Page 1
Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Anleitungen für den Gebrauch 使用说明 تعليامت االستخدام...
Page 2
(EN) Instructions for use (FR) Mode d’emploi (ES) Instrucciones de uso (IT) Istruzioni per l’uso (DE) Anleitungen für den Gebrauch (ZH) 使用说明 تعليامت االستخدام (AR)
Page 3
Welcome to LUSTRE ClearSkin ® REN W Pro Facewear, discover the revolutionary power of light to transform the appearance of your skin. Our revolutionary innovations are developed by scientists for beautiful results. We aim to challenge conventions and reinvent skincare through innovative, safe and proven technologies to deliver amazing skin benefits.
Benef its of LUSTRE ClearSkin REN W Pro Facewear ® RADIANT SKIN ENERGIZED REVITALISED Personalize your experience Download the LUSTRE ClearSkin app in the iOS or ® Google Play store to get full control of your skincare routine and personalize your session. Make a weekly plan, or access skincare tips for beautiful results.
Page 5
Please contact our customer care team at customercare@lustreskin.com Disclaimer The product is a beauty appliance and is not intended to diagnose, cure or prevent any disease. LUSTRE ® ClearSkin makes no claims, representations, or warranties regarding the ability of this product to cure any physical, skin, or mental condition.
Page 6
DO NOT place the mask near water or any wet surface. - This mask is recommended for use on adults aged 18+ but can be used by adolescents over the age of 13 years old under the supervision of a parent/guardian aged 18+. - This mask shall not be used by children under the age of 13.
What’s in the Box 2. Before You Start: - Charging - Light Sensitivity Test - Get Your Mask Ready 3. How LUSTRE ClearSkin REN W Pro ® Facewear mask works 4. How to use the mask - General use...
What’s in the Box Box Contents Head Strap Built-in Eye Protection Mask Instruction for USB-C Cable Luxury Use Manual Pouch Please contact customer support if any of the mentioned components are missing or damaged. Product Overview 1. CHARGING PORT 2. BATTERY INDICATOR LIGHT 3.
Before You Start 1. Charging To charge the mask insert the USB-C cable into the mask. Insert the USB-A side of the cable into a USB power supply. The power indicator on the mask will start to blink indicating it is charging. When the mask is fully charged the power indicator will turn off.
Insert the strap through the Slide the strap through slot one slide adjuster. from the inside towards the outside of the mask and attach the velcro parts. For a visual guide, please see ‘how to’ video on the LUSTRE website. ®...
How LUSTRE ClearSkin REN W Pro ® Facewear mask works Discover the revolutionary power of light to transform the appearance of your skin LED stands for light-emitting diodes. We use a selection of three different lights, that are the perfect combination to achieve a fresher looking skin and reveal a youthful glow.
How To Use the Mask General Use Step 1 Switch the mask on by pressing the power button for a few seconds until the power indicator lights up. The mask is now in standby mode, please f it the mask comfortably to your face.
Page 13
Step 3 After 10 minutes, the power indicator will blink twice before turning off automatically. Once the session is completed remove the mask and apply your usual serums and creams. Note: The mask will automatically turn off after 5 minutes of inactivity...
Connecting the mask To personalize your session you should f irst download and connect your mask to the LUSTRE ClearSkin app ® for Android or iOS, by scanning the below QR code. After installing and opening the app, the 1st step will be to create an account.
Cleaning It is important to care for your mask. Clean the mask with a damp cloth after each use. Stubborn stains can be removed by gently wiping the stain with a mixture of 70% alcohol. DO NOT clean the mask while it is turned on. DO NOT clean the mask while charging.
Warnings The Fitzpatrick Scale Type I Type II Type III Type IV Type V Type VI Light, Pale White White, Fair Medium, Olive, Brown, Black, Very Dark White to Olive Moderate Brown Dark Brown Brown to Black - Fitzpatrick Skin Types V and VI can use the mask safely, however we strongly recommend you assess your skin carefully after each session, there is an increased risk of pigmentation on these skin types.
Page 17
DO NOT use the mask outdoors to prevent damage to the mask. DO NOT bend or twist the mask. Handle the mask with care. DO NOT sit, lay down or step on the mask. This will break the mask. DO NOT use solvents or abrasive cleaners on the mask unless explicitly specif ied in this manual or by customer service.
Page 18
other skin conditions. If you use the mask to treat Lupus erythematosus, photosensitive eczema, or Albinism you may cause a severe skin reaction. DO NOT use the mask if you suffer f rom any photosensitive disorder (sensitization to light). DO NOT use the mask over a bacterial infection as this may result in the worsening of symptoms.
Page 19
DO NOT place the mask in direct sunlight. DO NOT use the mask if you have a known allergic reaction to silicone. The mask contains silicone and plastics that come into contact with the skin during use. When in doubt of allergies f irst contact your healthcare provider before using the mask.
Page 20
Note: The mask should only be supplied with 5V DC low voltage. The voltage is also marked on the mask. If any part of the main adapter or cord is damaged, discontinue use. Contact LUSTRE ® ClearSkin customer support to arrange a replacement.
Troubleshooting Problem Cause Solution Mask not Charge the mask. sufficiently charged. On/off button Press and hold the on/off The mask has not been button for a few seconds - this will not held for long will take you to standby mode. switch on.
Page 22
Troubleshooting Problem Cause Solution The mask Battery level is Charge the mask. switches off too low. unexpectedly. 1. Your phone 1. Clean your storage may have run space to allow enough out of storage space for the app to be space.
Disposal The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE ) Directive (2012/19/EU) has been put in place to recycle products using the best available recovery and recycling techniques to minimize the impact on the environment, treat any hazardous substances, and avoid increasing landf ill.
Page 24
Charging port USB-C Charging cable USB-C to USB-A Charging cable length 1 meter / 3.28 feet Charging adapter power output Battery Battery type Lithium-ion Charging time 120 minutes / 2 hours Session time 10 minutes Dimensions of the device 165.90 x 198.24 x 108.22 mm Weight of the device 802g...
- Connecting to incorrect current and voltage. To register your product and be kept up-to-date with new and exciting developments f rom the LUSTRE ® team, please take a moment to sign up on our website www.lustreclearskin.com. To complete your registration...
Symbol Glossary Symbol Description WARNING indicates a hazardous situation which, if ! WARNING not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazardous situation which, if not ! CAUTION avoided, could result in minor or moderate injury. Refer to operating Instructions UK Conformity Assessed European Conformity...
Contact Information Lustre Skin Ltd Alba Innovation Centre, Alba Campus, Livingston Scotland, UK, EH54 7GA T: +(44) 1506 592239 E: info@lustreskin.com W: www.lustreclearskin.com Lustre Skin Ltd is an ISO 13485:2016 certif ied company...
