Isotherm Freeline Slim 70 Installation And Usage Instructions
Isotherm Freeline Slim 70 Installation And Usage Instructions

Isotherm Freeline Slim 70 Installation And Usage Instructions

Refrigerator for recreational vehicles
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Installation and usage instructions
EN
Isotherm refrigerator for recreational vehicles
Freeline Slim 70-90-140
Istruzioni per l'installazione e l'uso
I
Frigorifero Isotherm per veicoli ricreazionali
Freeline Slim 70-90-140
Installations- und Wartungsanleitung
DE
Isotherm-Kühlschrank für Wohnmobile
Freeline Slim 70-90-140
Instructions pour l'installation et l'utilisation
FR
Réfrigérateur Isotherm pour véhicules récréatif
Freeline Slim 70-90-140
Instrucciones para la instalación y el uso
ES
Nevera Isotherm para vehículos recreacionales
Freeline Slim 70-90-140
Aanwijzingen voor gebruik en installatie
NL
Isotherm koelkast voor recreatieve voertuigen
Freeline Slim 70-90-140
Asennus- ja käyttöohjeet
FI
Isotherm-jääkaappi vapaa-ajan ajoneuvoille
Freeline Slim 70-90-140
Installations- och bruksanvisning
SV
Isotherm kylskåp för fritidsfordon
Freeline Slim 70-90-140
Инструкция по установке и эксплуатации
RU
Холодильник Isotherm для рекреационных транспортных средств
Freeline Slim 70-90-140
Verfügbar auf www.indelwebastomarine.com
disponible sur www.indelwebastomarine.com
disponible en www.indelwebastomarine.com
beschikbaar www.indelwebastomarine.com
saatavilla www.indelwebastomarine.com
finns på www.indelwebastomarine.com
доступно на www.indelwebastomarine.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Freeline Slim 70 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Isotherm Freeline Slim 70

  • Page 1 Asennus- ja käyttöohjeet Isotherm-jääkaappi vapaa-ajan ajoneuvoille Freeline Slim 70-90-140 saatavilla www.indelwebastomarine.com Installations- och bruksanvisning Isotherm kylskåp för fritidsfordon Freeline Slim 70-90-140 finns på www.indelwebastomarine.com Инструкция по установке и эксплуатации Холодильник Isotherm для рекреационных транспортных средств Freeline Slim 70-90-140 доступно на www.indelwebastomarine.com...
  • Page 3 Warnings ATTENTION! The manufacturer accepts no liability for damages or injuries caused by non- compliance with the provisions and instructions listed in this manual or by failure to comply with the safety and accident prevention provisions in the various countries. ATTENTION! The refrigerator is only suited to the storage and/or preservation of food products.
  • Page 4 ATTENTION! Do not use mechanical, electrical, or chemical methods to speed up defrosting, which must occur automatically. There is a risk or perforating the refrigerant circuit. Do not touch the internal cooling parts. There is a danger of burns or injury. ATTENTION! Do not store the following in the product or near its electrical parts: spray cans based on flammable substances, explosive materials, electrical equipment, live animals.
  • Page 5 Warnings IMPORTANT! The Manufacturer reserves the right to modify the product and the related technical documents without incurring into any obligation towards third parties. Furthermore, they do not assume responsibility for any errors or inaccuracies in the content of the present manual.
  • Page 6 ATTENTION! Do not touch any damaged or uninsulated electrical wires when plugged into power. ATTENTION! The product is suitable for installation in recreational vehicles only. Not suitable for boats. IMPORTANT! The product and accessories are wrapped with buffer materials or attached with adhesive tape to prevent movement of movable parts during transport: remove them all before installation.
  • Page 7 Warnings IMPORTANT! The product’s temperature and active operating time depend on the ambient temperature and battery conditions, the electric charge of other devices in the vehicle, the contents, and the frequency of use. IMPORTANT! When the vehicle is exposed to full sunlight, we strongly recommend activating adequate ventilation of the vehicle.
