CASO DESIGN SteakMaster Pro Manual
CASO DESIGN SteakMaster Pro Manual

CASO DESIGN SteakMaster Pro Manual

Double contact grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 73

Quick Links

Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Istruzione d´uso
Gebruiksaanwijzing | Manual del usuario | Mode d´emploi | Bruksanvisning
Instruções de funcionamento | Kullanım Kılavuzu | Instrukcja Obsługi |
Doppel-Kontaktgrill SteakMaster Pro
Double contact grill SteakMaster Pro
Grill elettrico a doppio contatto SteakMaster Pro
Dubbelcontactgrill SteakMaster Pro
Parrilla de doble contacto SteakMaster Pro
Barbecue de contact double SteakMaster Pro
Dubbel kontaktgrill SteakMaster Pro
Grelhador de contacto duplo SteakMaster Pro
Çift kontaklı ızgara, model SteakMaster Pro
Podwójny grill kontaktowy SteakMaster Pro
SteakMaster Pro
Artikel-Nr.: 2838

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SteakMaster Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CASO DESIGN SteakMaster Pro

  • Page 1 Instruções de funcionamento | Kullanım Kılavuzu | Instrukcja Obsługi | Doppel-Kontaktgrill SteakMaster Pro Double contact grill SteakMaster Pro Grill elettrico a doppio contatto SteakMaster Pro Dubbelcontactgrill SteakMaster Pro Parrilla de doble contacto SteakMaster Pro Barbecue de contact double SteakMaster Pro...
  • Page 2 QR. Bu kılavuzun diğer dillere çevirileri için u bağlantıya bakınız: www.caso-design.de. Bu amaçla, geçerli QR kodunu da tarayabilirsiniz. Więcej języków niniejszej instrukcji obsługi można znaleźć na stronie www.caso- design.de lub skanując kod QR. www.caso-design.de CASO SteakMaster Pro...
  • Page 3 Çift kontaklı ızgara / Podwójny grill kontaktowy / Name / Name / Nome / Name / Denominación / CASO SteakMaster Pro Nom / Benämning / Nome / Adı / Nazwa / Artikel-Nr. / Item No. / N. Articolo / Artikelnr. / Nº de 02838 art / N°.
  • Page 4 • in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen Arbeitsbereichen; • in landwirtschaftlichen Betrieben; • von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; • in Frühstückspensionen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 5  Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.  Benutzen Sie das Gerät nicht: • wenn das Gerät selbst oder Teile beschädigt sind, • wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, • wenn das Gerät heruntergefallen ist. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 6 Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden:  WARNUNG! Die Ober ächen des Geräts können während des Gebrauchs heiß werden. Achten Sie besonders darauf, die Außen- seiten und die Grillplatten nicht zu berühren, bevor sie vollständig abgekühlt sind. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 7 Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefähr- dung durch elektrischen Strom zu vermeiden:  Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 8 Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht ab- gezogen werden kann. • Die Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schi en) darf nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzun- gen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 9 A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.  Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 10  Cleaning and maintenance by the user must not be performed by children unless they are at least 8 years old and are supervised.  The device and its connecting cable must be kept away from chil- dren who are less than 8 years old. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 11 “cleaning and maintenance”. Sources of danger - Danger of burns WARNING When commissioning the unit, personal injury and damage to pro- perty may occur! Observe the following safety instructions to avoid the dangers: CASO SteakMaster Pro...
  • Page 12 Observe the following safety notices to avoid dangers due to electri- cal power:  If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its customer service or a similarly quali ed person in order to avoid hazards. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 13 / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following inst- ructions must be observed for the electrical connection: CASO SteakMaster Pro...
  • Page 14 Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.  Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. INDICAZIONE Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della mac- china. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 15 8 anni o maggiore e che vengano sorvegliati.  Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione.  Non fare giocare i bambini con l‘apparecchio.  Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti interni, all’asciutto. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 16 Pulizia e manutenzione. Fonti di pericolo Pericolo di ustioni AVVISO Durante la messa in funzione dell’apparecchio possono veri carsi danni a persone e cose! Osservare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare i pericoli: CASO SteakMaster Pro...
  • Page 17 Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evita- re il pericolo dovuto alla corrente elettrica: CASO SteakMaster Pro...