Page 29
Voici le masque LUSTRE ClearSkin ® REN W Pro Facewear. Découvrez le pouvoir révolutionnaire de la lumière pour transformer l’apparence de votre peau. Nos innovations révolutionnaires sont développées par des scientifiques pour obtenir des résultats magnifiques. Notre objectif est de remettre en question les conventions et de réinventer les soins de...
Prof itez de votre session en toute sécurité grâce à sa protection oculaire intégrée unique. Avantages du masque LUSTRE ClearSkin REN W ® Pro Facewear UNE PEAU ÉCLATANTE ÉNERGISÉE...
Page 31
à l’adresse customercare@lustreskin.com Avertissement Le produit est un appareil de beauté et n’est pas destiné à diagnostiquer, guérir ou prévenir une maladie. LUSTRE ClearSkin ne fait aucune déclaration, ® représentation ou garantie concernant la capacité de ce produit à guérir toute condition physique, cutanée ou mentale.
Page 32
Représentation du produit LUSTRE ClearSkin améliore constamment ses produits ® grâce aux technologies les plus récentes. Par conséquent, le produit réel peut différer légèrement des produits présentés dans les images de l’emballage et du guide de l’utilisateur. Précautions : NE PAS regarder directement les lumières.
Page 33
- Veuillez consulter votre médecin généraliste avant d’utiliser ce masque si vous souff rez ou pensez souff rir d’un cancer. - Nous recommandons vivement aux utilisateurs d’effectuer un test de sensibilité à la lumière avant la première utilisation du masque.
Page 34
2. Avant de commencer : - Chargement - Test de sensibilité à la lumière - Préparer le masque 3. Comment fonctionne le masque LUSTRE ClearSkin REN W Pro ® 4. Utilisation du masque - Conseils d’utilisation - Connecter le masque...
Contenu de la boîte Contenu de Sangles de tête Protection oculaire Masque Mode d’emploi Câble USB-C Pochette Veuillez contacter notre service clientèle si l’un des composants mentionnés est manquant ou endommagé. Aperçu produit 1. PORT DE CHARGE 2. VOYANT INDICATEUR BATTERIE 3.
Avant de commencer 1. Chargement Pour charger le masque, insérez le câble USB-C dans le masque. Insérez le côté USB-A du câble dans un bloc d’alimentation USB. Le voyant d’alimentation du masque commence à clignoter pour indiquer qu’il est en train de se charger.
Page 37
Vérif iez régulièrement votre peau pendant les six heures. Si votre peau devient rouge et/ou si elle vous démange, le masque ne vous convient pas. En cas de sensibilité à la lumière, veuillez contacter votre conseiller médical ou votre médecin.
Faites glisser le bandeau dans le dispositif d’ajustement la première fente, de l’intérieur de taille. vers l’extérieur du masque, et fixez les parties en velcro. Pour un guide visuel, veuillez consulter la vidéo « comment faire » sur le site web de LUSTRE ®...
éclat de jeunesse. Le masque LUSTRE® ClearSkin REN W Pro Facewear offre des séances ciblées et personnalisées grâce à s s 80 LED à double cœur : 50 LED à...
Aperçu Temps de la session 10 minutes Le réglage ENERGIZE utilise Utiliser 4 fois par semaine une lumière violette pour une pendant 6 semaines peau d’apparence plus jeune Le réglage REVITALIZE utilise la lumière rouge pour révéler Utiliser 5 fois par semaine un teint éclatant et radieux pendant 6 semaines Utilisation du masque...
Page 41
Étape 2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que le réglage souhaité soit sélectionné. 1. Réglage énergisant - lumière violette Pour une peau plus douce et plus éclatante jour après jour. 2. Réglage Revitalize - lumière rouge Pour une peau visiblement plus jeune et un teint éclatant.
Connecter le masque Pour personnaliser votre séance, vous devez d’abord télécharger et connecter votre masque à l’application LUSTRE ClearSkin pour Android ou iOS, en scannant ® le code QR ci-dessous. Après avoir installé et ouvert l’appli, la 1ère étape consistera à créer un compte. Suivez les étapes indiquées dans l’application.
Nettoyage Il est important d’entretenir votre masque. Nettoyez le masque avec un chiffon humide après chaque utilisation. Les taches tenacespeuvent être enlevées en essuyant doucement la tache avec un mélange d’alcool à 70 %. NE PAS nettoyer le masque quand il est allumé. NE PAS nettoyer le masque lorsqu’il est en cours de chargement.
Avertissements Échelle Fitzpatrick Type I Type II Type III Type IV Type V Type VI Très claire, pâle Blanche Moyenne, Olive, légèrement Foncée Noire, très Blanc à Olive foncée foncée à noire - Les types de peau Fitzpatrick V et VI peuvent utiliser le masque en toute sécurité, mais nous vous recommandons vivement d’évaluer soigneusement votre peau après chaque séance, car il existe un risque accru de pigmentation sur...
Page 45
NE PAS procéder à l’entretien ou au démontage du masque. En cas de dysfonctionnement ou de dommage, veuillez contacter le service clientèle. NE PAS utiliser le masque à l’extérieur pour éviter qu’il ne soit endommagé. NE PAS plier ou tordre le masque. Manipuler le masque avec précaution.
Page 46
NE PAS utiliser le masque d’une manière autre que celle spécif iée dans ce manuel. NE PAS utiliser le masque si vous souff rez de lupus érythémateux, d’eczéma photosensible, d’albinisme ou d’ une autre maladie de la peau. Si vous utilisez le masque pour traiter un lupus érythémateux, un eczéma photosensible ou un albinisme, vous risquez de provoquer une réaction cutanée grave.
Page 47
NE PAS utiliser ou stocker le masque près de surfaces chaudes. NE PAS charger le masque s’il se trouve à proximité ou peut entrer en contact avec de l’eau. NE PAS stocker le masque dans des environnements extrêmement chauds ou f roids. NE PAS placer le masque directement à...
Page 48
5 V DC. La tension est également indiquée sur le masque. Si une partie de l’adaptateur principal ou du cordon est endommagée, cessez d’utiliser l’appareil. Contactez le service clientèle de LUSTRE ClearSkin pour obtenir un remplacement. ® Remarque : Consultez votre médecin avant d’utiliser le masque en cas de fièvre, d’inflammation aiguë, de troubles circulatoires graves,...
Dépannage Problem Cause Solution La batterie Charger le masque. est vide. Le bouton Appuyez sur le bouton d'alimentation n'a marche/arrêt et maintenez-le Le masque pas été enfoncé enfoncé pendant quelques ne s’allume suffisamment secondes - vous passerez en pas. longtemps. mode veille.
Page 50
Dépannage Problem Cause Solution Le masque Le niveau de Charger le masque. s’éteint la batterie est inopinément. trop faible. 1. Il se peut que 1. Nettoyez votre espace votre téléphone de stockage afin de laisser n’ait plus suffisamment d’espace d’espace de pour le téléchargement stockage.