  • Page 8 ATTENTION! All extraordinary maintenance interventions must be carried out by technical personnel authorized by the Manufacturer. ATTENTION! Disconnect from power before any operation on the electrical parts or connections.
  • Page 9 Avvertenze ATTENZIONE! Il Costruttore declina ogni responsabilità per incidenti a persone o cose derivanti dall’inosservanza delle disposizioni ed istruzioni elencate nel presente manuale e dall’inosservanza delle norme di sicurezza e prevenzione infortuni vigenti nei vari paesi. ATTENZIONE! Il refrigeratore è adatto solamente per la conservazione e/o mantenimento di alimenti.
  • Page 10 ATTENZIONE! Tenere i bambini di età inferiore a 8 anni lontano dal prodotto o sotto costante supervisione. Non consentire ai bambini di giocare con il prodotto. I bambini potrebbero restare impgliati e soffocare. Non consentire ai bambini di pulire o eseguire la manutenzione del prodotto senza supervisione.
  • Page 11 Avvertenze ATTENZIONE! Soltanto personale tecnico specializzato in campo elettrico, idraulico e di refrigerazione può intervenire sul prodotto. Tutti i cablaggi e la componentistica idraulica devono essere conformi alle leggi nazionali e locali (per la sostituzione di componenti, utilizzare solo ricambi originali certificati dal Costruttore). IMPORTANTE! Il Costruttore si riserva il diritto di modificare il prodotto e la relativa documentazione tecnica senza incorrere in alcun obbligo nei confronti di terzi e, non si assume la responsabilità...
  • Page 12 ATTENZIONE! Se è presente un carica batterie, questo deve essere connesso alla batteria e mai direttamente al prodotto. ATTENZIONE! Il prodotto deve essere protetto contro il contatto indiretto secondo la norma “Heavy Current Regulations”. ATTENZIONE! Non toccare eventuali cavi elettrici danneggiati o non isolati quando è inserita l’alimentazione elettrica.
  • Page 13 Avvertenze ATTENZIONE! Se notate un funzionamento irregolare, prima di tutto consultate la sezione “RICERCA DEI GUASTI” più avanti in questo manuale. Vi aiuterà a risolvere i problemi che non derivano da guasti e che si possono rimediare subito. In ogni altro caso, NON cercate di riparare il prodotto da soli ma rivolgetevi a personale qualificato o al vostro rivenditore, eviterete possibili danni anche a voi stessi.
  • Page 14 ATTENZIONE! Non esporre il prodotto all’acqua. IMPORTANTE! La presenza di polvere al di sotto del prodotto può bloccare il flusso di aria necessario per un corretto funzionamento. Pertanto, rimuovere frequentemente tutta la polvere presente in questa zona utilizzando, per esempio, un aspirapolvere. ATTENZIONE! Non accellerare il processo di sbrinamento forzando la rimozione dello strato di ghiaccio o con oggetti affilati oppure utilizzando un asciuga capelli o altro dispositivo elettrico.
  • Page 15 Warnungen ACHTUNG! Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Unfälle von Personen oder Sachen, die sich aus der Nichtbeachtung der in diesem Handbuch aufgeführten Bestimmungen und Anweisungen sowie aus der Nichtbeachtung der in den verschiedenen Ländern geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften ergeben. ACHTUNG! Der Kühlschrank ist lediglich zur Konservierung/Aufbewahrung von Lebensmitteln geeignet.
  • Page 16 ACHTUNG! Kinder unter 8 Jahren sind vom Produkt fernzuhalten oder beständig zu beaufsichtigen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Sie könnten darin eingeschlossen werden und ersticken. Kinder dürfen ohne Aufsicht das Produkt nicht reinigen oder warten. ACHTUNG! Keine mechanischen, elektrischen oder chemischen Verfahren verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, da dadurch der Kältekreis durchstochen werden könnte.