  • Page 18 • Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere e ettuato esclusivamente da aziende/persone specializza- te, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell‘apparecchio sono dati. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 19 Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwon- dingen leiden.  De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 20 8 jaar of ouder zijn en ze onder toezicht staan.  Het apparaat en zijn aansluiting moet buiten het bereik blijven van kinderen jonger dan 8 jaar.  Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 21 „Reiniging en onderhoud“. Bronnen van gevaar - Verbrandingsgevaar WAARSCHUWING Bij het in bedrijf stellen van de unit kan persoonlijk letsel en mate- riële schade ontstaan! Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren te voorkomen: CASO SteakMaster Pro...
  • Page 22 Bronnen van gevaar - Gevaar door elektrische stroom GEVAAR Levensgevaar door elektrische spanning! Het contact met leidin- gen of onderdelen die onder spanning staan kan levensgevaarlijk zijn! Neem de volgende veiligheidsaanwijzin-gen in acht om gevaar door elektrische stroom te voorkomen. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 23 • De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 24 Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.  Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. NOTA Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 25  El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.  Los niños no deben jugar con el aparato.  Utilice el dispositivo únicamente en estancias interiores secas. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 26 (mando a distancia).  Limpie el aparato y las super cies en contacto con el alimento después de cada uso, como se explica en el capítulo „ Limpieza y conservación „. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 27  Antes de volcar, inclinar o colocar en posición vertical el aparato, ase- gúrese siempre primero de que la bandeja de goteo y las placas de la parrilla estén vacías. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 28 Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere su ciente ventilación. Coloque el aparato con el panel trasero contra una pared (a 10 cm de distancia). • No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o super cie de trabajo. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 29 Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.  Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir tout danger de blessures graves. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 30 REMARQUE Pour une utilisation en toute sécurité de l‘appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes:  N’utilisez l’appareil que comme décrit dans le mode d’emploi a n d’éviter d’éventuelles blessures dues à une mauvaise utilisation. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 31 Tenez également compte des conditions de garantie ci-jointes.  N’utilisez l’appareil qu’avec des accessoires d’origine.  Ne nettoyez pas l’appareil avec des produits de nettoyage durs, abrasifs ou qui grattent, comme la laine d’acier ou autres. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 32 Pour éviter tout risque d‘incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :  Cet appareil génère des températures élevées, risque de brûlures.  Assurez-vous de ne pas poser d’objets combustibles à proximité ou bien par dessus l’appareil. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 33 Véri er l‘intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.  En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d‘un emballage insu sant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l‘expéditeur, l‘assurance et le livreur. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 34 En cas de doute faites véri er l‘ensemble de l‘installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 35  Apparaten får uteslutande användas på avsett sätt.  De i denna bruksanvisning beskrivna metoderna ska följas. Anspråk av alla former på grund av skador till följd av icke avsedd användning är uteslutna. Enbart användaren står då ensam för risken. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 36 • vid åskväder.  Genomför inga förändringar på enheten eller på elkabeln. Låt endast en fackverkstad genomföra reparationer, eftersom osakkun- nigt reparerade enheter kan utgöra faror för användaren. Observera även de bifogade garantivillkoren.  Använd enheten endast med originaltillbehör. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 37  Denna apparat alstrar höga temperaturer, vilka kan leda till brännskador.  Se till, att inga brännbara föremål nns ovanför eller i närheten av apparaten.  Om enheten börjar brinna måste du direkt dra ut stickkontakten ur uttaget och släcka branden. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 38 Krav på uppställningsplatsen För säker och felfri drift av apparaten, måste uppställningsplatsen uppfylla följande förut- sättningar: • Ställ enheten på en lättåtkomlig, plan, torr, värmebeständig och tillräckligt stabil arbetsyta för att undvika att het vätska spills ut. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 39 Um aviso deste nível de perigo indica uma situação perigosa. A situação de perigo, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.  