Mise au rebut La directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE ) (2012/19/EU) a été mise en place pour recycler les produits en utilisant les meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles af in de minimiser l’impact sur l’environnement, de traiter toute substance dangereuse et d’éviter l’augmentation des décharges.
Page 52
Alimentation Port de charge USB-C Câble de chargement USB-C à USB-A Longueur câble de 1 mètre / 3,28 pieds chargement Sortie d'alimentation de l'adaptateur de charge Batterie Type de batterie Lithium-ion Temps de charge 120 minutes / 2 heures Temps de la session 10 minutes Dimensions de l’appareil 165.90 x 198.24 x 108.22 mm...
- Le branchement à un courant ou une tension incorrects. Pour enregistrer votre produit et être tenu au courant des nouveaux développements de l'équipe LUSTRE ® veuillez prendre un moment pour vous inscrire sur notre site web www.lustreclearskin.com. Pour compléter votre enregistrement en ligne, vous devrez saisir votre numéro...
Page 54
à la durée de la garantie limitée expresse énoncée ci-dessus. En aucun cas, Lustre Skin Ltd ne sera responsable de dommages spéciaux, accessoires, consécutifs, punitifs ou indirects fondés sur une rupture de garantie, une rupture de contrat, Un délit civil (y compris la négligence...
Page 55
à toute autre responsabilité qui ne peut être exclue ou limitée par la loi. Ces conditions et limitations de garantie répartissent les risques de défaillance du produit entre Lustre Skin Ltd et vous, l'acheteur. Cette répartition est reconnue par les deux parties et se reflète dans le prix.
Glossaire des symboles Symbole La description ! AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. PRÉCAUTION indique une situation dangereuse qui, ! PRÉCAUTION si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
être utilisé en toute sécurité. Coordonnées Lustre Skin Ltd Alba Innovation Centre, Alba Campus, Livingston Scotland, UK, EH54 7GA Tél : +44 (0)1506 592 239 Adresse électronique : info@lustreskin.com Web : www.lustreclearskin.com Lustre Skin Ltd est une entreprise certif iée ISO 13485:2016...
Page 59
La máscara facial LUSTRE ClearSkin REN W Pro está ® diseñada para ayudar a potenciar la luminosidad de la piel y combatir su aspecto apagado, falto de vitalidad y cansado.
Page 60
La máscara facial LUSTRE ClearSkin REN W Pro es ® manos libres, fácil de usar, ligera y semiflexible para proporcionar una gran comodidad y un ajuste perfecto. Disf rute su sesión con seguridad gracias a su exclusiva protección ocular integrada.
Aviso legal El producto es un dispositivo de estética y no está destinado a diagnosticar, curar o prevenir ninguna enfermedad. LUSTRE ClearSkin no hace ninguna ® af irmación, declaración o garantía con respecto a la capacidad de este producto para curar cualquier condición f ísica, cutánea o mental.
Page 62
Declaración sobre el producto LUSTRE ClearSkin mejora constantemente sus productos ® con la tecnología más avanzada. Por ello, el producto real puede diferir ligeramente de los productos mostrados en las imágenes del embalaje y de la guía del usuario. Precauciones: mire directamente a las luces.
Page 63
- Recomendamos encarecidamente a los usuarios que realicen una prueba de sensibilidad a la luz antes de utilizar la máscara por primera vez.
Page 64
Qué hay en la caja 2. Antes de empezar: - Carga - Prueba de sensibilidad a la luz - Prepare la máscara 3. LUSTRE ClearSkin REN W Pro ® y su funcionamiento 4. Cómo usar la máscara - Uso general - Cómo conectar la máscara...
Qué hay en la caja Contenido de Cinta para Protección ocular Luces led Cable USB Funda Instrucciones de lujo del manual Por favor, contacte con servicio al cliente si falta alguno de los componentes nombrados o alguno está dañado. Información general 1.
Antes de empezar 1. Carga Para cargar la máscara, inserte el cable USB tipo C en la máscara. Inserte el cable USB tipo A en una fuente de alimentación USB. El indicador de encendido de la máscara empezará a parpadear para indicar que se está...
Page 67
5. La máscara se apagará automáticamente una vez f inalizada la sesión. Quítese la máscara y espere al menos 6 horas. Compruebe su piel regularmente durante las seis horas. Si su piel se enrojece y/o le pica, la máscara no es adecuada para usted. En caso de tener sensibilidad a la luz, póngase en contacto con su médico.
Deslice la cinta por la ranura uno del regulador deslizante. desde el interior hacia el exterior de la máscara y fije las piezas de velcro. Para obtener una guía visual, consulte el vídeo de instrucciones del sitio web de LUSTRE ®...
Utilizamos tres tipos de luces diferentes, que constituyen la combinación perfecta para conseguir una piel de aspecto más fresco y revelar una luminosidad juvenil. La máscara facial LUSTRE® ClearSkin REN W Pro ofrece sesiones personalizadas gracias a sus 80 luces led de doble núcleo: 50 luces led de doble núcleo (LUCES ROJAS + INFRARROJO...
Descripción general Tiempo por sesión 10 minutos La configuración ENERGIZE Úsela 4 veces por semana (energizar) utiliza luz violeta durante 6 semanas para una piel más fresca La configuración REVITALIZE (revitalizar) utiliza red roja para Úsela 5 veces por semana revelar una luminosidad juvenil durante 6 semanas.
Page 71
Paso 2 Apriete el botón de encendido varias veces hasta llegar a la conf iguración deseada. 1. Configuración Energize (energizar): luz violeta Para una piel cada día más suave y fresca. 2. Configuración Revitalize (revitalizar): luz roja Para una luminosidad visiblemente más juvenil y una tez radiante.
Cómo conectar la máscara Para personalizar su sesión, primero debe descargar y vincular su máscara a la aplicación LUSTRE ClearSkin ® Android o iOS, escaneando el siguiente código QR. Tras instalar y abrir la aplicación, el primer paso será crear una cuenta. Siga los pasos que se muestran en la aplicación.
Limpieza Es importante cuidar adecuadamente de la máscara. Limpie la máscara con un paño húmedo después de cada uso. Las manchas resistentes pueden eliminarse limpiando suavemente con una solución de alcohol al 70 %. limpie la máscara mientras está encendida. limpie la máscara mientras está...
Advertencias La escala de Fitzpatrick Tipo I Tipo II Tipo III Tipo IV Tipo V Tipo VI Piel muy clara, Piel clara, Piel clara Aceitunada, Marrón, Marrón Muy oscura, pálida marfil intermedia, marrón oscuro marrón oscuro blanca hasta moderado hasta negro aceitunada - Las pieles de la escala Fitzpatrick tipo V y VI pueden usar la máscara sin problema, aunque recomendamos...
Page 75
lleve a cabo tareas de mantenimiento ni desmonte la máscara. En caso de avería, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. utilice la máscara al aire libre para evitar daños en la misma. se siente o tumbe encima de la máscara ni la pise. La máscara se rompería.
Page 76
utilice la máscara si padece Lupus eritematoso, eczema fotosensible, albinismo u otras afecciones de la piel. Si utiliza la máscara para tratar el lupus eritematoso, el eczema fotosensible o el albinismo, puede provocar una reacción cutánea grave. utilice la máscara si padece algún trastorno de fotosensibilidad (sensibilidad a la luz).
Page 77
cargue la máscara cuando esté cerca del agua o pueda entrar en contacto con ella. almacene la máscara en condiciones extremas de calor o f río. exponga la máscara a la luz solar directa. utilice la máscara si tiene alergia a la silicona. La máscara contiene silicona y plásticos que entran en contacto con la piel durante su uso.
Page 78
El voltaje también está marcado en la máscara. Si alguna pieza del adaptador principal o del cable está dañada, deje de utilizarla. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de LUSTRE ClearSkin para solicitar su sustitución. ®...
Resolución de problemas Problema Causa Solución La máscara no Cargue la máscara. tiene suficiente batería. El botón de Mantenga pulsado el botón de encendido/ encendido/apagado durante La máscara apagado no se unos segundos para pasar al ha mantenido no se pulsado modo de suspensión.
Page 80
Resolución de problemas Problema Causa Solución La máscara El nivel de Cargue la máscara. se apaga la batería es de manera demasiado bajo. inesperada. 1. Puede que 1. Elimine archivos para su teléfono no tener espacio suficiente tenga suficiente para la aplicación. espacio de almacenamiento.
Reciclaje La Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE ) (2012/19/UE), se ha implantado para reciclar productos utilizando las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles para minimizar el impacto sobre el medioambiente, tratar cualquier sustancia peligrosa y evitar desecharlos en un vertedero. Este producto está...
Page 82
Alimentation Puerto de carga USB tipo C Longitud del cable de carga USB-C à USB-A Longueur câble de 1 mètre / 3,28 pieds chargement Salida de potencia del adaptador de carga Batería Tipo de batería Iones de litio Tiempo de carga 120 minutos / 2 horas Tiempo por sesión 10 minutos...
únicamente cuando se adquiere a un minorista o revendedor autorizado. Esta garantía solo es válida si la máscara se utiliza junto con accesorios LUSTRE ClearSkin ® autorizados. Si el producto resultara defectuoso dentro del período de garantía, póngase en contacto con el...
Page 84
(incluyendo negligencia o responsabilidad estricta del producto) o de otro tipo, incluso en el caso de que Lustre Skin Ltd fuera advertida o tuviera conocimiento de que dichos daños pudieren producirse. Dichos daños incluyen, pero no se limitan, a: la pérdida del coste de Lustre Skin Ltd de cualquier equipo sustitutivo, las reclamaciones de terceros o los daños a...
Page 85
Estos términos, condiciones y limitaciones de la garantía asignan los riesgos de fallo del producto entre Lustre Skin Ltd y usted, el comprador. Esta asignación es reconocida por ambas partes y se refleja en el precio.
Glosario de símbolos Símbolo Descripción ! PELIGRO PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, ! PRECAUCIÓN de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas. Consulte las instrucciones de uso Conformidad evaluada en el Reino Unido Conformidad europea...
Información de contacto Lustre Skin Ltd Alba Innovation Centre, Alba Campus, Livingston, Escocia, Reino Unido, EH54 7GA Tf no.: +44 (0)1506 592 239 Correo electrónico: info@lustreskin.com Página web: www.lustreclearskin.com Lustre Skin Ltd es una empresa certificada por la ISO 13485:2016...
Page 89
Siamo lieti di presentare LUSTRE ® ClearSkin REN W ProFacewear: scopri il potere rivoluzionario della luce e trasforma l’aspetto della tua pelle. I nostri innovativi trattamenti sono sviluppati da un team di ricercatori per off rirti risultati di bellezza senza pari. La nostra missione è sfidare...
Page 90
Indossa le protezioni oculari in dotazione per rilassarti in tutta sicurezza. Benef ici di LUSTRE ClearSkin REN W ® Pro Facewear PELLE RADIOSA ENERGIZZATA RIVITALIZZATA Personalizza la tua esperienza Scarica l’app LUSTRE ClearSkin dall’App Store di iOS o ® Google Play per gestire la tua routine di skincare e realizzare sessioni personalizzate.
Dichiarazione di non responsabilità Il prodotto è un dispositivo di bellezza e non è progettato per la diagnosi, cura o prevenzione di malattie. LUSTRE ® ClearSkin non fornisce alcuna dichiarazione o garanzia in merito all’utilizzo del dispositivo ai f ini della cura di patologie f isiche, cutanee o psicologiche.
Page 92
Attenzione: guardare direttamente le luci. Potrebbe causare una sensazione temporanea di fastidio agli occhi. Utilizzare le apposite protezioni oculari in dotazione. collocare la maschera in prossimità dell’acqua o su superf ici bagnate. - L’utilizzo della maschera è consigliato ai maggiori di 18 anni.
Page 93
Cosa contiene la confezione 2. Prima di iniziare: - Ricarica - Test di fotosensibilità - Preparazione della maschera 3. Come funziona la maschera LUSTRE ClearSkin REN W Pro ® 4. Come utilizzare la maschera - Utilizzo generico - Connessione all’app...
Cosa contiene la confezione Contenuto Cinturino Protezioni oculari integrate Maschera Cavo USB-C Custodia Istruzioni per l’uso Ti invitiamo a contattare l’assistenza clienti nel caso in cui uno dei componenti menzionati sia assente o danneggiato. Panoramica prodotto 1. PORTA DI RICARICA 2.
Prima di iniziare 1. Ricarica Per ricaricare il dispositivo, inserire il cavo USB-C nella maschera. Inserire l’estremità USB-A del cavo nel caricatore USB. L’indicatore di alimentazione sul dispositivo inizierà a lampeggiare, indicando che l’operazione di ricarica è in corso. Quando la maschera sarà...
Page 96
5. A maschera si spegnerà automaticamente al termine della sessione. Rimuovere la maschera e attendere almeno 6 ore. Controllare la pelle regolarmente durante le 6 ore successive: se si verif ica arrossamento o prurito, la maschera non è adatta all’utente. In caso di fotosensibilità, contattare un medico.
Page 97
1 foro 2 Step 3 Step 4 Inserire il cinturino nella Inserire il cinturino nel foro 1 fibbia regolabile. dall’interno della maschera verso l’esterno; poi unire le estremità in velcro. Sul sito LUSTRE è disponibile un video di istruzioni. ®...
