener Schaltkreis IGBT- Sensor. WARNUNG:Stromschlaggefahr! Die oben genannten Punkte sind die Beurteilung und Inspektion von häufigen Fehlern.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Gerät oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS Electrical Shock Hazard • Disconnect the device from the power supply before any maintenance or repairs are carried out on the device. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. • Alterations to the domestic wiring system must only be made by a qualified electrician.
WARNING Risk of electric shock! To reduce the risk of electric shock, switch off the appliance immediately if the surface (hob surface made of glass ceramic or similar material that protects live parts) is cracked. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
Page 34
CAUTION Risk of burns! During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns. Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool. •...
• Children or persons with a disability which limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings. •...
PRODUCT OVERVIEW Dual Tone Hybrid (10046719, 10046720) ⌀160mm Max:1600 W ⌀200mm Max:1800/2000 W ⌀180mm Max:1600/1800 W ⌀180mm Max:1600/1800 W ⌀385×200mm Max:3200/3600 W...
Page 37
Dual Tone Flex (10046721, 10046722) ⌀180mm Max: 1600/1800 W ⌀180mm Max: 1600/1800 W ⌀180mm Max: 1600/1800 W ⌀180mm Max: 1600/1800 W 385×200mm Max: 3200/3600 W 385×200mm Max: 3200/3600 W...
CONTROL PANEL Button instruction Symbol Name Operation ON/OFF To switch on or switch off the cooker. Under "Child lock” mode, only can switch off the cooker. Lock To turn on or turn off the "Child Lock” Cooking They are used to select the corresponding heating zone zone.
OPERATION Touch Controls • The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. • Use the ball of your finger, not its tip. • You will hear a beep each time a touch is registered. • Make sure the controls are always clean, dry, and that there is no object (e.g.
Page 40
Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected. Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum efficiency.
Page 41
Start cooking Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “-” or “--”, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use.
Page 42
Turn off Touch the selection button of the heating area that you want to close, and the digital display nearby will flash the current power level. Turn off the heating zone by sliding down to “0” . Press the “ON/OFF” button to switch on or switch off the cooker.
Page 43
Boost function Activate Boost Press the cooking zone selection button to select the heating area. When press “Boost” , the hob will work by max power. And the digital display will flash “b”. Deactivate Boost Press the area selection button to select the heating area which you can to control.
Page 44
Child lock function • You can press the child lock button "Lock” to freeze other function, to avoid • accident,.(For example, a child accidentally turns on the heating zone) • Under "Child lock” mode, only "On/Off” and "Loc”k button can work Lock: Touch the "lock”...
Page 45
Pause Press the "pause" button in the working state, the cooker will enter the pause state, and the display will show "8" and "88" respectively. To cancel the pause function, press the "pause" button again, and the cooker will return to its previous working state.
Page 46
After setting the timer, the decimal point of the single digit display of the burner which is set timer will be light on. And the two digits display will show the minimum timing among all the timers. When a heating zone is set a timer and the heating time reaches the set timer, the heating zone automatically sets the power level to 0, and the power output is turned off.
COOKING GUIDELINES WARNING Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you are using PowerBoost. At extremely high temperatures oil and fat will ignite spontaneously and this presents a serious fire risk. Cooking Tips •...
Page 48
Cook any meat first, put it aside and keep warm. Stir-fry the vegetables. When they are hot but still crisp, turn the cooking zone to a lower setting, return the meat to the pan and add your sauce. Stir the ingredients gently to make sure they are heated through. Serve immediately.
INSTALLATION Selection of installation equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30 mm. Please select heat-resistant and insulated work surface material (Wood and similar fibrous or hygroscopic material shall not be used as work surface material unless impregnated) to avoid the electrical shock and larger deformation caused by the...
Page 50
Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760 mm. Note: The dimensions given in the table are “mm”. min. 50 min. 20 Air intake Air exit 5 mm...
Page 51
Before Installing the Hob Make sure that: • The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements. • The work surface is made of a heat-resistant and insulated material. • If the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan. •...
Page 52
heat. • To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to heat. • A steam cleaner is not to be used. Connecting the Hob to the Mains Power Supply WARNING Risk of injury! This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person.