Die as instruções para deste aviso para evitar o perigo de morte ou ferimentos graves para as pessoas. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 40 Por favor, respeite as seguintes indicações de segurança geral no que diz respeito a segurança da manipulação do dispositivo.  Use o aparelho apenas como descrito no manual de instruções para evitar possíveis ferimentos por utilização indevida. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 41  Não limpe o aparelho com produtos de limpeza duros, ásperos ou abrasivos, tais como palha de aço ou similares.  Componentes defeituosos sempre devem ser substituídos com peças de reposição originais. Somente essas peças vão garantir a segurança. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 42  Se o aparelho se incendiar, desligue imediatamente o aparelho da tomada e apague o fogo.  Nunca apague óleo/gordura incendiados com água, mas sim tire imediatamente a cha de rede e abafe o fogo com um cobertor. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 43 Para garantir a operação segura e correta do aparelho, o local de colocação deve atender aos seguintes requisitos: • Coloque o aparelho sobre uma superfície de trabalho facilmente acessível, nivelada, seca, resistente ao calor e su cientemente estável, para evitar derramar o líquido quente. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 44 Bu sev yedek b r tehl ke uyarı notu potans yel olarak tehl kel b r duruma aret etmekted r. Tehl kel durumdan kaçınılmadığı takd rde, söz konusu durum c dd yaralanmalara yol açab l r.  K sel yaralanma tehl kes nden kaçınmak ç n bu uyarı notundak tal matları gözet n z. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 45 Uygunsuz kullanım neden le meydana gelecek h çb r hasar ç n sorumluluk kabul ed lme- yecekt r. R sk tamamen kullanıcıya a tt r. Genel güvenlik uyarıları BILGI Cihazın güvenli kullanımı için a ağıdaki genel güvenlik talimatlarına uyulmalıdır: CASO SteakMaster Pro...
  • Page 46 Onarımları yalnızca uzman bir servise yaptırınız, çünkü yanlı onarılan cihazlar kullanıcıyı tehlikeye atabilir. Lütfen Ek‘te belirtilen garanti ko ullarına da uyunuz.  Cihazı yalnızca orijinal aksesuarları olduğunda kullanınız.  Cihazı çelik yünü veya ona benzer sert, çizici veya a ındırıcı temiz- leyicilerle temizlemeyiniz. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 47 Yangın Tehl kes n önlemek ç n lütfen a ağıda bel rt len güvenl k açıklamalarına uyunuz:  Bu c hazda, yanıklara yol açab lecek derecede yüksek sıcaklık olu maktadır.  C hazın üzer nde veya yakınında yanıcı c s mler bulunmamasını sağlayın. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 48  Uygunsuz paketleme neden le yapılan eks k tesl mat ya da nakl ye sırasında olu an hasar tesp t etmen z hal nde, lütfen bu durumu b ld r n z. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 49 Üret c f rma, eks k ya da kes len topraklama s stem neden le ortaya çıkacak hasar neden le h çb r sorumluluk kabul etmeyecekt r. Bezpieczeństwo Ostrzeżenia W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są następujące ostrzeżenia: CASO SteakMaster Pro...
  • Page 50  Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.  Stosować się do procedur podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wyklucza się jakiekolwiek roszczenia z powodu szkód na osobach i/lub materialnych wynikających z niewłaściwego stosowania urządzenia. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 51  Wyjąć wtyczkę z gniazdka: • gdy urządzenie nie jest użytkowane, • po każdym użyciu, • przed czyszczeniem i przestawianiem urządzenia, • gdy podczas użytkowania zaobserwuje się usterkę, • podczas burzy. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 52  Przed demontażem/montażem części oraz czyszczeniem pozwolić urządzeniu ostygnąć.  W przypadku kontaktu z gorącymi częściami urządzenia lub żywnością należy używać rękawic kuchennych lub rękawic do obsługi piekarnika. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 53 Po- nadto mogą wystąpić nieprawidłowości w działaniu urządzenia.  Nie dotykać urządzenia ani wtyczki sieciowej mokrymi rękami.  Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach i nie wkładać go do zmywarki. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 54 Ściana za urządzeniem i obszar nad nim muszą być odporne na wysoką temperaturę. Odstęp między płytą kuchenną i znajdującymi się nad nią szafkami musi wynosić co najmniej 760 mm. • Nie umieszczać urządzenia w gorącym, mokrym lub bardzo wilgotnym środowisku ani w pobliżu materiałów łatwopalnych. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 55 Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia jest zagwarantowane tylko wtedy, gdy jest ono podłączone do prawidłowo zainstalowanego systemu przewodów ochronnych. W razie wątpliwości zlecić sprawdzenie instalacji domowej przez elektryka. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez brak lub przerwa- nie przewodu ochronnego. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 56 CASO SteakMaster Pro...
  • Page 57 CASO SteakMaster Pro...
  • Page 58 CASO SteakMaster Pro...
  • Page 59 “ . “ CASO SteakMaster Pro...
  • Page 60: Table Of Contents

