KRESS KAC15 Manual
Hide thumbs Also See for KAC15:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Battery Charger
Ladegerät
Chargeur
Carica batteria
Cargador
Oplaadapparaat
Opladningsaggregat
Зарядное устройство
Laddningsaggregat
KAC15
P03
EN
P09
D
P16
F
P23
I
P30
ES
P37
NL
P44
DK
P50
RU
P57
SV

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KAC15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KRESS KAC15

  • Page 1 Battery Charger Ladegerät Chargeur Carica batteria Cargador Oplaadapparaat Opladningsaggregat Зарядное устройство Laddningsaggregat KAC15...
  • Page 3: Table Of Contents

    Customer Service Team for assistance. We are confident you will enjoy working with your Kress product for years to come.
  • Page 4: Component List

    COMPONENT LIST 1. CHARGER 2. CHARGE INDICATOR LIGHT 3. DUAL CHARGING PORT Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
  • Page 5: Additional Safety Instructions For Your Battery Charger

    Users can view the persons in order to avoid a electronic instructions at hazard. https://www.kress.com/. ADDITIONAL SAFETY ORIGINAL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR YOUR PRODUCT SAFETY BATTERY CHARGER GENERAL SAFETY 1. Before charging, read the WARNINGS instructions. WARNING: Read all 2. Do not charge a leaking safety warnings and all battery.
  • Page 6: Charging Procedure

    2. BEFORE USING YOUR CORDLESS 16.Charge only battery packs TOOL of models recommended Your battery pack is UNCHARGED and you must by Kress. charge once before use. 3. HOW TO CHARGE YOUR BATTERY (NOT SUPPLIED) (SEE FIG. A) SYMBOLS - CHARGING PROCEDURE 1) Plug the charger into an appropriate outlet.
  • Page 7 WARNING: When battery charge runs out light will be green and flash). This feature ensures after continuous use or exposure to direct maximum battery life. sunlight or heat, allow time for the battery to cool down before re-charging to achieve the full - DEFECTIVE BATTERY PACKS charge.
  • Page 8: Maintenance

    The charging time can be affected by many reasons On behalf of Positec declare that the product which are not defects in your product. Description Kress Battery Charger a) If the battery pack is only partly discharged it Type KAC15 may be re-charged in less than rated charging time.
  • Page 9: Einführung

    Produkte zu entwickeln, um Ihren Anforderungen im Bereich Rasen und Garten gerecht zu werden. Die Marke Kress steht für erstklassigen Service. Wenn Sie im Laufe der Jahre Fragen oder Bedenken zu Ihrem Produkt haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Einkaufsstandort oder an unseren Kundenservice.
  • Page 10: Komponenten

    KOMPONENTEN 1. LADEGERÄT LADESTATUSANZEIGE 3. ZWEI LADEANSCHLÜSSE Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Die elektronischen Wartungsarbeiten nur unter Anleitungen sind abrufbar Aufsicht durchführen. unter https://www.kress. Falls das Netzkabel com/. beschädigt sein sollte, muss es vom Hersteller, ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG- einem seiner Service- PRODUKTSICHERHEIT Beauftragten oder einer ALLGEMEINE ähnlich qualifizierten Person SICHERHEITSHINWEISE instandgesetzt werden, damit es nicht zu Gefährdungen WARNUNG: Lesen Sie kommt.
  • Page 12 16.Laden Sie nur ein zwischen dem Ladegerät Akkupack, welches und dem Akku korrekt dasselbe Modell wie das positioniert ist. von Kress bereitgestellte ist 12.Halten Sie die Öffnungen oder von Kress empfohlen im Ladegerät frei von wird. fremden Objekten und schützen Sie sie vor SYMBOLE Verschmutzung und Nässe.
  • Page 13: Ladevorgang

    LADEVORGANG defekt und sollte an ein Service- oder Recycling- Center zurückgegeben werden. Wenn das neue Batteriepack das gleiche Problem wie das HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor ursprüngliche Batteriepack aufweist, lassen Sie das Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig Ladegerät in einem autorisierten Service-Center durch.
  • Page 14: Wartung

    Person instandgesetzt werden, damit es nicht zu Für die technischen Daten des Typs, die Anzahl Gefährdungen kommt. der Zellen und die Nennleistung der Akkus, die aufgeladen werden können, prüfen Sie bitte das Typenschild auf dem von Kress mitgelieferten Akku- Pack.
  • Page 15: Umweltschutz

    Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung: Ladegerät Typ: KAC15 Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 Werte nach EN 60335-1 EN IEC 60335-2-29...
  • Page 16: Introduction

    à son sujet, veuillez contacter le lieu où vous l’avez acheté ou notre équipe de service clientèle pour vous aider. Nous espérons que vous serez satisfait de votre produit de la marque Kress pour les années à venir.
  • Page 17: Liste Des Composants

    LISTE DES COMPOSANTS 1. CHARGEUR 2. TÉMOIN LUMINEUX DE FIN DE CHARGE ET D’ETAT 3. DOUBLE PORT DE CHARGE Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
  • Page 18: Avertissements De Sécurité

    Les utilisateurs peuvent être effectués par des enfants consulter les instructions sans surveillance. électroniques à l’adresse Si l'alimentation est https://www.kress.com/. endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, NOTICE ORIGINALE son agent de maintenance LA SÉCURITÉ DES ou une personne qualifiée de PRODUITS façon similaire, afin d'éviter...
  • Page 19 16.Chargez uniquement des d'objets étrangers et batteries du même modèle protégez-le de la poussière fourni par Kress et des et de l'humidité. Stockez-le modèles recommandés par dans un endroit sec et hors Kress. gel.
  • Page 20: Procedure De Charge

    PROCEDURE DE CHARGE fonctionne correctement. Si l’accumulateur se recharge normalement, la source du problème provient de l’autre accumulateur, indiquant qu’il est REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, lire défectueux et qu’il doit être ramené à un centre de attentivement le mode d’emploi. Service Après-Vente ou de recyclage.
  • Page 21: Entretien

    COMMENTAIRES maintenance ou une personne qualifiée de façon similaire, afin d'éviter tout danger. IMPORTANT SUR LA CHARGE RÉSOLUTION DES Veuillez recharger un nouvel accumulateur PROBLEMES ou un accumulateur ayant été rangé pendant longtemps. Si vous voulez ranger l’accumulateur 1. POURQUOI NE PUIS-JE PAS INSERER LE pendant une longue durée, veuillez charger PACK BATTERIE DANS LE CHARGEUR ? l’accumulateur complètement pour préserver sa...
  • Page 22: Protection De L'environnement

    Pour les données techniques des types, le nombre de cellules et de la capacité nominale des batteries qui peuvent être chargées, veuillez consulter la plaque signalétique de la batterie fournie par Kress. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés...
  • Page 23 Il marchio Kress è sinonimo di un servizio di prima qualità. Nel corso degli anni di utilizzo dei prodotti, se ha domande o dubbi, la preghiamo di contattare il rivenditore presso il quale ha acquistato il prodotto o il nostro Servizio clienti per ricevere as- sistenza.
  • Page 24 NOMBRE DE CELLULES 1. CARICATORE BATTERIA 2. TÉMOIN LUMINEUX DE FIN DE CHARGE ET D’ETAT 3. DOUBLE PORT DE CHARGE Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
  • Page 25 Gli utenti possono essere fatte dai bambini consultare le istruzioni in senza supervisione. formato digitale sul sito Se il cavo di alimentazione https://www.kress.com/. è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal ISTRUZIONI ORIGINALI centro servizi o da personale SICUREZZA DEL...
  • Page 26 16.Caricare solo pacchi sia posizionato in modo batterie del modello fornito corretto. o raccomandato da Kress. 12.Evitare che le aperture SIMBOLI di ventilazione del caricabatterie siano ostruite da oggetti. Proteggere Leggere il manuale la macchina da polvere e umidità.
  • Page 27 ATTENZIONE: Il caricabatteria e l’unità Rossa batteria sono stati progettati appositamente accesa Batteria Difettosa per funzionare assieme. Non utilizzare nessun altro dispositivo. Non inserire e controllare attentamente che non vi siano oggetti metallici nei collegamenti Protezione della tem- dell’unità batteria per evitare guasti elettrici o altri Luce rossa peratura della batteria rischi.
  • Page 28: Manutenzione