CARE AND CLEANING Note: Always switch off the device and let it cool down before cleaning. What? How? Important! Everyday soiling on glass • When the power to the Switch the power to (fingerprints, the cooktop off. cooktop is switched off, marks, stains left by food or Apply a cooktop there will be no “hot...
Page 54
What? How? Important! Boilovers, melts, and hot • Remove the stains and Remove the dirt with a sugary spills on the glass. carpet knife, razor blade splashes immediately, as or hob scraper suitable they are more difficult to remove once they have for Induction glass cooktops, but be careful become cold.
TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Possible solutions LED does not light up No electricity in the Check that the plug is when the device is socket. firmly fixed to the socket plugged in. and that the socket is working. Failed to connect power Check the connection.
Page 56
Failure Display and Inspection Error Code Possible causes What to do Supply voltage is below Please inspect whether the rated voltage. power supply is normal. Power on after the Supply voltage is above power supply is normal. the rated voltage The surface sensor high Wait for the temperature temperature...
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes et les respecter afin d'éviter tout dommage potentiel. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect des instructions et une utilisation inappropriée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de choc électrique • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'entretien ou de réparation. • Le raccordement à un bon système de mise à la terre est essentiel et obligatoire. • Les modifications du système de câblage domestique ne doivent être effectuées que par un électricien qualifié.
MISE EN GARDE Risque de choc électrique ! Pour réduire le risque d'électrocution, éteignez immédiatement l'appareil si la surface (surface de la table de cuisson en vitrocéramique ou en matériau similaire protégeant les pièces sous tension) est fissurée. • Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
Page 62
ATTENTION Risque de brûlures ! Pendant l'utilisation, les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures. Ne laissez pas votre corps, vos vêtements ou tout autre objet autre qu'un ustensile de cuisine approprié entrer en contact avec le verre à induction tant que la surface n'est pas refroidie.
• Les enfants ou les personnes souffrant d'un handicap qui limite leur capacité à utiliser l'appareil doivent être accompagnés d'une personne responsable et compétente qui leur apprendra à l'utiliser. L'instructeur doit s'assurer qu'il peut utiliser l'appareil sans danger pour lui-même ou pour son environnement.
APERÇU DU PRODUIT Hybride bicolore (10046719, 10046720) ⌀160 mm Max : 1600 W ⌀ 200 mm Max : 1800/2000 W ⌀180 mm Max : 1600/1800 W ⌀180 mm Max : 1600/1800 W ⌀385×200 mm Max : 3200/3600 W...
Page 65
Deux tons Flex (10046721, 10046722) ⌀180 mm Max : 1600/1800 W ⌀180 mm Max : 1600/1800 W ⌀180 mm Max : 1600/1800 W ⌀180 mm Max : 1600/1800 W 385×200 mm Max : 3200/3600 W 385×200 mm Max : 3200/3600 W...
PANNEAU DE CONTRÔLE Bouton instructions Symbole Fonctionnement ON/OFF Pour allumer ou éteindre la cuisinière. En mode « verrouillage parental » vous pouvez seulement éteindre la cuisinière. Verrouiller Pour activer ou désactiver le « verrouillage parental » Sélection Ils permettent de sélectionner la zone de chauffage de la zone correspondante.
FONCTIONNEMENT Commandes tactiles • Les commandes réagissent au toucher, il n'est donc pas nécessaire d'exercer une quelconque pression. • Utilisez la boule de votre doigt, et non son extrémité. • Vous entendrez un bip à chaque fois qu'une touche est enregistrée. •...
Page 68
Assurez-vous que la base de votre casserole est lisse, qu'elle repose à plat contre le verre et qu'elle est de la même taille que la zone de cuisson. Utiliser des casseroles dont le diamètre est aussi grand que le graphique de la zone sélectionnée.
Page 69
Diamètre de la base des ustensiles de cuisine à induc- tion Zone de cuisson Minimum (mm) Minimum (mm) ⌀180 ⌀180 mm ⌀120 ⌀200 Zone flex 385×200 Démarrer la cuisson Touchez la commande ON/OFF. Après la mise sous tension, le buzzer émet un bip, tous les écrans affichent «...