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und p egen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 61: 1.1 Informationen Zu Dieser Anleitung

    CASO GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 1.4 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • CASO SteakMaster Pro • Bedienungsanleitung 1.5 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
  • Page 62: Aufbau Und Funktion

    Touch-Bedienpanel parallel zur unteren zu schwenken Grillthermometer-Fach Deckel mit herausnehmbarer Grillthermometer geri elter Grillplatte Au angschale Höhenverstellungs-Schieber Entriegelungs-Tasten der Grillplatten Scharnierentriegelung zum voll- für die Reinigung (eject) ständigen Aufklappen des Gerätes Herausnehmbare glatte Grillplatte 2.2 Bedienelemente °C CASO SteakMaster Pro...
  • Page 63: Automatik-Programme

     Die heiße Ober äche des Gerätes nicht berühren. Verbrennungsgefahr!  Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. 2.5 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten be ndet sich an der Unterseite des Gerätes. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 64: Bedienung Und Betrieb

    Verwenden Sie diese Position bei Lebensmitteln, die nur von einer Seite erhitzt werden sollen. Klappen Sie das Gerät nach dem Aufheizen vorsichtig auf, bis es in der o enen Position stabil steht. Legen Sie die Lebensmittel auf die untere Grillplatte und belassen Sie den Deckel in der aufrechten Position. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 65: Verwendung Mit Vollständig Umgeklapptem Deckel

    Ein Signalton ertönt, das Gerät be ndet sich im Standby-Modus und auf dem Be- dienpanel blinkt „O “. Drücken Sie die An-/ Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät zeigt eine voreingestellte Temperatur von 200 °C an. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 66: Grill-Timer Einstellen

    Durch erneutes Drücken der „ “-Taste können Sie die eingestellte Zeit anpassen. Sie können den Grill-Timer jederzeit einschalten oder abändern, ohne den Garvor- gang abzubrechen. Wenn Sie den Grill-Timer während des Betriebs deaktivieren wollen, stellen Sie die Zeit „00“ ein. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 67: Benutzung Des Grill-Thermometers

    10. Ziehen Sie das Grill-Thermometer aus der Speise. Berühren Sie nicht die Spitze des Thermometers. 11. Wischen Sie die Spitze des Grill-Thermometers mit einem sauberen, feuchten Tuch ab und legen Sie es neben das Gerät. 12. Nehmen Sie die Speisen von dem Gerät. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 68: Tipps Für Die Zubereitung

    Daten die besten Einstellungen für die von Ihnen ver- wendeten Lebensmittel sind. 4 Reinigung und P ege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und P ege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 69: Sicherheitshinweise

    Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung gründlich ab, bevor Sie das Gerät wieder zusammensetzen. 5 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungs- behebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 70: Sicherheitshinweise