  • Page 17 Warnungen ACHTUNG!Nur ausgebildete Elektriker, Installateure und Kältemitteltechniker dürfen Eingriffe am Produkt vornehmen. Alle Verkabelungen und hydraulische Komponenten müssen den nationalen und lokalen Gesetzen entsprechen (für die Auswechselung von Komponenten nur vom Hersteller bescheinigte Originalersatzteile benutzen). WICHTIG! Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Produkt und die zugehörige technische Dokumentation zu ändern, ohne Verpflichtungen gegenüber Dritten einzugehen, und ist zudem nicht für Fehler oder Ungenauigkeiten aus dem Inhalt des Handbuchs haftbar zu machen.
  • Page 18 ACHTUNG! Bei vorhandenem Akku-Ladegerät darauf achten, dass dies am Akku und niemals direkt am Produkt angeschlossen ist. ACHTUNG! Das Produkt muss einen Schutz gegen indirekte Berührungen nach den “Heavy Current Regulations” aufweisen. ACHTUNG! Eventuell beschädigte oder nicht isolierte Stromkabel nicht anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist.
  • Page 19 Warnungen WICHTIG! Die Türwand muss vor der Installation des Produkts montiert werden. ACHTUNG! Wenn Sie einen ungewöhnliche Betrieb feststellen, sehen Sie zunächst im Abschnitt „FEHLERSUCHE“ weiter unten im Handbuch nach. Diese Abschnitt ist nützlich bei Problemen, die nicht durch einen Defekt verursacht werden und die sofort behoben werden können.Versuchen Sie NICHT das Produkt allein zu reparieren, sondern wenden Sie sich an Fachpersonal oder an Ihren Händler.
  • Page 20 ACHTUNG! Das Produkt nicht mit aggressiven, ätzenden oder auf Soda basierenden Seifen oder Reinigungsmitteln reinigen. ACHTUNG! Das Produkt nicht in Wasser tauchen. WICHTIG! Staub unter dem Produkt kann den Luftstrom verhindern, der für einen korrekten Betrieb benötigt wird.Daher häufig den Staub in diesem Bereich, beispielsweise mit einem Staubsauger entfernen.
  • Page 21 Avertissements ATTENTION! Le fabricant décline toute responsabilité pour des accidents sur des personnes ou des biens, dérivant du manque d’observation des dispositions et instructions énumérées dans ce manuel et du manque d’observation des normes de sécurité et de prévention contre les accidents en vigueur dans les différents pays. ATTENTION! Le réfrigérateur est indiqué...
  • Page 22 l’intérieur de l’appareil). Le nettoyage et l’entretien destinés à l’utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants sans surveillance. ATTENTION! Tenir les enfants de moins de 8 ans hors de portée du produit et sous contrôle permanent. Ne pas autoriser les enfants à jouer avec le produit. Les enfants pourraient rester coincés et étouffer.
  • Page 23 Avertissements ATTENTION! Toujours débrancher l’alimentation électrique du produit avant toute intervention sur ce dernier afin d’éviter des dommages et des dangers pour la santé. ATTENTION! Seuls des techniciens spécialisés dans le secteur électrique, hydraulique et dans le domaine du froid peuvent intervenir sur le produit. Tous les câblages et les composants hydrauliques doivent être conformes aux lois nationales et locales (pour le remplacement de pièces, utiliser exclusivement des pièces de rechange certifiées par le fabricant).
  • Page 24 ATTENTION! En présence d’un chargeur de batterie, ce dernier doit être branché à la batterie et jamais directement au produit. ATTENTION! Le produit doit être protégé contre le contact indirect conformément à la norme « Havey Current Regulations ». ATTENTION! Ne pas toucher les éventuels câbles électriques endommagés ou qui ne sont pas isolés, quand l’alimentation électrique est branchée.
  • Page 25 Avertissements ATTENTION! Si vous remarquez un dysfonctionnement, consulter avant tout la section “RECHERCHE DES PANNES” plus loin dans ce manuel. Cela vous aidera à résoudre les problèmes qui ne proviennent pas de pannes et auxquels on peut remédier immédiatement. De toute manière, NE cherchez PAS à réparer le produit par vous-même mais contacter des personnes qualifiées ou votre revendeur, vous éviterez ainsi des dommages possibles même vous concernant.
  • Page 26 ATTENTION! La présence de poussière au-dessous de l’appareil peut bloquer le flux d’air nécessaire pour son fonctionnement correct. Il faut donc retirer fréquemment toute la poussière présente dans cette zone en utilisant par exemple un aspirateur. ATTENTION! Ne pas accélérer le processus de dégivrage en forçant le retrait de la couche de givre ou avec des objets pointus ou en utilisant un sèche-cheveux ou autre dispositif électrique.
  • Page 27 Advertencias ¡ATENCIÓN! El Fabricante declina cualquier responsabilidad por accidentes a personas o cosas derivados del incumplimiento de las disposiciones e instrucciones enumeradas en este manual y por el incumplimiento de las normas de seguridad y de prevención de accidentes vigentes en los varios países. ¡ATENCIÓN! El refrigerador solamente sirve para conservar y/o mantener alimentos.
  • Page 28 ¡ATENCIÓN! Mantenga los niños menores de 8 años de edad alejados del producto o bajo constante supervisión. No permita que los niños jueguen con el producto. Los niños pueden quedarse enredados y asfixiarse. No permita que los niños limpien o realicen el mantenimiento del producto sin supervisión.
  • Page 29 Advertencias ¡ATENCIÓN! Solo personal técnico especializado en el ámbito eléctrico, hidráulico y de refrigeración puede intervenir en el producto. Todos los cableados y los componentes hidráulicos deben cumplir con las leyes nacionales y locales (para la sustitución de componentes, use solo repuestos originales certificados por el Fabricante). IMPORTANTE! El Fabricante se reserva el derecho de modificar el producto y la documentación técnica relativa sin incurrir en obligaciones hacia terceros y no se asume responsabilidades por errores o inexactitudes en el contenido de este manual.
  • Page 30 ¡ATENCIÓN! Si la instalación cuenta con un cargador de baterías, este debe conectarse a la batería y nunca directamente al producto. ¡ATENCIÓN! El producto debe ser protegido contra el contacto indirecto según la norma «Heavy Current Regulations». ¡ATENCIÓN! El producto es adecuado solo para la instalación en vehículos recreacionales.
  • Page 31 Advertencias ¡ATENCIÓN! Si nota un funcionamiento irregular, antes que nada consulte la sección «RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS» que se encuentra más adelante en este manual. Le ayudará a solucionar los problemas que no derivan de averías y que se pueden resolver inmediatamente. En cualquier otro caso, NO intente reparar el producto por su cuenta, póngase en contacto con personal cualificado o con su proveedor, evitará...
  • Page 32 ¡ATENCIÓN! No exponga el producto al agua. IMPORTANTE! La presencia de polvo debajo del producto puede bloquear el flujo de aire necesario para un funcionamiento correcto. Por lo tanto, elimine con frecuencia todo el polvo presente en esta zona, por ejemplo, con una aspiradora.
  • Page 33 Waarschuwingen OPGELET! De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor ongevallen aan personen of eigendommen als gevolg van het niet in acht nemen van de bepalingen en instructies in deze handleiding en door het negeren van de veiligheidsvoorschriften en ongevallenpreventie die in de verschillende landen van kracht zijn. OPGELET! De koelkast is uitsluitend geschikt voor het bewaren en/of koelen van levensmiddelen.
  • Page 34 OPGELET! Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt van het product of onder permanent toezicht. Sta niet toe dat kinderen met het product spelen. Kinderen kunnen verstrikt raken en stikken. Sta niet toe dat kinderen zonder toezicht reiniging of onderhoud aan het product uitvoeren.