Informazioni generali Durata sessione 10 minuti La modalità ENERGIZZANTE Utilizzare 4 volte a settimana utilizza la luce violetta per donare per 6 settimane alla pelle un aspetto fresco La modalità RIVITALIZZANTE impiega la luce rossa per Utilizzare 5 volte a settimana donare un aspetto giovane e per 6 settimane luminoso all’incarnato...
Page 100
Step 2 Selezionare la modalità che si preferisce premendo ripetutamente il pulsante di accensione, f ino a raggiungere quella desiderata. 1. Modalità Energizzante - luce viola Per donare maggiore freschezza ed elasticità alla pelle giorno dopo giorno. 2. Modalità Rivitalizzante - luce rossa Per una pelle dall’aspetto visibilmente più...
Connessione all’app Per personalizzare le sessioni, scarica l’app LUSTRE ® ClearSkin app per Android o iOS scannerizzando il codice QR e connettila alla maschera. Dopo aver istallato e avviato l’app, dovrai creare un account e seguire i passaggi indicati dall'app. Accendi...
Pulizia È molto importante prendersi cura della propria maschera. Dopo ogni uso, è necessario pulire la maschera con un panno umido. Le macchie ostinate possono essere rimosse strof inandole delicatamente con una miscela al 70% di alcol. pulire la maschera mentre è accesa. pulire la maschera mentre è...
Avvertenze La scala di Fitzpatrick Fototipo I Fototipo II Fototipo III Fototipo IV Fototipo V Fototipo VI Carnagione Carnagione Carnagione Carnagione Carnagione Carnagione molto chiara/ chiara media, da chiara olivastra scura/mulatta molto scura/ lattea a olivastra nera - I fototipi V e VI della scala Fitzpatrick possono utilizzare la maschera in tutta sicurezza;...
Page 104
eseguire operazioni di manutenzione né smontare la maschera. In caso di prodotto difettoso o danneggiato, contattare l’assistenza clienti. utilizzare la maschera in ambienti esterni, in modo da evitare che si danneggi. piegare né torcere la maschera. Maneggiare sempre con cura. sedersi o distendersi sulla maschera, né...
Page 105
utilizzare la maschera in qualsiasi modo non specif icato nelle presenti istruzioni. utilizzare la maschera se si soff re di lupus eritematoso, eczema fotosensibile, albinismo o qualsiasi altra patologia cutanea. Utilizzare la maschera per curare il lupus eritematoso, l’eczema fotosensibile o l’albinismo potrebbe provocare una grave reazione cutanea.
Page 106
utilizzare né conservare la maschera in prossimità di superf ici calde. ricaricare la maschera in prossimità dell’acqua o in luoghi in cui potrebbe entrare a contatto con l’acqua. conservare la maschera in ambienti estremamente caldi o f reddi. esporre la maschera alla luce solare diretta. utilizzare la maschera in caso di allergia al silicone.
Page 107
5V CC. La tensione è indicata anche sulla maschera. Interrompere l’utilizzo se una qualsiasi parte dell’adattatore principale o del cavo risulta danneggiata. Contattare l’assistenza clienti di LUSTRE ClearSkin per la sostituzione. ® Nota: In presenza di febbre, infiammazioni acute, malattie cardiovascolari gravi, fotosensibilità...
Risoluzione problemi Problema Causa Solución La maschera Ricaricare la maschera. non è abbastanza carica. Il pulsante Premere il pulsante ON/OFF La maschera ON/OFF non è per qualche secondo. non si stato premuto In questo modo, la maschera accende. abbastanza a entrerà...
Page 109
Risoluzione problemi Problema Causa Soluzione La maschera Batteria Ricaricare si spegne insufficiente. la maschera. improvvisamente. 1. Lo spazio 1. Liberare spazio nel disponibile sul telefono per poter telefono potrebbe scaricare l’app. essere esaurito. 2. Chiudere l’app e 2. Il pulsante aprirla nuovamente.
Smaltimento La Direttiva (2012/19/EU) sui rif iuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE ) disciplina le procedure di riciclaggio dei prodotti e prevede l’impiego di tecniche di recupero e riciclaggio avanzate al f ine di minimizzare l’impatto sull’ambiente, trattare le sostanze pericolose ed evitare il sovraccarico delle discariche.
Page 111
Alimentazione elettrica Porta di ricarica USB-C Cavo di ricarica da USB-C a USB-A Lunghezza cavo di ricarica 1 metro / 3,28 piedi Potenza di carica adattatore Batteria 1500mAh Tipo di batteria Ioni di litio Tempo di ricarica 120 minuti / 2 ore Durata sessione 10 minuti Dimensioni del dispositivo...
Per registrare il prodotto e rimanere aggiornati sulle novità di LUSTRE , iscriversi al sito www.lustreclearskin.com ® Per completare la registrazione online, inserire il numero di lotto LUSTRE ClearSkin indicato sotto alla voce LOT ® sulla confezione.
Page 113
(tra cui negligenza o responsabilità oggettiva da prodotto) o di altra natura, anche laddove Lustre Skin Ltd sia stata avvisata o sia a conoscenza della possibilità che si verif ichino tali danni. Detti danni includono, a titolo esemplif icativo...
Page 114
I suddetti termini, condizioni e limiti di garanzia ripartiscono i rischi di guasto del prodotto tra Lei, l’acquirente, e Lustre Skin Ltd. La suddetta ripartizione è riconosciuta da entrambe le parti e si riflette sul prezzo. Utilizzando LUSTRE ClearSkin REN W Pro Facewear, ®...
Glossario dei simbo Simbolo Descrizione ! AVVERTENZA AVVERTENZA indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe causare morte o lesioni gravi. ATTENZIONE indica una situazione di pericolo che, ! ATTENZIONE se non evitata, potrebbe causare lesioni non gravi o moderate.
Indica i limiti di umidità entro i quali il dispositivo può essere utilizzato in modo sicuro. Informazioni di contatto Lustre Skin Ltd Alba Innovation Centre, Alba Campus, Livingston Scotland, UK, EH54 7GA Tel: +44 (0)1506 592 239 E-mail: info@lustreskin.com Sito web: www.lustreclearskin.com Lustre Skin Ltd è un’azienda certificata ISO 13485:2016...
Page 118
Herzlich Willkommen zu LUSTRE ® ClearSkin REN W Pro Facewear, erleben Sie die revolutionäre Kraft des Lichts, um das Aussehen Ihrer Haut zu optimieren. Unsere revolutionären Innovationen werden von Wissenschaftlern für beeindruckende Ergebnisse entwickelt. Unser Ziel ist es, Konventionen zu hinterfragen und die Hautpflege durch innovative, sichere und bewährte Technologien völlig neu zu...
Page 119
® STRAHLENDE HAUT VOLLER ENERGIE REVITALISIERT Personalisieren Sie Ihr Erlebnis Laden Sie die LUSTRE ClearSkin - App im iOS - oder Google ® Play-Store herunter, um die vollständige Kontrolle über Ihre Hautpflegeroutine zu erhalten und Ihre Behandlung zu personalisieren. Erstellen Sie einen Wochenplan oder holen Sie sich Tipps für Ihre Hautpflege, um optimale Ergebnisse...
Page 120
Meinung sind, dass sie defekt ist. Bitte kontaktieren Sie den Kundendienst unter customercare@lustreskin.com Haftungsausschluß Das Produkt ist ein Kosmetikprodukt und dient nicht der Diagnose, Heilung oder Vorbeugung von Krankheiten. LUSTRE ClearSkin erhebt keine Ansprüche, ® Zusicherungen oder Garantien hinsichtlich der Fähigkeit dieses Produkts, körperliche, Haut- oder geistige Beschwerden zu heilen.
Page 121
Vertretung des Produktes LUSTRE ClearSkin optimiert seine Produkte ® kontinuierlich mit der neuesten Technologie. Daher kann das tatsächliche Produkt geringfügig von den Abbildungen auf der Verpackung und in der Bedienungsanleitung abweichen. Warnung: NICHT direkt in die Leuchtdioden schauen. Dies kann zu einer vorübergehenden Beeinträchtigung des Sehvermögens führen.
Page 122
- Sollten Sie schwanger sein oder vermuten, schwanger zu sein, konsultieren Sie bitte vor der Anwendung Ihren Hausarzt. - Sollten Sie an einer Krebserkrankung leiden sein oder vermuten, unter einer Krebserkrankung zu leiden, konsultieren Sie bitte vor der Anwendung Ihren Hausarzt. - Wir empfehlen dringend, vor dem ersten Gebrauch der Maske einen Test auf Lichtempf indlichkeit durchzuführen.
Page 123
Was befindet sich in der Verpackung 2. Bevor Sie beginnen: - Aufladung - Test auf Lichtempfindlichkeit - Bereiten Sie Ihre Maske vor 3. Vorzüge von LUSTRE ClearSkin REN W ® Pro Facewear Maske arbeitet 4. Wie benutzen Sie die Maske...
Was bef indet sich in der Verpackung Inhalt der Kopfband Integrierter LED Maske Augenschu Anleitungen der USB C Kabel Luxus Etui Gebrauchsanweisu Sollte eine der genannten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden sie sich bitte an den Kundendienst. Produkt Übersicht 1.
Bevor Sie beginnen 1. Aufladung Zum Aufladen der Maske schließen Sie das USB-C-Kabel an die Maske an. Schließen Sie die USB-A-Seite des Kabels an ein USB-Netzteil an. Die Netzanzeige an der Maske beginnt zu blinken und zeigt damit an, dass sie geladen wird.
Page 126
5. Nach Abschluß der Sitzung schaltet sich die Maske automatisch ab. Entfernen Sie die Maske und warten für mindestens sechs Stunden. Überprüfen Sie Ihre Haut während der sechs Stunden regelmäßig. Wenn Ihre Haut gerötet ist und/oder juckt, ist die Maske für Sie nicht geeignet.
3. Bereiten Sie Ihre Maske vor Schritt 1 Schritt 2 Achten Sie darauf, dass die Führen Sie den Gurt durch Schlitz Innenseite der Maske auf Sie 2. Überprüfen Sie, ob das LUSTRE ® gerichtet ist. Gummilogo auf dem Band in Ihre Richtung zeigt. Schlitz 2...
Wie LUSTRE ClearSkin REN W Pro ® Facewear Maske arbeitet Entdecken Sie die revolutionäre Kraft des Lichts, um das Aussehen Ihrer Haut zu optimieren. LED steht für Licht emittierende Dioden. Wir verwenden eine Auswahl von drei verschiedenen Lichtquellen, die die...
Überblick Sitzungszeit 10 Minuten ENERGIZE Einstellung Anwendung viermal pro verwendet violettes Licht und Woche für einen Zeitraum lässt die Haut frischer aussehen von sechs Wochen REVITALIZE Setting verwendet Anwendung fünfmal pro rotes Licht, um ein jugendliches Woche für einen Zeitraum von Strahlen und einen brillanten sechs Wochen Teint zu erzeugen...
Page 130
Schritt 2 Drücken Sie die Einschalttaste mehrmals, bis die gewünschte Einstellung eingestellt ist. 1. Energize Einstellung - violettes Licht Für ein weicheres und frischeres Aussehen der Haut, Tag für Tag. 2. REVITALIZE Setting - rotes Licht Für ein jugendliches Strahlen und einen brillanten Teint. Nach Herunterladen der App können Sie Ihre Sitzung auch individuell gestalten.
Verbindung der Maske Um Ihre Behandlung zu individualisieren, sollten Sie zunächst die LUSTRE ClearSkin - App für Android oder iOS ® herunterladen und Ihre Maske damit verbinden, indem Sie den unten stehenden QR Code scannen. Nach der Installation und dem Öffnen der App besteht der erste Schritt darin, ein Benutzerkonto zu erstellen.
Reinigung Es ist wichtig, Ihre Maske zu pflegen. Reinigen Sie die Maske nach jeder Anwendung mit einem feuchten Tuch. Hartnäckige Flecken können Sie entfernen, indem Sie den Fleck vorsichtig mit einer Mischung mit 70% igem Alkohol abwischen. - Reinigen sie die maske NICHT, während sie eingeschaltet ist.
Warnungen Die Fitzpatrick Skala Typ I Typ II Typ III Typ IV Typ V Typ VI Hell, blassweiß Weiß, hell Mittel, weiß bis Olive, moderat Braun, Schwarz, sehr olive braun dunkelbraun dunkelbraun bis schwarz - Die Fitzpatrick Hauttypen V und VI können die Maske gefahrlos anwenden.
Page 134
- Führen Sie KEINE Wartungsarbeiten durch und demontieren Sie die Maske NICHT. Im Falle einer Fehlfunktion oder Beschädigung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. NICHT - Verwenden Sie die Maske im Freien, um eine Beschädigung der Maske zu vermeiden. - Biegen oder verdrehen Sie die Maske NICHT.
Page 135
- Verwenden Sie die Maske NICHT, wenn Sie schwanger sind, eine Schwangerschaft planen oder stillen. NICHT - Verwenden Sie die Maske auf eine andere Weise als in dieser Broschüre beschrieben. - Verwenden Sie die Maske NICHT, wenn Sie an Lupus erythematosus, lichtempf indlichem Ekzem, Albinismus oder Anderen Hauterkrankungen leiden.