    Bedienpanel Prüfen Sie den korrekten Sitz eingeschaltet aber das des Thermometer-Kabels. „Er3“ blinkt auf dem Bedien- Thermometer nicht richtig panel. angeschlossen. Das Grill-Thermometer oder Wenden Sie sich an den Kun- das Kabel sind beschädigt. dendienst CASO SteakMaster Pro...
  • Page 71: Entsorgung Des Altgerätes

    Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beein ussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 72 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksen- dung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) nden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 73: General

    Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! CASO SteakMaster Pro...
  • Page 74: Information On This Manual

    1.1 Information on this manual This user’s guide is part of the double contact grill CASO SteakMaster Pro (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial com- missioning, safety, intended use and care of the device.
  • Page 75: Design And Function

    Grill thermometer compartment Lid with removable ribbed grill plate Grill thermometer Height adjustment slider Drip tray Hinge release for fully opening the Grill plate release buttons for clea- appliance ning (eject) Removable smooth grill plate 2.2 Control Panel °C CASO SteakMaster Pro...
  • Page 76: Automatic Programs

    Do not touch the hot surfaces of the device. Danger of burns!  Do not set or lay any items on the device. 2.5 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded beneath the device. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 77: Operation And Handling

    Place the food on the lower grill plate and leave the lid in the upright position. Typical use: shashlik, vegetable skewers, items with liquid sauces or pancakes CASO SteakMaster Pro...
  • Page 78: Use With The Lid Fully Folded Down

    11. As soon as the grill plates have reached the desired temperature, a beep sounds again and the temperature display lights up continuously. The heating phase of a high temperature takes longer than from a low temperature. 12. Carefully open the lid and place your food on the grill plate. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 79: Setting The Grill Timer

    The handle and cable of the grill thermometer must not touch the hot grill plates. Never place the thermometer on the grill plates!  If the grill thermometer is not connected correctly, “Er3” will appear on the control panel. Check that the cable is correctly connected. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 80: Tips For Preparation

    Avoid grilling pieces of meat with thick bones (e.g. T-bone steaks). Remove the bone before grilling. • It is best to use grill tongs for meat and a spatula for sh, as cooked sh disintegra- tes easily. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 81: Cleaning And Maintenance

     Clean the device after use as soon as it has cooled down. Extended waiting unne- cessarily complicates cleaning and can make it impossible in extreme cases. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 82: Cleaning

     Repairs of electrical appliances must be carried out by quali ed person who are trained by the manufacturer.  Repairs performed by untrained persons may result in considerable hazards for the user and damage the machine. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 83: Troubleshooting Table

    PLEASE NOTE  If you cannot solve the problem by carrying out the steps described above, our Customer Service will help you free of charge.  Clean the device before you send it to customer service. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 84: Disposal Of The Old Device

    14 days of the product’s delivery. Any further claims are excluded. When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the begin- ning of this instruction manual. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 85: In Generale

    Il Suo forno a fornello a Induzione le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 86: Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso

    1.1 Informazioni su queste istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso sono una componente del Grill elettrico a doppio contatto CASO SteakMaster Pro(di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
  • Page 87: Costruzione E Funzione

    Vano del termometro Coperchio con piastra scanalata estraibile Termometro Regolatore per l’altezza Vassoio raccogli grasso Sblocco cerniere per aprire completa- Tasti di sblocco delle piastre per la mente l’apparecchio pulizia (eject) 2.2 Elementi di comando °C CASO SteakMaster Pro...
  • Page 88: Programmi Automatici

    Non toccare la super cie calda dell’apparecchio. Pericolo di ustioni!  Non appoggi o posizioni oggetti sull’apparecchio. 2.5 Targhetta di omologazione La targhetta con i dati di collegamento e di prestazione si trova sul lato inferiore dell’unità. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 89: Utilizzo E Funzionamento