Page 70
L'appareil ne chauffe pas tant qu'il n'y a pas de poêle appropriée sur la zone de cuisson. L'écran s'éteint automatiquement au bout d'une minute si aucune poêle appropriée n'est placée dessus. Éteindre Appuyez sur la touche de sélection de la zone de chauffage que vous souhaitez éteindre, et l'écran numérique situé...
Page 71
Fonction Boost Activer Boost Appuyez sur la touche de sélection de la zone de cuisson pour sélectionner la zone de chauffage. Lorsque vous appuyez sur Boost, la table de cuisson fonctionne à la puissance maximale. L'affichage numérique fait clignoter « b. » Désactiver Boost Appuyez sur la touche de sélection de la zone pour sélectionner la zone...
Page 72
Fonction de verrouillage parental • Vous pouvez appuyer sur le bouton de verrouillage parental « Lock » pour geler d'autres fonctions, • pour éviter les accidents (par exemple, un enfant qui allume accidentellement la zone de chauffage) • En mode « verrouillage parental » seules les touches On/Off et Lock peuvent fonctionner Verrouiller : Effleurer la commande «...
Page 73
Pause Appuyez sur la touche « pause » en cours de fonctionnement, le cuiseur passe en mode pause et l'écran affiche respectivement 8 et 88. Pour annuler la fonction de pause, appuyez à nouveau sur la touche pause et la plaque reviendra à son état de fonctionnement antérieur.
Page 74
Après le réglage de la minuterie, le point décimal de l'affichage à un chiffre du brûleur réglé sur la minuterie s'allume. L'affichage à deux chiffres indique le temps le plus court de toutes les minuteries. Lorsqu'une zone de chauffage est programmée et que le temps de chauffage atteint la durée programmée, la zone de chauffage règle automatiquement le niveau de puissance sur 0 et la sortie de puissance est désactivée.
CONSEILS DE CUISSON MISE EN GARDE Soyez prudent lors de la friture car l'huile et la graisse chauffent très rapidement, en particulier si vous utilisez PowerBoost. À des températures extrêmement élevées, l'huile et la graisse s'enflamment spontanément, ce qui présente un risque d'incendie grave.
Page 76
Pour faire sauter Choisissez un wok à fond plat compatible induction ou une grande poêle. Préparez tous les ingrédients et le matériel. La cuisson doit être rapide. Si vous cuisinez de grandes quantités, faites cuire les aliments en plusieurs fois. Préchauffer brièvement la poêle et ajouter deux cuillères à...
INSTALLATION Sélection du matériel d'installation Découpez le plan de travail selon les dimensions indiquées dans le dessin. Pour les besoins de l'installation et de l'utilisation, un espace minimum de 5 cm doit être préservé autour du trou. Veillez à ce que l'épaisseur de la surface de travail soit d'au moins 30 mm.
Page 78
Remarque : La distance de sécurité entre la plaque de cuisson et le placard situé au-dessus doit être d'au moins 760 mm. Remarque : Les dimensions indiquées dans le tableau sont en mm. min. 50 min. 20 Admission d'air Sortie d'air 5 mm...
Page 79
Avant d'installer la table de cuisson Veillez à ce que : • Le plan de travail est carré et au même niveau, et aucun élément structurel n' interfère avec l'espace requis. • La surface de travail est fabriquée dans un matériau résistant à la chaleur et isolé.
Page 80
• La table de cuisson ne doit pas être installée directement au-dessus d'un lave-vaisselle, d'un réfrigérateur, d'un congélateur, d'un lave-linge ou d'un sèche-linge, car l'humidité peut endommager les composants électroniques de la table de cuisson. • La plaque chauffante à induction doit être installée de manière à assurer un meilleur rayonnement de la chaleur afin d'améliorer sa fiabilité.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remarque: Toujours éteindre l'appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Quoi ? Comment ? Important ! Salissures quotidiennes sur le • Lorsque la table de Éteindre la table de verre (traces de doigts, cuisson. cuisson est éteinte, il marques, taches laissées Appliquez un n'y a pas d'indication...
Page 82
Quoi ? Comment ? Important ! Les ébullitions, les aliments • Éliminez immédiatement Enlevez la saleté à l'aide fondus et les éclaboussures de d'un couteau à tapis, les taches et les sucre chaud sur le verre. d'une lame de rasoir éclaboussures, car elles sont plus difficiles à...
DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions possibles Le voyant ne s'allume La prise n'est pas ali- Vérifiez que la fiche est alors que l'appareil est mentée en électricité. bien fixée à la prise et que branché. la prise fonctionne. Échec de la connexion de Vérifiez la connexion.
Page 84
Problème Causes possibles Solutions possibles Le moteur du venti- Le moteur du ventilateur Remplacer le ventilateur. lateur émet un son est endommagé anormal Affichage et inspection des pannes Code erreur Causes possibles Ce qu'il faut faire La tension d'alimenta- Veuillez vérifier si l'alimentation tion est inférieure à...
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE S'il existe une réglementation légale pour l'élimination des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. En revanche, il doit être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Gentile cliente, Ti ringraziamo per aver acquistato questo dispositivo. Ti invitiamo a leggere attentamente le seguenti istruzioni e a seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni e da un uso improprio. Scansiona il codice QR per accedere al manuale d'uso più...
AVVERTENZE DI SICUREZZA Pericolo di scosse elettriche • Scollegare il dispositivo dall'alimentazione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione. • Il collegamento a un buon impianto di messa a terra è essenziale e obbligatorio. • Le modifiche al sistema di cablaggio domestico devono essere effettuate solo da un elettricista qualificato •...
AVVERTENZA Rischio di scosse elettriche! Per ridurre il rischio di scosse elettriche, spegnere immediatamente il dispositivo se la superficie (piano cottura in vetroceramica o materiale simile che protegge le parti sotto tensione) è crepata. • Gli oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere appoggiati sulla superficie del piano cottura perché...
Page 90
ATTENZIONE Rischio di ustioni! Durante l'uso, le parti accessibili di questo dispositivo possono diventare sufficientemente calde da provocare ustioni. Non lasciare che il corpo, gli indumenti o qualsiasi altro oggetto che non sia una pentola adatta entrino in contatto con il vetro a induzione finché...
• I bambini o le persone con disabilità che limitano la loro capacità di utilizzare il dispositivo devono essere istruiti da una persona responsabile e competente. L'istruttore deve accertarsi che la persona in questione sia in grado di utilizzare il dispositivo senza pericolo per sé o per l'ambiente circostante. •...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Dual Tone Hybrid (10046719, 10046720) ⌀160mm Max:1600 W ⌀200mm Max: 1800/2000 W ⌀180mm Max: 1600/1800 W ⌀180mm Max: 1600/1800 W ⌀385×200mmMax: 3200/3600 W...
Page 93
Dual Tone Flex (10046721, 10046722) ⌀180mm Max: 1600/1800 W ⌀180mm Max: 1600/1800 W ⌀180mm Max: 1600/1800 W ⌀180mm Max: 1600/1800 W 385×200mm Max: 3200/3600 W 385×200mm Max: 3200/3600 W...
PANNELLO DI CONTROLLO Istruzioni per i pulsanti Simbolo Nome Messa in funzione ON/OFF Per accendere o spegnere il fornello. In modalità "Blocco bambini", è possibile solo spegnere il fornello. Lock Per attivare o disattivare il "Blocco bambini" Selezione Vengono utilizzati per selezionare la zona della zona di riscaldamento corrispondente.
MESSA IN FUNZIONE Controlli touch • I comandi rispondono al tatto, quindi non è necessario esercitare alcuna pressione. • Utilizzare il polpastrello, non la punta delle dita. • Ogni volta che viene registrato un tocco, si sente un segnale acustico. •...
Page 96
Per ottenere la massima efficienza del piano di cottura, posizionare la pentola al centro della zona di cottura. Per il modello Dual Tone Hybrid (10046719, 10046720) Diametro della base delle pentole a induzione Zona di cottura...
Page 97
⌀200 Flex zone 385×200 Iniziare a cucinare Toccare il comando ON/OFF. Dopo l'accensione, viene emesso un segnale acustico e tutti i display mostrano "-" o "--", a indicare che il piano cottura a induzione è entrato in modalità standby. Posizionare una pentola adatta sulla zona di cottura che si desidera utilizzare.