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere ricaricate, far riferimento alla targhetta del essere sostituito dal produttore, dal centro servizi o pacchetto della batteria fornito da Kress. da personale qualificato in modo da evitare rischi. TUTELA AMBIENTALE SOLUZIONE DI PROBLEMI I prodotti elettrici non possono essere gettati 1.
  • Page 29: Dichiarazione Di Conformità

    CONFORMITÀ Noi, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany A nome di Positec si dichiara che il prodotto Descrizione Carica batteria Codice KAC15 È conforme alle seguenti direttive, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/ EU&(EU)2015/863 Conforme a, EN 60335-1, EN IEC 60335-2-29...
  • Page 30 Gracias por comprar este producto Kress. Nos dedicamos a desarrollar productos de alta calidad para satisfacer sus necesidades para césped y jardín. La marca Kress es sinónimo de servicio de calidad suprema. Durante la vida de nuestros productos, si le surgen preguntas o preocupaciones sobre su producto, póngase en contacto con el lugar de compra o con nuestro Equipo de Atención al...
  • Page 31: Elementos Del Aparato

    ELEMENTOS DEL APARATO 1. CARGADOR 2. LUZ INDICADORA DE CARGA 3. PUERTO DE CARGA DOBLE Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato.
  • Page 32 Los usuarios pueden niños sin supervisión de un consultar las instrucciones adulto. electrónicas en Si el cable de alimentación https://www.kress.com/. está dañado, debe ser reemplazado MANUAL ORIGINAL por el fabricante, su service SEGURIDAD DE LOS autorizado o personas PRODUCTOS calificadas, a fin de evitar INSTRUCCIONES DE riesgos.
  • Page 33: Procedimiento De Carga

    16.Cargue exclusivamente el forma correcta, y no queda pack de batería del mismo obstruida por cuerpos modelo que el suministrado extraños. por Kress y de modelos 12.Mantenga las ranuras del recomendados por Kress. cargador libres de objetos extraños y protéjalas SÍMBOLOS frente a la suciedad y la humedad.
  • Page 34 ADVERTENCIA: El cargador y la batería han Rojo sido específicamente diseñados para Batería defectuosa continuo funcionar juntos, de modo que procure no utilizar ningún otro dispositivo. Nunca inserte o permita que contacten objetos metálicos en las conexiones Protección térmica de la del cargador y la batería, ya que podrían ocasionar Rojo i batería...
  • Page 35: Mantenimiento

    Kress. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROTECCION AMBIENTAL 1. NO PUEDO INSTALAR LA Los residuos de aparatos eléctricos y...
  • Page 36: Declaración De Conformidad

    Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany En nombre de Positec declaran que el producto Descripcón Cargador Modelo KAC15 Cumple con las siguientes Directivas : 2014/35/EU, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 Normativas conformes a EN 60335-1, EN IEC 60335-2-29...
  • Page 37 INLEIDING Beste klant, Dank u voor het kopen van dit Kress-product. Wij zijn toegewijd aan het ontwikkelen van producten van hoge kwaliteit om aan uw vereisten voor gazon & tuin te voldoen. Het merk Kress staat synoniem voor service van topkwaliteit. Als u tijdens de levens- duur van uw product vragen of zorgen hebt over uw product, neem dan contact op met uw plaats van aankoop of met onze Klantenservice voor ondersteuning.
  • Page 38: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST 1. OPLADER 2. LED LICHT INDICATOR 3. DUBBELE OPLAADPOORT Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd.
  • Page 39 Gebruikers kunnen de en het gebruikersonderhoud elektronische mogen niet gebeuren door gebruiksaanwijzingen kinderen zonder toezicht. bekijken op https://www. Wanneer de kress.com/. stroomtoevoerdraad beschadigd is, dient deze OORSPRONKELIJKE vervangen te worden door de VEILIGHEID VAN HET fabrikant, de reparatiedienst PRODUCT of een soortgelijk bevoegde...
  • Page 40: Oplaad Procedure

    16.Laad uitsluitend accu’s acculader en de accu juist van hetzelfde model als is gepositioneerd en dat er geleverd door Kress en van geen vreemde voorwerpen modellen die door Kress de connectie verstoren. worden aanbevolen. 12.Houd de aansluitingen...
  • Page 41 WAARSCHUWING! De oplader en het Rood aan accupack zijn ontworpen om samen gebruikt Batterij defect te worden, probeer dus geen andere apparaten te gebruiken. Zorg ervoor dat er nooit Rood Batterijtemperatuur Bes- metalen objecten in de oplader of de contactpunten knipper- cherming van het accupack komen, dit kan zorgen voor een...
  • Page 42: Onderhoud