  • Page 35 Waarschuwingen OPGELET! Alleen technisch personeel dat is gespecialiseerd in elektrische, hydraulische en koelinstallaties mag het product repareren. Alle bedrading en hydraulische componenten moeten voldoen aan de nationale en lokale wetten (gebruik voor het vervangen van onderdelen alleen originele reserveonderdelen die door de fabrikant zijn gecertificeerd). BELANGRIJK! De fabrikant behoudt zich het recht om het product en de betreffende technische documentatie zonder enige aansprakelijkheid jegens derden te wijzigen en is niet verantwoordelijk voor eventuele fouten of onnauwkeurigheden in de inhoud van deze...
  • Page 36 OPGELET! De installatiezone van het deel compressor/condensor moet natuurlijk gemaakt zijn van vlamtest bestendig materiaal conform EN 603335--1 en moeten op minstens 5 cm van de elektrische en/of elektronische delen zijn aangebracht. OPGELET! Sluit de eventuele acculader, indien aanwezig, aan op de accu en nooit direct op het product.
  • Page 37 Waarschuwingen OPGELET! Laat de onderste en bovenste luchtopeningen niet blokkeren. BELANGRIJK! Het deurpaneel moet voorafgaand aan de installatie van het product worden aangebracht. OPGELET! Als er een onregelmatige werking wordt opgemerkt allereerst de paragraaf “STORINGEN OPSPOREN” verderop in deze handleiding raadplegen. Het zal u helpen om problemen die niet het gevolg zijn van storingen die direct kunnen worden verholpen op te lossen.
  • Page 38 OPGELET! Gebruik geen schuurmiddelen, metalen schuursponsjes of harde borstels. Deze kunnen het product beschadigen. OPGELET! Reinig het product niet met zeep of agressieve, bijtende schoonmaakmiddelen of op basis van soda. OPGELET! Stel het product niet bloot aan water. BELANGRIJK! De aanwezigheid van stof onder het product kan de luchtstroom die nodig is voor een goede werking blokkeren.
  • Page 39 Varoitukset HUOMIO! Valmistaja ei vastaa henkilöille tai esineille syntyvistä onnettomuuksista, jotka johtuvat tässä käyttöohjeessa lueteltujen määräysten ja ohjeiden noudattamatta jättämisestä sekä eri maissa voimassa oleviin tapaturmien ennaltaehkäisyyn ja turvamääräysten noudattamatta jättämiseen kuuluvista säännöistä. HUOMIO! Jääkaappi sopii vain elintarvikkeiden säilyttämisen ja/tai ylläpitämiseen. Elintarvikkeita tulee säilyttää...
  • Page 40 HUOMIO! Pidä alle 8-vuotiaita lapsia loitolla tuotteesta tai valvo heitä jatkuvasti. Älä anna lasten leikkiä tuotteella. Lapset voivat jäädä siihen kiinni ja tukehtua. Älä anna lasten puhdistaa tai huoltoa tuotetta ilman valvontaa. HUOMIO! Älä käytä mekaanisia, sähköisiä tai kemiallisia menetelmiä sulatuksen nopeuttamiseksi, jonka on tapahduttava automaattisesti;...
  • Page 41 Varoitukset HUOMIO! Vain sähkö-, hydrauli ja jäähdytysalan ammattitaitoinen henkilöstö voi suorittaa toimenpiteitä tuotteessa. Kaikkien kaapelointien ja hydraulisten osien on oltava valtakunnallisten ja paikallisten lakien mukainen (osien vaihdossa käytä vain valmistajan sertifioimia alkuperäisiä varaosia). TÄRKEÄÄ! Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa tuotetta ja vastaavaa teknistä dokumentaatiota ilman velvoitteita kolmansille osapuolille eikä...
  • Page 42 HUOMIO! Tuote tulee suojata välilliseltä kontaktilta määräyksen “Heavy Current Regulations” mukaisesti. HUOMIO! Älä koske mahdollisiin vaurioituneisiin tai eristämättömiin sähköjohtoihin, kun laite on kytketty pistorasiaan. HUOMIO! Tuote soveltuu asennettavaksi yksinomaan vapaa-ajan ajoneuvoihin. Ei sovellu veneisiin. TÄRKEÄÄ! Tuote ja lisävarusteet on kääritty pakkauspehmusteisiin ja kiinnitetty teipillä, jotta irrallisten osien liikkumista voitaisiin välttää...
