Page 5
PRODOTTO O COMUNQUE bambini. TENERLI LONTANI DALLA INSTALLAZIONE E UTILIZZO ADATTATORI PORTATA DEI BAMBINI. CON SEGGIOLINO AUTO CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE 1. Prima di installare gli adattatori sul passeg- AVVERTENZE gino è necessario rimuovere il manicotto paracolpi.
(Fig. 2 - 2A). Il Seggiolino Auto deve essere mon- tato solo ed esclusivamente fronte genitore. 3. Per rimuovere il Seggiolino Auto CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE premere i tasti sotto il maniglione su entrambe i lati e tirare verso l’alto.
Page 7
WARNING: Before installing the Car Seat, check with the CHICCO We that the adaptors are mounted correctly. 2. To install the CHICCO KORY / FIRST-SEAT stroller. RECLINE Car Seat, recline the backrest of • WARNING: Only...
4. To release the adaptors, turn the plastic le- vers outwards (Fig. 4) and pull the adaptors towards yourself. Once the adaptors have been unhooked, the bumper bar previously removed must be fixed back on again. ADVICE CLEANING MAINTENANCE The cleaning and maintenance of the product must only be carried out by an adult.
Page 9
AVERTISSEMENT : Avant d’installer le CHICCO KORY / FIRST- siège-auto, vérifier que les adaptateurs sont SEAT RECLINE peuvent correctement montés. 2. Pour installer le siège-auto CHICCO KORY être installés sur ces / FIRST-SEAT RECLINE incliner le dossier de...
la poussette puis insérer les extrémités la- térales du siège-auto dans les adaptateurs précédemment montés (Fig. 2 - 2A). Le siège-auto doit être monté uniquement et exclusivement face parent. 3. Pour retirer le siège-auto KORY / FIRST-SEAT RECLINE appuyer sur les boutons situés sous la poignée des deux côtés et tirer vers le haut.
Page 11
Reichweite KINDERN FERNHALTEN. von Kindern auf. INSTALLATION UND GEBRAUCH DER HINWEISE ADAPTER MIT DEM AUTOKINDERSITZ CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE • WARNUNG: 1. Bevor die Adapter am Sportwagen installiert Adapter können nur werden, ist der Frontbügel zu entfernen. korrekten...
Page 12
Gesetzesvorschriften verwiesen, die im Land des Kaufs gelten, soweit vorgesehen. 2. Zum Installieren Autokindersitzes CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE die Rückenlehne des Sportwagens nach hinten klappen und anschließend die seitlichen Verbindungsstücke des Autokindersitzes in die zuvor montierten Adapter einsetzen (Abb. 2 - 2A). Der Autokindersitz darf aus- schließlich mit Blickrichtung zum Elternteil...
DEL ALCANCE DE LOS dores fuera del alcance NIÑOS. de los niños. MONTAJE Y USO DE LOS ADAPTADORES ADVERTENCIAS CON LA SILLA DE AUTO CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE • ADVERTENCIA: 1. Antes de montar los adaptadores en la silla adaptadores solo de paseo es necesario quitar el protector delantero.
Page 14
2. Para instalar la silla de auto CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE recline el respaldo de la silla y, luego, introduzca los acoplamientos laterales de la silla de auto en los adaptado- res previamente montados (Fig.
MANTENHA-OS FORA INSTALAÇÃO UTILIZAÇÃO ALCANCE ADAPTADORES COM A CADEIRA AUTO CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE CRIANÇAS. 1. Antes de instalar os adaptadores no carrinho de passeio, é necessário remover a barra de proteção frontal. ADVERTÊNCIAS Para a correta fixação, o adaptador deve ser •...
Page 16
2. Para instalar a Cadeira Auto CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE, recline o encosto do carrinho de passeio e depois, insira os encai- xes laterais da cadeira auto nos adaptadores montados anteriormente (Fig. 2 - 2A). A ca- deira auto deve ser montada apenas virada para a mãe (virada para trás).
ČÁSTI OBALU TOHOTO INSTALACE A POUŽITÍ ADAPTÉRŮ VÝROBKU NEBO U AUTOSEDAČKY CHICCO KORY / FIRST- SEAT RECLINE ALESPOŇ UCHOVEJTE 1. Před instalací adaptérů na kočárek je třeba MIMO DOSAH DĚTÍ. odebrat ochranné madlo. Pro správné připojení musí být adaptér v jedné...
Page 18
jetí na obou stranách a zatáhněte za ni smě- rem nahoru. DEMONTÁŽ ADAPTÉRŮ UPOZORNĚNÍ: Kočárek nelze složit, pokud jsou adaptéry nainstalovány na rámu. 4. Pro odepnutí adaptérů zlehka otočte plas- tové páčky (obr. 4) směrem ven a adapté- ry zatáhněte směrem k sobě. Po uvolnění adaptérů...