    Berg het gereedschap altijd droog op. van het naamplaatje van de batterijdoos dat door Wanneer de stroomtoevoerdraad beschadigd is, Kress is geleverd. dient deze vervangen te worden door de fabrikant, de reparatiedienst of een soortgelijk bevoegde persoon, om zo gevaren te voorkomen.
  • Page 43: Conformiteitverklaring

    CONFORMITEITVERKLARING Wij, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Namens Positec verklaar ik dat het product Beschrijving Oplaadapparaat Type KAC15 Overeenkomt met de volgende richtlijnen, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/ EU&(EU)2015/863 Standaards in overeenstemming met, EN 60335-1, EN IEC 60335-2-29 EN 62233, EN IEC 55014-1...
  • Page 44 Kress-mærket står for service af førsteklasses kvalitet. Bed din lokale sælger eller vores kundeserviceteam om hjælp, hvis du har spørgsmål om eller problemer med produktet i dets levetid. Vi er overbeviste om, at du vil nyde at bruge dit Kress-produkt i de kommende år.
  • Page 45 AGGREGATELEMENTER 1. OPLADER 2. INDIKATORLYS FOR OPLADNING 3. DOBBELT OPLADNINGSPORT Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen.
  • Page 46: Sikkerhedsinstruktioner

    Brugere kan se den tilsvarende kvalificeret elektroniske vejledning på personale for at undgå fare. https://www.kress.com/. YDERLIGERE ORIGINAL BRUGSANVISNING SIKKERHEDSINSTRUKTIONER PRODUKTSIKKERHED FOR BATTERIOPLADEREN SIKKERHEDSANVISNINGER 1. Læs instruktionerne inden ADVARSEL: Læs alle opladning. sikkerhedsadvarsler og 2. Oplad ikke et lækkende alle instruktioner. Manglende batteri.
  • Page 47: Opladeprocedure

    16.Oplad kun batteripakker Batteriet skal først oplades inden det tages i brug, af samme model fra da det leveres helt uden strøm. Kress eller modeller, som 3. HVORDAN DU OPLADER DIT BATTERI anbefales af Kress (IKKE LEVERET) (SE FIG. A) - OPLADNINGSPROCEDURE Forbind din oplader til en passende stikkontakt.
  • Page 48 batteripakken har nået den korrekte temperatur. ADVARSEL: Når batteriet løber tør, som Opladningsprocessen vil derefter begynde følge af vedvarende arbejde eller automatisk (Lys skifter til grønt og blinker). Denne påvirkning fra sollys eller varme, skal det have lov feature sikrer maksimal levetid for batteriet. til at køle af, inden det igen genoplades.
  • Page 49: Vedligeholdelse

    Kress. undgå fare. MILJØBESKYTTELSE FEJLFINDING Affald af elektriske produkter må ikke 1.
  • Page 50: Введение

    Торговая марка Kress является синонимом премиального качества. На протяжении всего многолетнего срока службы при возникновении вопросов или проблем, пожалуйста, обращайтесь за помощью по месту приобретения или в нашу службу технической поддержки. Мы уверены, что в течение следующих лет эксплуатации продукция Kress принесет вам много удовольствия в работе.
  • Page 51: Список Компонентов

    СПИСОК КОМПОНЕНТОВ 1. ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 2. ИНДИКАТОР ПОЛНОЙ ЗАРЯДКИ ДВОЙНОЙ ЗАРЯДНЫЙ ПОРТ Не все принадлежности, описанные в руководстве или представленные на рисунке, включены в стандартную поставку.
  • Page 52: Техники Безопасности

    относительно использования просматривать бытового электроприбора электронные безопасным способом и инструкции понимают связанные с его по адресу: https://www. использованием опасности. kress.com/. Дети не должны играть с бытовым электроприбором. ОРИГИНАЛЬНЫЕ Очистка и пользовательское ИНСТРУКЦИИ техническое обслуживание ИНСТРУКЦИИ ПО не должно выполняться БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 53 16.Разрешается зарядка зарядном устройстве. батарейных блоков только 12.Не закрывайте той модели, которая вентиляционные щели предоставлена компанией зарядного устройства Kress, а также моделей, посторонними рекомендованных Kress. предметами и очищайте их от загрязнения и влаги. Храните в сухом теплом месте. 13.При зарядке...
  • Page 54: Условные Обозначения