  • Page 43 Varoitukset HUOMIO! Jos epätavallista toimintaa esiintyy, tutustu ensinnäkin osaan ”VIANMÄÄRITYS” myöhemmin tässä ohjekirjassa. Se auttaa sinua ongelmien ratkaisussa jotka johtuvat vioista ja jotka voidaan korjata välittömästi. Kaikissa muissa tapauksissa, ÄLÄ yritä korjata tuotetta yksin vaan käänny pätevän henkilöstön tai jälleenmyyjäsi puoleen. Näin vältä myös mahdollisesti itsellesi syntyvät vahingot. Mikä tahansa valtuuttamaton peukalointi saa takuun mitätöitymään.
  • Page 44 HUOMIO! Älä altista tuotetta vedelle. TÄRKEÄÄ! Tuotteen alla oleva pöly voi lukita tarvittavan ilmavirtauksen, jota vaaditaan sen oikeaa käyttöä varten. Näin ollen puhdista tällä alueella oleva pöly usein käyttämällä esimerkiksi imuria. HUOMIO! Älä kiihdytä sulatusprosessia pakottamalla jääkerroksen poistoa joko terävillä esineillä...
  • Page 45 Varningar VARNING! Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för olyckor som involverar personer eller föremål och som uppstått till följd av att instruktioner och bestämmelser i denna manual samt säkerhetsstandarder och olycksförebyggande åtgärder som är gällande i användningslandet inte har följts. VARNING! Kylskåpet är endast avsett för att förvara och/eller bibehålla livsmedel.
  • Page 46 VARNING! Använd inte mekaniska, elektriska eller kemiska metoder för att påskynda avfrostningen som ska ske automatiskt. Det föreligger risk att skada kylkretsen. Rör inte vid invändiga kyldelar. Det föreligger risk för brännskada eller sår. VARNING! Följande får inte förvaras i produkten eller i närheten av dess elektriska delar: sprayflaskor med brännbara vätskor, explosivt material, elektriska apparater, levande djur.
  • Page 47 Varningar VIKTIGT! Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra produkten och därtill hörande teknisk dokumentation utan att ådraga sig någon skyldighet i förhållande till tredje part ,och avsäger sig allt ansvar för eventuella felaktigheter eller oriktigheter i denna manual. Föreliggande utgåva av bruks- och underhållsmanualen beskriver specifikationerna för den serietillverkade produkten vid det datum denna publikation släpps till tryck.
  • Page 48 VARNING! Rör inte vid elkablar som är skadade eller inte isolerade när eltillförseln är tillkopplad. VARNING! Produkten är avsedd uteslutande för installation i fritidsfordon. Den är inte avsedd för användning i båt. VARNING! Produkten och tillbehören har lindats in i skyddsmaterial eller förankrats med klisterband för att förhindra att de rörliga delarna förflyttar sig under transporten: dessa måste tas bort innan installation.
  • Page 49 Varningar VIKTIGT! Produktens temperatur och aktiva funktionstid beror på rumstemperaturen, batteriets storlek och skick, den elektriska belastningen från andra anordningar i fordonet samt produktens innehåll och användningsfrekvens. VIKTIGT! När fordonet exponeras för fullt solljus rekommenderar vi starkt att man aktiverar lämplig ventilation i fordonet. VIKTIGT! Vi avråder från att använda läget Silent Night när rumstemperaturen överstiger 32°C.
  • Page 50 VARNING! Påskynda inte avfrostningen genom att använda vassa föremål eller hårtork/ annan elektrisk utrustning på frostlagret. VARNING! Alla extra underhållsåtgärder ska utföras av teknisk personal som Tillverkaren godkänt. VARNING! Koppla bort eltillförseln innan något ingrepp på elektriska delar eller anslutningar påbörjas.
  • Page 51 Предупреждения ВНИМАНИЕ! Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за несчастные случаи с людьми или имуществом, возникшие в результате несоблюдения положений и инструкций, перечисленных в этом руководстве, а также несоблюдения правил техники безопасности и предотвращения несчастных случаев, действующих в различных странах. ВНИМАНИЕ! Холодильник...
  • Page 52 Храните прибор и силовой шнур в недоступном для детей младше 8 лет и не позволяйте им играть с прибором (избегайте риска защемления и удушения шнуром). Чистка и техническое обслуживание выполняются пользователем и не должны выполняться детьми без присмотра. ВНИМАНИЕ! Не подпускайте к прибору детей младше 8 лет или держите их под постоянным...
  • Page 53 Предупреждения ВНИМАНИЕ! Всегда отключайте источник питания от прибора, прежде чем приступить к каким-либо работам с ним, во избежание повреждений и опасности для здоровья. ВНИМАНИЕ! Только технический персонал, специализирующийся в области электрических, гидравлических и холодильных систем, может осуществлять работы на приборе. Электропроводка и гидравлические компоненты должны соответствовать национальным...
  • Page 54 ВНИМАНИЕ! Прибор должен быть установлен в доступном для обслуживанияместе. Отсек для размещения частей, находящихся под напряжением, и блока конденсатора/компрессора должен открываться только намеренно и к нему не должно быть прямого доступа. ВНИМАНИЕ! Место установки компрессора/конденсатора изготовляется непременно из материала, устойчивого к испытанию тонким пламенем, предусмотренного...
  • Page 55 Предупреждения ВАЖНО! Избегать подключений через электрощит транспортного средства, так как это может вызвать падения напряжения. ВНИМАНИЕ! Если имеется зарядное устройство, оно должно быть подключено к аккумулятору, а не напрямую к изделию. ВНИМАНИЕ! Не закрывайте нижнее и верхнее вентиляционные отверстия. ВАЖНО! Перед установкой изделия необходимо установить дверную панель. ВНИМАНИЕ! В...
  • Page 56 ВАЖНО! Регулярно проверяйте «Smart Tray» и всегда опорожняйте его перед поездкой. ВАЖНО! Не производите никаких вмешательств, модификаций или ремонта любого рода, кроме тех, которые указаны в данном руководстве. ВНИМАНИЕ! Всегда отключайте источник питания от прибора, прежде чем приступить к каким-либо работам с ним, во избежание повреждений и опасности для здоровья.
  • Page 58: Table Of Contents

    1. Safety ............... 60 1.1 Before starting up the product ..............60 1.2 Technical safety ................... 60 1.3 Intended use ....................61 1.4 Improper use ....................61 1.5 List of hazards ..................... 63 1.6 Residual risks ....................63 2. General information ..........64 2.1 Manufacturer’s details ................64 2.2 Product identification ................. 65 2.3 Consultation method ..................
  • Page 59 Summary 5.8.1 Grille positioning ..................84 5.8.2 Using the separators ................84 5.8.3 Using the compartments (models FL70 and FL90) ........85 5.8.4 Using the compartments (model FL140) ........... 85 (models FL70 and FL90) ......85 5.9 Condensation collection tray 5.10 Smart Tray ....................86 5.10.1 Cooling regulation ................... 86 5.11 Shutting off and decommissioning .............. 86 6. Maintenance ............88 6.1 Routine maintenance .................. 88 6.1.1 Cleaning....................
  • Page 60: Safety

    1. Safety Before starting up the product Carefully read all of the installation and use instructions. These contain important information for product installation, use, and maintenance. The manufacturer cannot be held responsible for any damage or injury arising from improper and/or unreasonable use. Keep all documents for future use or for the next owner, if applicable. Technical safety This product contains a small amount of R290 or R600a refrigerant (depending on model), an environmentally compatible gas, but it is flammable.