Page 136
- Verwenden Sie die Maske NICHT, wenn Sie unter lichtinduzierten Kopfschmerzen leiden. NICHT - Verwenden Sie die Maske weiter, wenn es sich Ihre Haut unangenehm warm anfühlt. NICHT - Verwenden oder lagern Sie die Maske in der Nähe von heißen Oberflächen. NICHT - Laden Sie die Maske auf, wenn sie sich in...
Page 137
Hinweis: Die Maske ist nur mit 5V DC Niederspannung zu versorgen. Die Spannung ist ebenfalls auf der Maske angegeben. Wenn ein Teil des Netzteils oder des Kabels beschädigt ist, darf es nicht mehr verwendet werden. Kontaktieren Sie den LUSTRE ClearSkin- ®...
Page 138
Hinweis: Wir empfehlen dringend, vorsichtig zu sein, wenn Sie Medikamente einnehmen. Sollten Zweifel bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hausarzt. Hinweis: Hautreizungen, Blutergüsse, Kontaktverbrennungen, Schwindel, Übelkeit und Kopfschmerzen sind zwar seltene, aber mögliche Nebenwirkungen. Beenden Sie sofort die Benutzung der Maske und wenden Sie sich an Ihren Hausarzt.
Fehlersuche und - behebung Fehler Ursache Lösung Die Maske ist Die Maske aufladen. nicht ausreichend aufgeladen. Die Ein/Aus-Taste Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste wurde nicht einige Sekunden lang gedrückt, Die Maske lange genügend um in den Bereitschaftsmodus zu schaltet gedrückt. wechseln. nicht an.
Page 140
Fehlersuche und - behebung Fehler Ursache Lösung Batteriestand Die Maske aufladen. Die Maske ist zu gering. schaltet unerwartet aus. 1. Der 1. Löschen Sie Speicherplatz auf Speicherplatz, um Ihrem Handy ist genügend Platz für das möglicherweise Hochladen der App zu erschöpft.
Entsorgung Die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (DEEE ) (2012/19/EU) wurde eingeführt, um Produkte unter Verwendung der besten verfügbaren Rückgewinnungs- und Recyclingtechniken zu recyceln, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Stoffe zu behandeln und eine Zunahme der Mülldeponien zu vermeiden. Dieses Produkt ist als elektrisches oder elektronisches Gerät eingestuft.
Page 142
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 30% – 85% und Aufbewahrung Stromversorgung Ladeanschluß USB C Ladekabel USB-C an USB-A Länge des Ladekabels 1 Meter / 3,28 feet Ausgangsleistung des Ladeadapters Batterie Batterietyp Lithium-Ion Ladezeit 120 Minuten/ 2 Stunden Behandlungszeit 10 Minuten Abmessungen des Gerätes 165.90 x 198.24 x 108.22 mm Gewicht des Gerätes 802 g...
Verwendung. - Anschluss an eine falsche Stromstärke und/oder Spannung. Um Ihr Produkt zu registrieren und über neue und interessante Entwicklungen des LUSTRE - Teams ® auf dem Laufenden zu bleiben, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit und registrieren Sie sich auf unserer Internetseite www.lustreclearskin.com.
Page 144
Reparatur und den Ersatz Ihres Geräts, wie in dieser Garantieerklärung dargelegt. Lustre Skin Ltd. lehnt in dem nach geltendem Recht maximal zulässigen Umfang alle stillschweigenden Garantien ab. Falls das anwendbare Recht den Ausschluss stillschweigender Garantien nicht zulässt, ist die Dauer der stillschweigenden Garantien hiermit ausdrücklich auf die Dauer der oben dargelegten...
Page 145
Diese Garantiebestimmungen, -bedingungen und -beschränkungen teilen das Risiko eines Produktausfalls zwischen Lustre Skin Ltd und Ihnen, dem Käufer, entsprechend auf. Diese Aufteilung wird von beiden Parteien anerkannt und spiegelt sich im Preis wider. Durch die Verwendung von LUSTRE ClearSkin ®...
Glossar der Symbole Symbol Beschreibung ! WARNUNG WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann. VORSICHT weist auf eine gefährliche Situation hin, ! ACHTUNG die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
Kontaktinformationen Lustre Skin Ltd Alba Innovation Centre, Alba Campus, Livingston Scotland, UK, EH54 7GA Tél : +44 (0)1506 592 239 E-Mail : info@lustreskin.com Internet : www.lustreclearskin.com Lustre Skin Ltd ist ein nach ISO 13485:2016 zertif iziertes Unternehmen.
Page 171
،من تقنية مثبتة من ال ر احة يف منزلك. اخرت اإلعداد املناسب لك .دقائق ثم ضع القناع واستمتع! يستغرق األمر فقط سهل االستخدام Pro Facewear LUSTRE ClearSkin RENEW ® ٍ وال يحتاج إىل استخدام اليدين، خفيف الوزن، ومرن بشكل نصفي لضامن ال ر احة الفائقة واملالءمة املثالية. استمتع بجلساتك...
Page 172
Pro Facewear LUSTRE ClearSkin RENEW فوائد إ رش اق البرشة منشّ ط منعش قﻢ ﺑتخصيص تجﺮﺑتك أو من متجر التطبيقات قم بتنزيل تطبيق LUSTRE ClearSkin ® للحصول عىل التحكم الكامل يف روتني العناية بالبرش Google Play ة الخاص بك وتخصيص جلستك. قم بإنشاء خطة أسبوعية أو احصل...
Page 173
إخالء ﻣسؤوﻟيﺔ املنتج عبارة عن جهاز تجميل وليس املقصود منه تشخيص أي مرض أو عالجه أو الوقاية منه. ال يقدم LUSTRE ClearSkin ® أي ترصيحات أو متثيالت أو ضامنات بشأن قدرة هذا املنتج عىل عالج أي حالة جسدية أو جلدية أو عقلية. يجب استشارة مهني...
Page 174
.عا م ً ا البالغني الذين تتجاوز أعامرهم - ال يجب استخدام هذا القناع من قبل األطفال الذين تقل أعامرهم عا م ً ا عن - يرجى استشارة طبيبك العام قبل االستخدام إذا كنت حام ال ً أو تشك .يف أنك حامل - يرجى...
Page 175
قبل أن تبدأ - الشح ن - اختبار الحساسية للضو ء - ج ه ّ ز قناعك كيف يعمل Pro LUSTRE ClearSkin RENEW ® كيف يعمل قناع الوجه كيفية استخدام القناع - االستخدام العا م - توصيل القناع - التنظيف...
Page 177
قﺒﻞ أن تﺒدأ اﻟﺸﺤن يف القناع. قم بإدخال لشحن القناع، قم بإدخال كابل USB-C . سيبدأ مؤرش من الكابل يف مصدر طاقة الجانب USB-A الطاقة عىل القناع يف الوميض لإلشارة إىل أنه يتم شحنه. عندما .يتم شحن القناع بالكامل، سيتوقف مؤرش الطاقة عن الوميض ،ملحوظة: قم...
Page 178
اﻟخطﻮة اﻟخطﻮة قم بتمرير الح ز ام من خالل الفتحة رقم تأكد من أن الجزء الداخيل من . تحقق مام إذا كان شعار .القناع يواجهك LUSTRE املطاطي عىل الح ز ام مواج ه ً ا نحوك فتحة فتحة اﻟخطﻮة اﻟخطﻮة...
Page 179
.اﻛتﺸف قﻮة اﻟﻀﻮء اﻟﺜﻮرﻳﺔ ﻟتغيري شﻜﻞ ﺑرشتك يشري إىل الثنائيات الباعثة للضوء. نحن نستخدم مجموعة من ثالثة أضواء مختلفة، وهي مزيج مثايل لتحقيق برشة تبدو أكرث نضارة وكشف توهج شبايب. تقدم Pro Facewear ClearSkin REN W LUSTRE ® .ثنائية النواة من...
Page 180
ﻛيﻔيﺔ استخدام اﻟﻘناع االستخدام اﻟعا م اﻟخطﻮة قم بتشغيل القناع عن طريق الضغط عىل زر .التشغيل لبضع ثوانٍ حتى يتم إضاءة مؤرش الطاقة القناع اآلن يف وضع االستعداد، يرجى تثبيت القناع .بشكل مريح عىل وجهك اﻟخطﻮة اضغط عىل زر الطاقة عدة م ر ات حتى يتم تحديد .اإلعداد...
Page 181
.التعليامت اﻟخطﻮة دقائق، سيومض مؤرش الطاقة مرتني قبل أن بعد .ينطفئ تلقائ ي ً ا مبجرد االنتهاء من الجلسة، قم بإ ز الة القناع وتطبيق .األمصال والكرميات املعتادة دقائق ملحوظة: سيتم إيقاف تشغيل القناع تلقائ ي ً ا بعد .من عدم التفاعل...
Page 182
تﻮصيﻞ اﻟﻘنا ع لتخصيص جلستك، يجب عليك أو ال ً تنزيل التطبيق ، أو عىل نظام Android LUSTRE ClearSkin ® ثم توصيل القناع بالتطبيق عن طريق مسح رمز االستجابة .أدناه الرسيعة (QR code) .بعد تثبيت التطبيق وفتحه، ستكون الخطوة األوىل إنشاء حساب...
Page 183
اﻟتنﻈﻲ من املهم أن تعتني بقناعك. نظف القناع بقطعة قامش مبللة بعد كل استخدام. ميكن إ ز الة البقع العنيدة عن طريق مسح البقعة بلطف مبزيج من الكحول بنسبة % 70 .- ال تقم بتنظيف القناع أثناء تشغيله .- ال تنظف القناع أثناء الشحنن .- ال...
Page 185
.تستخدم القناع يف الخارج ملنع تلف القناع ال .تثني القناع أو تلويه. تعامل مع القناع بعناية ال .- ال تجلس أو تستلقي أو تخطو عىل القناع. هذا سوف يكرس القناع تستخدم املذيبات أو املنظفات الكاشطة عىل القناع ما مل يتم تحديد ذلك ال...
Page 186
.تستخدم القناع إذا كنت تعاين من الرصع ال تستخدم القناع عىل املناطق املصابة بالتهاب الوريد والتهاب الوريد الخثاري ال .والدوايل .تستخدم القناع إذا كنت تعاين من الصداع الناجم عن الضوء ال تستمر يف االستخدام إذا شعرت بالح ر ارة أو إذا شعرت أن برشتك دافئة بشكل ال...
Page 187
أيض ً ا تحديد الجهد عىل القناع. إذا كان أي جزء من محول الطاقة الرئييس أو الكابل .مترض ر ً ا، فريجى التوقف عن استخدامه .لرتتيب استبدال املنتج اتصل بدعم عمالء LUSTRE ClearSkin ® ملحوظة: استرش مقدم الرعاية الصحية الخاص بك قبل استخدام القناع إذا كنت...
Page 188
استﻜﺸاف األخطاء وإصالﺣﻬا ﺣﻞ سﺒب ﻣﺸﻜﻞ ة .اشحن القناع القناع غري مشحون . ٍ بشكل كاف مل يتم الضغط عىل زر اضغط واستمر يف الضغط التشغيل/اإليقاف - ٍعىل زر التشغيل لبضع ثوان .لفرتة كافية سينتقل القن لن يتم تشغيل .إىل وضع االستعداد .القناع...
Page 190
اﻟتخلص تم وضع توجيه نفايات املعدات الكهربائية واإللكرتونية (2012/19/EU) (WEEE إلعادة تدوير املنتجات باستخدام أفضل تقنيات االسرتداد وإعادة التدوير املتاحة لتقليل التأثري عىل البيئة، ومعالجة أي مواد خطرة، وتجنب ت ر اكم النفايات يف املكب. تم تصنيف هذا املنتج عىل أنه معدات كهربائية أو إلكرتونية،...
Page 192
األصيل يف ظل االستخدام العادي. ميتد هذا الضامن فقط إىل مشرتي التجزئة األصيل الذي يحمل إثبات ال رش اء األصيل وفقط عند ال رش اء من بائع تجزئة أو بائع معتمد. ميتد هذا الضامن فقط يف حالة استخدام القناع مع ملحقات LUSTRE ClearSkin ®...
Page 193
.و استبداله فقط كام هو منصوص عليه يف بيان الضامن هذا إىل الحد األقىص الذي يسمح به القانون املعمول به، تخيل رشكة LUSTRE Skin Ltd .مسؤوليتها عن جميع الضامنات الضمنية إذا كان القانون املعمول به ال يسمح بإخالء املسؤولية عن الضامنات الضمنية، فإن مدة...
Page 194
ﻣعجﻢ اﻟﺮﻣﻮز وصف رﻣﻮز يشري تحذير إىل موقف خطري قد يؤدي إىل الوفاة أو اإلصابة ! تﺤذﻳ ﺮ ات .الخطرية إذا مل يتم تجنبه يشري تنبيه إىل موقف خطري قد يؤدي، إذا مل يتم تجنبه، إىل إصابة ! اﺣتياطات .طفيفة أو متوسطة يرجى...
Page 195
ﻣعجﻢ اﻟﺮﻣﻮز وصف رﻣﻮز يشري إىل أن إشعاع الكهرومغناطييس من الجهاز يقل عن الحدود املحددة من قبل لجنة االتصاالت الفد ر الية ، وقد اتبعت الرشكة متطلبات (FCC) .إج ر اءات تفويض إعالن االمتثال من املورد ويعني هذا الرمز أن الجهاز مناسب فقط لألطفال فوق .عا...
Need help?
Do you have a question about the CLEARSKIN RENEW and is the answer not in the manual?
Questions and answers