    УСЛОВНЫЕ использованием. ОБОЗНАЧЕНИЯ 3. КАК ЗАРЯДИТЬ АККУМУЛЯТОР (НЕ ПОСТАВЛЯЕТСЯ)(см. рис. A) ПРОЦЕСС ЗАРЯДКИ Прочтите инструкцию Включите зарядное устройство в розетку. Вдвиньте аккумуляторный комплект в зарядное устройство – ЛАМПОЧКА станет зеленой и начнет мигать, показывая Предупреждение начавшуюся зарядку. ВНИМАНИЕ! После разрядки Использовать...
  • Page 55: Техническое Обслуживание

    что бы гарантировать ее максимальный срок Защита службы Красный аккумуляторного блока 2. Для обеспечения более длительного срока мигает от перегрева. - - - - - службы и лучшей работы аккумуляторной Температура блока батареи, заряжайте ее при температуре аккумулятора - менее воздуха...
  • Page 56: Возможные Проблемы

    Технические данные для определенного типа, количество элементов и номинальная емкость ВОЗМОЖНЫЕ аккумуляторных батарей, которые допускается заряжать, приводятся на фирменной табличке ПРОБЛЕМЫ поставляемого Kress изделия. 1. НЕ УДАЕТСЯ ВСТАВИТЬ АККУМУЛЯТОР В ЗАРЯДНОЕ ЗАЩИТА УСТРОЙСТВО. ПОЧЕМУ? ОКРУЖАЮЩЕЙ a) Проверьте, совместимы ли зарядное...
  • Page 57: Introduktion

    INTRODUKTION Bästa kund, Tack för ditt köp av denna produkt från Kress. Vi är engagerade i vår strävan att utveckla produkter av hög kvalitet för att möta kraven för din gräsmatta och trädgård. Kress som varumärke är synonymt med förstklassig service. Skulle du ha några frågor eller funderingar om din produkt under dess brukstid, kan du kontakta din...
  • Page 58 KOMPONENTER 1. LADDARE 2. LADDARE INDIKATOR LJUSET 3. DUBBEL LADDNINGSPORT Alla tillbehör beskrivna eller avbildade nedan medföljer inte standardprodukten.
  • Page 59 Användare kan se fara. de elektroniska bruksanvisningarna på https:// YTTERLIGARE www.kress.com/. SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR DIN BATTERULADDARE BRUKSANVISNING I ORIGINAL 1. Läs anvisningarna före PRODUKTSÄKERHET uppladdning. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. Ladda inte ett läckande VARNING: Läs igenom batteri. alla säkerhetsvarningar 3. Använd inte laddare för och-instruktioner.
  • Page 60 2. INNAN DU ANVÄNDER DEN 16.Ladda endast batteripaket Ditt batteripaket är OLADDAT och du måste ladda av samma modell som det en gang innan användning. tillhandahålls av Kress 3. HUR BATTERIPAKETET och modeller som SKA (EJ LEVERERAS) LADDASLADDNINGSPROCEDUR rekommenderas av Kress.
  • Page 61 maximal batteritid. - SVAGA BATTERIPAKET Denna laddare kommer att detektera ett bristfälligt batteripaket. När ett bristfälligt batteripaket förs in i laddaren kommer laddaren att försöka reparera detta. Denna process varar ca. 30 minuter (Belysning blinkar grön). När reparationen är klar, börjar laddaren automatiskt att ladda batteripaketet till högsta möjliga kapacitet (Belysning blinkar grön).
  • Page 62: Teknisk Information

    V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek inte innebär något fel i produkten. Beskrivning Laddningsaggregat a) Om batteripaketet är endast delvis oladdat kan Typ KAC15 det återladdas fullt på en mindre tid än den beräknade laddningstiden uppfyller följande direktiv,...
  • Page 64 Copyright © 2024, Positec. All Rights Reserved. AR01690803...

Table of Contents