TRZYMAĆ POZA INSTALACJA KORZYSTANIE ZASIĘGIEM NIEMOWLĄT ADAPTERÓW FOTELIKIEM SAMOCHODOWYM CHICCO KORY / FIRST- I DZIECI. SEAT RECLINE 1. Przed zainstalowaniem adapterów na wóz- ku spacerowym należy zdjąć barierkę zabez- OSTRZEŻENIA pieczającą. • O S T R Z E Ż E N I E : Aby można było prawidłowo założyć...
Page 20
2. Aby zainstalować fotelik samochodowy CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE, pochy- lić oparcie wózka, a następnie włożyć bocz- ne zaczepy fotelika do wcześniej zamon- towanych adapterów (Rys. 2- 2A). Fotelik samochodowy należy montować...
Page 21
CHICCO zijn aangebracht. KORY / FIRST-SEAT RECLINE 2. Om het autostoeltje Chicco KORY / FIRST- SEAT RECLINE te installeren, kantelt u de kunnen op deze adapters rugleuning van de wandelwagen naar achteren en steekt u de zijkoppelingen van worden geïnstalleerd.
Page 22
3. Om het autostoeltje KORY / FIRST-SEAT RECLINE te verwijderen, drukt u aan beide kanten op de knoppen onder de greep en trekt u het stoeltje omhoog. ADAPTERS VERWIJDEREN WAARSCHUWING: Het is niet mogelijk om de wandelwagen te sluiten terwijl de adapters op het frame zitten.
Page 23
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Οι ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ αντάπτορες μπορούν ΑΝΤΑΠΤΟΡΩΝ ΓΙΑ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ CHICCO KORY / FIRST- να χρησιμοποιηθούν SEAT RECLINE 1. Πριν τοποθετήσετε τους αντάπτορες στο μόνο με το καροτσάκι καροτσάκι περιπάτου πρέπει να αφαιρέσετε περιπάτου CHICCO We. τη μπάρα προστασίας.
Page 24
αντάπτορες είναι σωστά συναρμολογημένοι. εθνικών κανονισμών που ισχύουν στη χώρα 2. Για την εγκατάσταση του καθίσματος αυτο- αγοράς, εφόσον προβλέπονται. κινήτου CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE δώστε κλίση στην πλάτη του καροτσιού περιπάτου και στη συνέχεια εισαγάγετε τα πλευρικά κουμπώματα του καθίσματος...
Page 25
(Fig. 2 - 2A). Bilbarnstolen får endast monteras bakåtvänd mot föräldern. stolarna CHICCO KORY / 3. För att ta bort bilbarnstolen CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE kan in- FIRST-SEAT RECLINE ska du trycka på knap- parna under handtaget på båda sidorna och stalleras på...
Page 26
RÅD FÖR RENGÖRING OCH SKÖTSEL Produkten får bara rengöras och skötas av en vuxen person. RENGÖRING Torka av metalldelar som kommit i kontakt med vatten för att undvika rostbildning. Använd inte lösningar eller repande produkter för rengöring. Förvara adaptern på torr plats efter användning.
Page 27
önce, adaptörlerin doğru şekilde monte CHICCO KORY / FIRST- edildiğini kontrol ediniz. SEAT RECLINEÇocuk 2. CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE Çocuk Oto Koltuğunu monte etmek için, pusetin Oto Koltukları monte sırt desteğini yatırınız ve çocuk oto koltuğu- nun yan kancalarını önceden monte edilmiş...
Page 28
şekilde takılmalıdır. 3. CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE Çocuk Oto Koltuğunu sökmek için, her iki tarafta tutma sapı altında bulunan düğmelere ba- sınız ve yukarıya doğru çekiniz. ADAPTÖRLERİN SÖKÜLMESİ UYARI: Adaptörler gövdeye monteli durum- dayken puseti kapatmak mümkün değildir.
Page 29
ГИ рите далеч от деца. СЪХРАНЯВАЙТЕ ДАЛЕЧ МОНТАЖ И УПОТРЕБА НА АДАПТЕРИТЕ ОТ ДОСТЪПА НА ДЕЦА. СЪС СТОЛЧЕ ЗА АВТОМОБИЛ CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE 1. Преди да монтирате адаптерите върху ко- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ личката, е необходимо да извадите пред- пазния борд.
Page 30
адаптери (Фиг. 2 - 2A). Столчето за кола тряб- ва да се монтира само и единствено с лице към родителя. 3. За да свалите столчето за автомобил CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE, натиснете буто- ните под дръжката от двете страни и дръп- нете...
Page 31
ри можна встановлю- ІНСТРУКЦІЯ З ВИ- вати лише автокрісла КОРИСТАННЯ CHICCO KORY / FIRST- SEAT RECLINE. ВАЖЛИВО — ПЕРЕД • УВАГА: Перед вико- В И К О Р И С ТА Н Н Я М ристанням перевірте У В А...
Page 32
ка, а потім вставте бічні зубці автокрісла в попередньо встановлені адаптери (мал. 2 - 2А). Автокрісло необхідно встановлюва- ти виключно обличчям до мами. 3. Щоб зняти автокрісло CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE, натисніть кнопки під ручкою з обох боків і потягніть вгору. ЗНЯТТЯ АДАПТЕРІВ...
И ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ УСТАНОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ДЕРЖИТЕ ИХ ВДАЛИ ОТ АДАПТЕРОВ С АВТОМОБИЛЬНЫМ КРЕСЛОМ CHICCO KORY / FIRST-SEAT ДЕТЕЙ. RECLINE 1. Перед установкой адаптера на прогулоч- ную коляску необходимо снять бампер. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Для осуществления правильного крепле- • ВНИМАНИЕ: Адаптеры...
Page 34
2. Для установки автомобильного кресла CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE откинь- те спинку прогулочной коляски в гори- зонтальное положение, затем вставьте бо- ковые крепления автомобильного кресла в уже установленные адаптеры (рис. 2- 2А). Автокресло должно устанавливаться только в положении лицом к родителю.
INSTALAÇÃO E USO DOS ADAPTADORES ADVERTÊNCIAS COM A CADEIRINHA PARA AUTOMÓVEL CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE • ATENÇÃO: Os adapta- 1. Antes de instalar os adaptadores no carrinho dores só podem ser uti- é necessário remover a barra de proteção frontal.
Page 36
Automóvel, verifique se os adaptadores estão instalados corretamente. 2. Para instalar a Cadeirinha para Automóvel CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE recline o encosto do carrinho e, em seguida, insira os encaixes laterais da cadeirinha para auto- móvel nos adaptadores montados anterior- mente (Fig.
Page 37
CHICCO We. ADVARSEL: Før installasjon av barnesetet må du kontrollere at adapterne er riktig monterte. • ADVARSEL: Det er ute- 2. For å installere barnesetet Chicco KORY / FIRST-SEAT RECLINE, senk ryggstøtten til lukkende barnesetene sportsvognen og innfør deretter barnese-...
Page 38
DEMONTERING AV ADAPTERE ADVARSEL: Det er ikke mulig å lukke sportsvognen når adapteren er installert på rammen. 4. For å løsne adapterne, vri plastklaffene noe utover (Fig. 4) og dra adapterne mot deg. Når adapterne er løsnet, må støtdempermansjet- ten som tidligere ble fjernet monteres tilbake på...
Page 39
CHICCO KORY / FIRST- indsatser ind i monterede adaptere (Fig. 2 - 2A). Autostolen må udelukkende monteres SEAT RECLINE autosto- så barnets vender ryggen mod køreretnin- gen. lene kan monteres på 3. For at tage autostolen CHICCO KORY / FIRST-...
Page 40
SEAT RECLINE af, skal du trykke på tasterne under styrehåndtaget i begge sider og løfte autostolen opad. AFMONTERING AF ADAPTERNE ADVARSEL: Det er ikke muligt, at lukke klap- vognen med adapterne installeret på stellet. 4. For at tage adapterne af skal du dreje plastik- grebene en smule udad (Fig.
Page 41
-rattaissa. VAROITUS: Tarkista ennen turvakaukalon • VAROITUS: Vain turva- asennusta, että adapterit on asennettu oikein. 2. Asenna CHICCO KORY / FIRST-SEAT RECLINE kaukalot CHICCO KORY -turvakaukalo kääntämällä rattaiden selkän- oja taakse ja asettamalla sitten turvakauka- / FIRST-SEAT RECLINE lon sivuosat aiemmin asennettuihin adapte- voidaan asentaa näihin...
Page 42
-turvakaukalo painamalla kantokahvan alla molemmilla puolilla olevia painikkeita ja nosta kaukalo. ADAPTEREIDEN IRROTUS VAROITUS: Rattaita ei voi sulkea adapterit runkoon asennettuina. 4. Irrota adapterit kääntämällä muovivipuja hie- man ulospäin (kuva 4) ja vetämällä adapterei- ta itseäsi kohti. Kun adapterit on irrotettu, on asennettava pehmusteputki, joka poistettiin aiemmin.
Page 43
.متناول األطفال حتذير: قبل تركيب مقعد الطفل للسيارة، تأكد من التركيب .الصحيح للمحوالت CHICCO KORY / FIRST- 2. لتركيب مقعد الطفل للسيارة حتذيرات ، قم بإمالة مسند ظهر عربة األطفال ثمSEAT RECLINE أدخل اخلطافات اجلانبية ملقعد الطفل للسيارة في احملوالت...
Page 44
.االستخدام غير السليم أو التآكل أو األحداث العارضة وبالنسبة ملدة الضمان ضد عيوب املطابقة فيرجى الرجوع إلى األحكام...
Page 45
Stabile la Punta Via Cantonale 2/b Via Saldarini Catelli, 1 6928 Manno (TI)-Svizzera 22070 Grandate – Como – Italia +41 (0)91 935 50 80 800-188 898 www.CHICCO.ch www.CHICCO.com ARTSANA BRASIL LTDA. ARTSANA FRANCE S.A.S. Av. Comendador Aladino Selmi 17/19 Avenue De La Metallurgie 4630 –...
Need help?
Do you have a question about the 06079729950000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers