Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES Andador FUTURE Manual de instrucciones Instruction manual Manuel D’Utilisation Manuale D’Istruzioni Anweisungen Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Brugsanvisning ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto. EN - Please read instructions before use. IT - Leggere le istruzioni prima di usare il prodotto.
Page 2
Andador FUTURE AVISO Aviso al usuario y/o paciente: cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el producto debe comunicarse al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro en el que esté establecido el usuario y/o paciente.
Rollator FUTURE NOTICE Notice to the user and/or patient: any serious incident that has occurred in relation to the device must be reported to the manufacturer and to the competent authority of the Member State where the user and/or patient is established.
Deámbulateur FUTURE AVIS Avis à l’utilisateur et/ou au patient : tout incident grave survenu en rapport avec le dispositif doit être signalé au fabricant et à l’autorité compétente de l’État membre où l’utilisateur et/ou le patient est établi. 1. CONSEILS ET PRÉCAUTIONS 1.
Page 5
Deambulatore FUTURE AVVISO Avviso all’utilizzatore e/o al paziente: qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione al dispositivo deve essere segnalato al fabbricante e all’autorità competente dello Stato membro in cui è stabilito l’utilizzatore e/o il paziente. 1. CONSIGLI E PRECAUZIONI 1. Quando ci si alza da una posizione seduta, spingersi dal sedile invece di tirare il manubrio del rollator.
Page 6
Gehhilfe FUTURE HINWEIS Unterrichtung des Anwenders und/oder des Patienten: Jedes schwerwiegende Vorkommnis im Zusammenhang mit dem Produkt muss dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder Patient niedergelassen ist, gemeldet werden. 1. HINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 1.
Page 7
Andarilho FUTURE AVISO Aviso ao utilizador e/ou doente: qualquer incidente grave relacionado com o dispositivo deve ser comunicado ao fabricante e à autoridade competente do Estado-Membro em que o utilizador e/ou doente está estabelecido. 1. CONSELHOS E PRECAUÇÕES 1. Quando se levantar de uma posição sentada, empurre-se para cima a partir do assento em vez de puxar o guiador do andarilho.
Page 8
Rollator FUTURE OPMERKING Kennisgeving aan de gebruiker en/of de patiënt: elk ernstig incident dat zich met betrekking tot het hulpmiddel heeft voorgedaan, moet worden gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd.
Page 9
Rollatorn FUTURE NOTICE Meddelande till användaren och/eller patienten: Alla allvarliga tillbud som har inträffat i samband med produkten måste rapporteras till tillverkaren och till den behöriga myndigheten i den medlemsstat där användaren och/eller patienten är etablerad. 1. RÅD OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 1.
Page 10
Chodzik FUTURE UWAGA Powiadomienie użytkownika i/lub pacjenta: każdy poważny incydent, który wystąpił w związku z wyrobem, musi zostać zgłoszony wytwórcy i właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę. 1. PORADY I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Podczas wstawania z pozycji siedzącej należy wypchnąć się z siedzenia, zamiast ciągnąć za kierownicę...
Page 11
Rollatoren FUTURE BEMÆRK Meddelelse til brugeren og/eller patienten: Enhver alvorlig hændelse, der er sket i forbindelse med udstyret, skal rapporteres til fabrikanten og til den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor brugeren og/ eller patienten er etableret. 1. RÅD OG FORHOLDSREGLER 1.
Page 12
ES - Peso máximo 110 kg FOSHAN SUNCARE MEDICAL PRODUCTOS CO., LTD. EN -Peso máximo 110 kg No. 168, Fusheng Rd, Fuwan Industry Area, Gaoming District, Foshan IT - Peso massimo 110 kg City, Guandong, P.R.C. FR - Poids maximum 110 kg PT - Peso máximo 110 kg DE - Maximales Gewicht 110 kg SUNGO EUROPE B.V.
Need help?
Do you have a question about the FUTURE and is the answer not in the manual?
Questions and answers