Advertisement

S 3
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
组装说明
06.2023

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for moll S 3

  • Page 1 Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje Инструкция по монтажу 组装说明 06.2023...
  • Page 2: Safety Instructions

    Sicherheitshinweise 1. Montage darf nur nach den in der Montageanleitung vorgegebenen Schritten erfolgen. 2. Montage darf nur durch geeignete Personen erfolgen. 3. Gebrochene oder beschädigte Teile dürfen nicht montiert werden. 4. Das Möbel darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden.
  • Page 3: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza 1. Il montaggio deve essere eseguito solo in conformità con le fasi specificate nelle istruzioni di montaggio. 2. Il montaggio deve essere eseguito solo da persone competenti. 3. Non devono essere montate parti rotte o danneggiate 4. I mobili devono essere utilizzati solo per lo scopo per cui sono stati progettati.
  • Page 4: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad 1. El montaje sólo puede realizarse según los pasos especificados en las instrucciones de montaje. 2. El montaje sólo puede ser realizado por personas adecuadas. 3. No deben instalarse piezas rotas o dañadas. 4. El mobiliario sólo puede utilizarse para el uso al que está destinado. 5.
  • Page 5 安全提示 1. 请严格按照组装说明所示步骤完成组装。 2. 组装需要由合适的人员完成。 3. 已受损部件不得使用。 4. 家具的使用应符合其目的用途。 5. 注意!气压杆只能由受过培训的专业人员进行维修! 6. 出现功能异常的情况时,请及时联系您的经销商。 警告: 如果本产品位于窗下,可能会被儿童用作踏步,导致儿童从窗外 跌落。 请注意产品附近存在明火和其他强热源的风险。 请勿将本产品放置在百叶窗或窗帘的绳索可能会勒死儿童的窗户 附近 。 Maximale Belastung 100 kg Maximum load 100 kg Charge maximale 100 kg Carico massimo 100 kg Peso máximo 100 kg Максимально...
  • Page 6 Alles auspacken und Inhalt auf Vollständigkeit prüfen Unpack the contents and check for completeness Déballez tout et vérifiez que le contenu est bien complet Togliere la fornitura dall'imballo e accertarsi che non ci siano pezzi mancanti Desempaque todos los elementos y compruebe que no falta ninguno Распакуйте...
  • Page 8 Höhenverstellung Ajuste de altura Height adjustment Регулировка по высоте Réglage en hauteur 高度调整 Regolazione in altezza...
  • Page 9 Optionales Zubehör Accesorios opcionales Optional accessories Дополнительные принадлежности Accessoires optionnels 可选配件 Accessori opzionali Filzauflage Felt pad Tapis en feutre Cuscinetto in feltro Acolchado de fieltro Подушка из войлока 坐垫 1003243 1002878 37 cm - 49 cm...
  • Page 10 Bodenmatte empfohlen Floor mat recommended Tapis de sol recommandé Stuoia per pavimenti consigliato Se recomienda una alfombrilla Рекомендуемый напольный коврик 推荐使用地毯 Info: In unbelastetem Zustand drehen sich die Rollen nicht und können Kratzspuren auf Laminat-und Parkettfußböden hinterlassen. Information: The castors will not turn if the chair is not loaded and they might leave marks or scratches on laminate or parquet oors.
  • Page 11 Ersatzteilübersicht Lista de repuestos List of spare parts Обзор запасных частей Vue d'ensemble des pièces de rechange 备件清单 123 456 Elenco di ricambi 1003075 Rollensatz Set of castors Jeu de roulettes Set di ruote Juego de ruedas Kомплект роликов 脚轮组 1002360...
  • Page 12 Merci de conserver cette notice de montage! Si prega di conservare sempre le presenti istruzioni per il montaggio! Por favor, guarde estas instrucciones de montaje. Пожалуйста, храните данную инструкцию по монтажу 请妥善保存本组装说明! 服务地址 info@moll.world moll Funktionsmöbel GmbH Rechbergstraße 7 D 73344 Gruibingen info@moll.world www.moll.world...

Table of Contents