    Dopo che l’apparecchio si è riscaldato, aprirlo con cautela no a quando si trova stabilmente in posizione aperta. Sistemare gli alimenti sulla piastra inferiore e lasciare il coperchio in posizione verticale. Tipico utilizzo: spiedini Šašlyk, spiedini di verdure, alimenti con salse liquide o frittelle CASO SteakMaster Pro...
  • Page 90: Utilizzo Con Il Coperchio Completamente Ribaltato

    Se si imposta una temperatura elevata, la fase di riscaldamento sarà più lunga rispetto a quella necessaria per una temperatura bassa. 12. Aprire con cautela il coperchio e sistemare le vivande sulla piastra. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 91: Impostare Il Timer Per La Cottura Alla Griglia

    Tramite il termometro è possibile monitorare la temperatura interna degli alimenti. INDICAZIONE  Accertarsi che la punta del termometro sia pulita e integra.  La maniglia e il cavo del termometro non devono toccare le piastre calde. Non posi- zionare mai il termometro sulle piastre! CASO SteakMaster Pro...
  • Page 92: Consigli Per La Preparazione

    Evitare di grigliare pezzi di carne con ossa grandi (ad es. t-bone steak). Staccare l’osso prima di grigliare la carne. • Per la carne servirsi di una pinza e per il pesce di una paletta. Il pesce cotto tende a frantumarsi. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 93: Pulizia E Cura

    Non immergere l‘apparecchio, il cavo e la spina nell‘acqua e in altri liquidi e non met- terli nella lavastoviglie.  Per pulire lo spremifrutta non utilizzi una spazzola di metallo e non usi neppure degli altri oggetti acuti e aggressivi.  Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 94: Eliminazione Guasti

    Attraverso riparazioni eseguite non a regola d‘arte potrebbero crearsi notevoli perico- li per l‘utente e danni dell‘apparecchio. 5.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione Malfunzionamento Possibile causa Risoluzione Non è possibile accendere Spina non inserita. Inserire la spina. l’apparecchio. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 95: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i ri uti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 96: Smaltimento Dell'involucro

    Per far valere il suo diritto a usufruire della garanzia, la invitiamo a contattarci prima di rispedire l’apparecchio (sempre con lo scontrino di acquisto). I nostri dati di contatto (“Garante”) sono indicati all’inizio delle istruzioni d’uso. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 97: Algemeen

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. Van uw apparaat hebt u vele jaren lang plezier, als u het vakkundig behandelt en verzorgt. Wij wensen u veel plezier bij het gebruik. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 98: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    1.1 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de dubbelcontactgrill CASO SteakMaster Pro (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikna- me, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te lezen en te gebruiken die met de: •...
  • Page 99: Opbouw En Functie

    Vak voor barbecuethermometer Deksel met verwijderbare geribbelde Barbecuethermometer grillplaat Lekbak Schuifregelaar voor hoogteaanpassing Knoppen voor het losmaken van Scharnierontgrendeling om het de grillplaat om schoon te maken apparaat volledig te openen (uitwerpen) Verwijderbare gladde grillplaat 2.2 Bedieningselementen °C CASO SteakMaster Pro...
  • Page 100: Automatische Programma's

    De oppervlakte van het apparaat kan zeer heet worden.  De hete oppervlakte van het apparaat niet aanraken. Brandgevaar!  Zet of leg geen voorwerpen op het apparaat. 2.5 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluitings- en prestatiegegevens bevindt zich aan de onderkant van de unit. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 101: Bediening En Werking

    Plaats het voedsel op de onderste grillplaat en laat het deksel rechtop staan. Typische toepassingen: shashlik, groentespiesjes, stukjes met vloeibare sauzen of pannen- koeken CASO SteakMaster Pro...
  • Page 102: Gebruik Met Volledig Ingeklapt Deksel

    10. De temperatuurdisplay knippert en even later geeft het apparaat een pieptoon om te bevestigen dat de grillplaten beginnen op te warmen. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 103: De Grilltimer Instellen