Page 98
Spegnere Toccare il pulsante di selezione dell'area di riscaldamento che si desidera chiudere e il display digitale vicino lampeggerà il livello di potenza attuale. Spegnere la zona di riscaldamento facendo scorrere fino a "0" . Premere il pulsante "On/Off" per spegnere o accendere il fornello.
Page 99
Funzione Boost Attivare la funzione Boost Premere il pulsante di selezione della zona di cottura per selezionare l'area di riscaldamento. Quando si preme "Boost", il piano cottura funziona alla massima potenza. Sul display digitale lampeggia "b". Disattivare la funzione Boost Premere il pulsante di selezione dell'area per selezionare l'area di riscaldamento da controllare.
Page 100
Funzione di blocco bambini • È possibile premere il pulsante di blocco per bambini "Lock" per bloccare altre funzioni, per evitare • incidenti (ad esempio, un bambino accende accidentalmente la zona di riscaldamento) • In modalità "Blocco bambini", possono funzionare solo i pulsanti "On/Off" e "Lock"...
Page 101
Pause Se si preme il pulsante "pause" durante il funzionamento, la pentola entra in pausa e il display visualizza rispettivamente "8" e "88". Per annullare la funzione di pausa, premere nuovamente il pulsante "pause" e la pentola tornerà allo stato di funzionamento precedente.
Page 102
Dopo aver impostato il timer, il punto decimale del display a una cifra del bruciatore impostato per il timer si accende. Il display a due cifre mostrerà il tempo minimo tra tutti i timer. Quando una zona di riscaldamento è impostata su un timer e il tempo di riscaldamento raggiunge il timer impostato, la zona di riscaldamento imposta automaticamente il livello di potenza su 0 e la potenza in uscita viene spenta.
LINEE GUIDA PER LA COTTURA AVVERTENZA Fare attenzione quando si frigge, perché l'olio e il grasso si riscaldano molto rapidamente, soprattutto se si utilizza PowerBoost. A temperature estremamente elevate, l'olio e il grasso prendono fuoco spontaneamente, con grave rischio di incendio.
Page 104
Per saltare in padella Scegliere un wok piatto compatibile con l'induzione o una padella grande. Preparare tutti gli ingredienti e gli utensili. Questo tipo di cottura deve essere veloce. Se si cucinano grandi quantità di alimenti, cuocerle in diversi lotti più piccoli.
INSTALLAZIONE Selezione dell'attrezzatura di installazione Ritagliare il piano di lavoro secondo le dimensioni indicate nel disegno. Ai fini dell'installazione e dell'utilizzo, deve essere mantenuto uno spazio minimo di 5 cm intorno al foro. Assicurarsi che lo spessore della superficie di lavoro sia di almeno 30 mm.
Page 106
Nota: la distanza di sicurezza tra la piastra e l'armadio sovrastante deve essere di almeno 760 mm. Nota: le dimensioni indicate nella tabella sono in "mm". min. 50 min. 20 Ingresso dell'aria Uscita dell'aria 5...
Page 107
Prima di installare il piano cottura Assicurarsi che: • La superficie di lavoro sia quadrata e piana e nessun elemento strutturale interferisca con i requisiti di spazio. • La superficie di lavoro sia realizzata in materiale isolante e resistente al calore. •...
Page 108
• La piastra a induzione deve essere installata in modo da garantire un migliore irraggiamento del calore per aumentarne l'affidabilità. • La parete e la zona di riscaldamento indotto sopra la superficie del piano di lavoro devono resistere al calore. •...
PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: spegnere sempre il dispositivo e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. Cosa? Come? Importante! Sporco quotidiano sul vetro • Quando il piano cottura Spegnere il piano (impronte delle dita, cottura. è spento, non vi sarà segni, macchie lasciate da Applicare un alcuna indicazione di alimenti o rovesciamenti non...
Page 110
Cosa? Come? Importante! Rovesciamenti, scioglimento • Rimuovere Rimuovere lo sporco e fuoriuscite di zuccheri caldi con un taglierino per immediatamente le sul vetro. tappeti, una lametta o macchie e gli schizzi, poiché sono più difficili un raschietto per piani cottura adatti ai piani da eliminare una volta in vetro a induzione, che si sono raffreddati.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibili cause Possibili soluzioni Il LED non si accende La presa elettrica non Verificare che la spina quando il dispositivo è trasmette elettricità. sia fissata saldamente collegato. alla presa e che la presa funzioni. Impossibile collegare la Controllare il collega- scheda di alimentazione mento.
Page 112
Problema Possibili cause Possibili soluzioni "U" viene visualizzato Guasto al collegamento Controllare il collega- nella zona di riscalda- della scheda di alimenta- mento mento sullo stesso lato zione e della scheda del (ad esempio la prima e display la seconda zona) Il pannello di visua- Sostituire la scheda del lizzazione della parte...
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Peligro de descarga eléctrica • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación en el mismo. • La conexión a un buen sistema de cableado de tierra es esencial y obligatoria. •...
ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague inmediatamente el aparato si la superficie (superficie de la placa de vitrocerámica o material similar que protege las partes activas) está agrietada. • Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben colocarse sobre la superficie de la placa, ya que pueden calentarse.
Page 118
ATENCIÓN ¡Riesgo de quemaduras! Durante el uso, las partes accesibles de este aparato se calentarán lo suficiente como para causar quemaduras. No deje que su cuerpo, su ropa o cualquier otro objeto que no sea un utensilio de cocina adecuado entre en contacto con el cristal de inducción hasta que la superficie esté...
• Los niños o las personas con una discapacidad que limite su capacidad para utilizar el aparato deben contar con una persona responsable y competente que les instruya en su uso. El instructor debe cerciorarse de que pueden utilizar el aparato sin peligro para sí mismos ni para su entorno. •...
PRODUCTOS Híbrido de doble tono (10046719, 10046720) ⌀160mm Máx:1600 W ⌀200mm Máx:1800/2000 W ⌀180mm Máx:1600/1800 W ⌀180mm Máx:1600/1800 W ⌀385×200mm Máx:3200/3600 W...
Page 121
Dual Tone Flex (10046721, 10046722) ⌀180mm Máx:1600/1800 W ⌀180mm Máx:1600/1800 W ⌀180mm Máx: 1600/1800 W ⌀180mm Máx: 1600/1800 W 385×200mm Máx: 3200/3600 W 385×200mm Máx: 3200/3600 W...
PANEL DE CONTROL Instrucción de botones Símbolo Nombre Puesta en funcionamiento ON/OFF Para encender o apagar la cocina. En el modo "Bloqueo para niños", sólo se puede apagar la cocina. Cerradura Para activar o desactivar el "Bloqueo para niños" Selección Sirven para seleccionar la zona de calefacción de la zona correspondiente.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Controles táctiles • Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar presión. • Utiliza la yema del dedo, no la punta. • Oirá un pitido cada vez que se registre una pulsación. • Asegúrese de que los mandos estén siempre limpios, secos y que no haya ningún objeto (por ejemplo, un utensilio o un paño) cubriéndolos.
Page 124
Asegúrese de que la base de la sartén sea lisa, quede plana contra el cristal y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice ollas cuyo diámetro sea tan grande como el gráfico de la zona seleccionada. Utilizando una olla un poco más ancha de energía se utilizará...
Page 125
⌀180 ⌀180mm ⌀120 ⌀200 Zona flexible 385×200 Empezar a cocinar Toque el mando ON/OFF. Tras el encendido, el zumbador emite un pitido y todas las pantallas muestran "-" o "--", lo que indica que la placa de inducción ha entrado en el estado de espera. Coloque una sartén adecuada en la zona de cocción que desee utilizar.
Page 126
pantalla se apagará automáticamente al cabo de 1 minuto si no se coloca una olla adecuada. Apagar Toque el botón de selección de la zona de calefacción que desea cerrar, y en la pantalla digital cercana parpadeará el nivel de potencia actual.
Page 127
Función Boost Activar Boost Pulse el botón de selección de zona de cocción para seleccionar la zona de calentamiento. Al pulsar "Boost", la placa funcionará a máxima potencia. Y en la pantalla digital parpadeará "b". Desactivar Boost Pulse el botón de selección de zona para seleccionar la zona de calefacción que desea controlar.
Page 128
Función de bloqueo para niños • Puede pulsar el botón de bloqueo para niños "Lock" para congelar otra función, para evitar • accidente (por ejemplo, si un niño enciende accidentalmente la calefacción) • En el modo "Bloqueo para niños", sólo pueden funcionar los botones "Encendido/Apagado"...
Page 129
Pausa Pulse el botón "pausa" en el estado de trabajo, la cocina entrará en el estado de pausa, y la pantalla mostrará "8" y "88" respectivamente. Para cancelar la función de pausa, pulse de nuevo el botón "pausa" y la olla volverá a su estado de funcionamiento anterior.
Page 130
Después de ajustar el temporizador, se encenderá el punto decimal de la pantalla de un solo dígito del quemador en el que se ha ajustado el temporizador. Y la pantalla de dos dígitos mostrará el tiempo mínimo entre todos los temporizadores. Cuando una zona de calefacción tiene programado un temporizador y el tiempo de calentamiento alcanza el temporizador programado, la zona de calefacción ajusta automáticamente el nivel de potencia a 0 y la salida de potencia se desactiva.
PAUTAS PARA COCINAR ATENCIÓN Tenga cuidado al freír, ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápidamente, sobre todo si utiliza PowerBoost. A temperaturas extremadamente altas, el aceite y la grasa se inflaman espontáneamente, lo que supone un grave riesgo de incendio. Consejos de cocción •...
Page 132
Elige un wok plano compatible con inducción o una sartén grande. Tenga listos todos los ingredientes y el equipo. El salteado debe ser rápido. Si cocina grandes cantidades, cocine los alimentos en varias tandas más pequeñas. Precalentar brevemente la sartén y añadir dos cucharadas de aceite. Selle primero la carne, apártela y manténgala caliente.
INSTALACIÓN Selección del equipo de instalación Recorte la superficie de trabajo según las medidas indicadas en el dibujo. A efectos de instalación y uso, deberá conservarse un espacio mínimo de 5 cm alrededor del orificio. Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo es de al menos 30 mm.
Page 134
Nota: La distancia de seguridad entre la placa de cocción y el armario situado encima de la placa debe ser de 760 mm como mínimo. Nota: Las dimensiones indicadas en la tabla son en "mm". mín. 50 mín. 20 Toma de aire Salida de aire 5...
Page 135
Antes de instalar la placa de cocción Asegúrate de que: • La superficie de trabajo es cuadrada y nivelada, y ningún elemento estructural interfiere con los requisitos de espacio. • La superficie de trabajo es de un material resistente al calor y aislante. •...
Page 136
• La placa de inducción se instalará de forma que se garantice una mejor radiación del calor para aumentar su fiabilidad. • La pared y la zona de calentamiento inducido por encima de la superficie de la mesa deberán soportar el calor. •...
CUIDADO Y LIMPIEZA Nota: Apague siempre el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! Suciedad cotidiana en el • Cuando la placa de Desconecte la cristal (huellas, alimentación de la cocción esté apagada, marcas, manchas de comida placa de cocción.
Page 138
¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! Hervores, derretimientos • Elimine las manchas Elimine la suciedad y derrames azucarados con un cuchillo para y salpicaduras calientes en el vaso. alfombras, una cuchilla inmediatamente, ya que son más difíciles de de afeitar o una rasqueta apta para vitrocerámicas quitar una vez que se de inducción, pero tenga...
RESOLUCIÓN DE ANOMALÍAS Problema Posibles causas Posible solución El LED no se enciende No hay electricidad en el Compruebe que la clavija cuando el aparato está enchufe está bien fijada a la toma enchufado. de corriente y que ésta funciona. Fallo al conectar la placa Comprueba la conexión.
Page 140
Problema Posibles causas Posible solución El motor del ventila- El motor está dañado. Sustituye el ventilador. dor suena de forma anormal Visualización e inspección de fallos Códico de error Posibles causas Qué hacer La tensión de alimen- Compruebe si el suministro tación es inferior a la eléctrico es normal.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una normativa legal para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Need help?
Do you have a question about the DUAL TONE HYBRID and is the answer not in the manual?
Questions and answers