    Onder 1 minuut toont het timerdisplay de resterende tijd in seconden.  Als je geen timer hebt ingesteld, schakelt het apparaat na 1 uur automatisch uit. 3.5 De barbecuethermometer gebruiken Je kunt de barbecuethermometer gebruiken om de kerntemperatuur van je eten te contro- leren. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 104: Tips Voor Voorbereiding

    Vermijd het grillen van stukken vlees met dikke botten (bijvoorbeeld T-bone steaks). Verwijder het bot voor het grillen. • Je kunt het beste een barbecuetang gebruiken voor vlees en een spatel voor vis, omdat gekookte vis gemakkelijk uit elkaar valt. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 105: Reiniging En Onderhoud

    Het apparaat, het snoer en de stekker niet in contact brengen met water en andere vloeisto en en niet in de afwasmachine plaatsen.  Gebruik voor de reiniging geen metalen borstels of andere scherpe, schurende voor- werpen.  Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 106: Reiniging

    VOORZICHTIG  Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwali- ceerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold.  Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ont- staan, evenals schaden aan het apparaat. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 107: Oorzaken Van De Storingen En Het Verhelpen

     Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt oplossen, neem dan gratis contact op met de klantenservice.  Reinig het apparaat voordat u het naar de klantenservice stuurt. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 108: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Neem voor het indienen van een aanspraak op garantie a.u.b. voor het terugzenden van het apparaat (altijd met bewijs van aankoop) contact met ons op. Onze contactgegevens („garantiegever“) vindt u aan het begin van deze bedienings- handleiding. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 109: Generalidades

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamen- te con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y lo cuida adecuadamente. Espera- mos que disfrute de su uso. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 110: Información Acerca De Este Manual

    1.1 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del Parrilla de doble contacto CASO SteakMaster Pro (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
  • Page 111: Estructura Y Funciones

    Tapa con placa de parrilla ranurada parrilla extraíble Termómetro para parrilla Regulador de altura Bandeja colectora Liberación de bisagra para apertura completa del aparato Teclas de liberación de las placas de parrilla para la limpieza (eject) 2.2 Elementos operativos °C CASO SteakMaster Pro...
  • Page 112: Programas Automáticos

    No toque la super cie caliente del aparato. ¡Peligro de quemaduras!  No coloque ni pose objetos sobre el aparato 2.5 Placa de especi caciones La placa de especi caciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 113: Operación Y Funcionamiento

    Coloque el alimento en la placa de parrilla inferior y deje la tapa en posición vertical. Uso típico: brochetas de carne, brochetas de verdura, porciones con salsas líquidas o crepes. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 114: Uso Con Tapa Completamente Abatida

    10. La indicación de temperatura parpadea y el aparato con rma poco después con un pitido que se inicia la fase de calentamiento de las placas de la parrilla. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 115: Ajustar El Temporizador De La Parrilla

    Cuando no haya ajustado el temporizador, el aparato se desconectará automáticamen- te después de 1 hora. 3.5 Uso del termómetro de la parrilla Con el termómetro de la parrilla puede controlar la temperatura interna de sus alimentos. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 116: Consejos De Preparación

    Evite asar a la parrilla piezas de carne con huesos gruesos (p. ej., chuletones). Retire los huesos antes de asar. • Para carne, utilice preferentemente pinzas y para pescado una espátula, puesto que el pescado cocido se deshace fácilmente. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 117: Limpieza Y Conservación

    No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos ni disolventes.  El aparato debe limpiarse regularmente y deben eliminarse los residuos de cocción. Si el aparato no se mantiene limpio, se reduce su vida útil y puede resultar peligroso. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 118: Limpieza

    Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 5.2 Indicaciones de avería Error Posible causa Solución No se puede encender el La clavija de red no está Inserte el enchufe de red. aparato. enchufada. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 119 NOTA  Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente gratuito.  Limpie el aparato antes de enviarlo al servicio al cliente. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 120: Eliminación Del Aparato Usado

    Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 121: Généralités

    Veuillez lire les indications de ce manuel a n de vous familiariser rapidement avec l‘appa- reil et a n de pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail sera dèle de nombreuses années si vous l‘utilisez et l‘entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 122: Informations Relatives À Ce Manuel

    1.1 Informations relatives à ce manuel Ce mode d’emploi appartient à la Barbecue de contact double CASO SteakMaster Pro (nommé par la suite l‘appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l‘utilisation conforme et l‘entretien de l‘appareil.
  • Page 123: Structure Et Fonctionnement

    Bac de récupération Curseur de réglage de la hauteur Touches de déverrouillage des Déverrouillage des charnières pour plaques de cuisson pour le nettoyage ouvrir complètement l‘appareil (eject) Plaque de cuisson lisse amovible 2.2 Panneau de commande °C CASO SteakMaster Pro...
  • Page 124: Menus Automatique

    Danger, surfaces très chaudes ! La surface de l’appareil peut devenir très chaude à cet endroit.  Ne pas toucher la surface chaude de l‘appareil. Risque de brulure !  Ne pas disposer ou ranger des objets sur l‘appareil. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 125: Plaque Signalétique

    5,5 cm). Le levier de pivotement (2) vous permet de faire pivoter les plaques de cuisson parallèlement l‘une à l‘autre. Les aliments sont ainsi cuits simultanément par le haut et par le bas, sans être écrasés. Utilisation typique : Steaks hachés de hamburgers, steaks, poissons, légumes, paninis ou sandwichs. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 126: Utilisation Avec Couvercle Ouvert

    à gauche de l‘appareil. Versez un peu d‘huile de cuisson sur un papier absorbant et frottez les plaques de cuisson avec. Fermez le couvercle de l’appareil. Branchez la che d’alimentation dans la prise de courant. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 127: Réglage De La Minuterie Du Barbecue

    + ou -. En maintenant la touche + ou - enfoncée, vous pouvez régler la durée de la minuterie plus rapidement. Pour con rmer la saisie de l‘heure, un signal sonore retentit et l‘a chage de l‘heure s‘allume en continu. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 128: Utilisation De La Sonde De Barbecue

    Si vous souhaitez ajuster à nouveau la valeur de consigne, appuyez deux fois sur la touche pour relancer la saisie. Insérez la pointe de la sonde de barbecue dans l‘aliment dont vous souhaitez surveil- ler la cuisson. La pointe doit si possible atteindre le centre. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 129: Conseils Pour La Préparation

    70 à 75 °C 75 °C Filet 60 à 65 °C 70 à 75 °C 75 °C Agneau Filet 50 à 55 °C 55 °C Côtelette 55 à 60°C Gibier : Selle de chev- 50 à 60°C 60 °C reuil CASO SteakMaster Pro...
  • Page 130: Nettoyage Et Entretien

    La poignée et le câble peuvent être essuyés avec un chi on humide. REMARQUE  Lorsque vous retirez les plaques de cuisson, veillez à ce qu‘aucun liquide ne tombe à l‘intérieur de l‘appareil ou sur les charnières. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 131: Réparation Des Pannes

    3 correctement enclenchée. de la plaque de cuisson sont secondes. propres. Si nécessaire, nettoy- ez les contacts avec un chi on doux. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 132: Elimination Des Appareils Usés

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.  Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu‘à son transport dé nitif. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 133: Elimination Des Emballages

    Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émet- teurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi. CASO SteakMaster Pro...
  • Page 134 CASO SteakMaster Pro...
  • Page 135 CASO SteakMaster Pro...
  • Page 136 Weitere Sprachen dieser Bedienungsanleitung nden Sie unter www.caso-design.de oder wenn Sie den QR-Code scannen. To see these operating instructions in more languages, visit www.caso-design.de or scan the QR code. Ulteriori lingue di queste istruzioni per l‘uso sono disponibili al seguente link www.caso-design.de o scansionando il codice QR.

This manual is also suitable for:

2838

Table of Contents