  • Page 61: Intended Use

    Safety Intended use The product is designed for storing foods at low temperature and is only intended for use in recreational vehicles. The product is not suitable for any other use. Any use that does not comply with the indications in this manual is considered improper and dangerous. ATTENTION The manufacturer accepts no liability for damages or injuries caused by non- compliance with the provisions and instructions listed in this manual or by failure to...
  • Page 62 ATTENTION The packaging elements (plastic bags, Styrofoam, etc.) Must not be left within reach of children or disabled individuals as it is potentially harmful. ATTENTION This product must not be handled and/or used by children under 8 years of age and/ or people with reduced physical, sensory and cognitive abilities, unless they are supervised and/or adequately instructed on its use by a person responsible for their safety and aware of all the possible risks involved. Keep the product and its power cable out of the reach of children under 8 years of age and prevent them from playing with the product (avoid the risk of entrapment and suffocation within it). Cleaning and maintenance intended to be carried out by the user must not be carried out by children without supervision. ATTENTION Keep children under 8 years of age away from the product or under constant supervision. Do not allow children to play with the product. Children could get trapped and suffocate. Do not allow children to clean or perform maintenance on the product without supervision.
  • Page 63: List Of Hazards

    Safety List of hazards DANGER REFRIGERANT GAS ATTENTION! During use, maintenance, and disposal of the product, pay attention to the symbol to the side: a similar symbol on an orange or yellow background is located on the back of the product (rear panel or compressor). This symbol means there is a risk of fire. There are flammable materials in the refrigerant pipes and compressor. Make sure that this circuit has not been damaged during transport and/or installation and, in the event of damage (for example, in the rear serpentine) with refrigerant leaks, ventilate the room in which the product is located by opening a window. Please keep any sources of ignition a safe distance away during use, maintenance, and disposal. ATTENTION REFRIGERANT To avoid the formation of a flammable mixture of gas and air, when there is a leak in the refrigeration circuit, the size of the room in which the product may be located depends on the amount of refrigerant used. Never turn the product on when there are signs of damage. If in doubt, please contact the Manufacturer. The room must be greater than or equal to 1 m3 for each 8g of R290 or R600a refrigerant used inside the product. The amount of refrigerant present in the product is indicated on the identification plate.
  • Page 64: General Information

    2. General information The use and maintenance manual is an integral and essential part of the product and must be delivered to the user. It is important that it is well guarded and carefully consulted as it contains specifications on the operation, maintenance, and safety of the product and of people and/or things that come into contact with it.
  • Page 65: Product Identification

    General information Product identification The present manual refers to the following machine: Refrigerator Freezer Freeline Slim 70-90-140 Make sure that the product delivered to you is equipped with the identification plate shown below: 1) Code 2) Serial number 3) Rated current 4) Model...
  • Page 66: Consultation Method

    Consultation method For better understanding of the material provided in this manual, the warnings and instructions that are considered critical or dangers are highlighted with the following symbols: DANGER Indicates information or a message that, if not strictly followed, may put the health and safety of the operators at serious risk. ATTENTION Indicates an information or precaution that must be observed to prevent operations that could damage the product. IMPORTANT Indicates important information that must be observed to prevent operations that could damage the product, or part of the test that is to be highlighted.
  • Page 67: Operator Qualifications

    General information Operator qualifications In order to ensure that all operations performed on the product take place in safe conditions, the operators in charge must have the qualifications and requirements necessary to carry out the relative operations. Operators are classified as follows: USER Unqualified operator, i.e.
  • Page 68: Product Description

    3. Product description Main components 1) Freezer door 8) Separator for bottles/jars 2) Control panel 9) Bins 3) Refrigerator door 10) Fruit/Vegetable compartment 4) Condensation collection tray 11) Separator 5) Grille 12) Glass shelf 6) Guide 7) Food lock shelf...
  • Page 69: Technical Specifications

    Product description Technical specifications Model Total capacity (L) Climate class Compressor Refrigerant gas CI bus FL70 BDN50K R600a FL90 BDN50K R600a FL140 BD80CN R290 Energy consumption Instantaneous Instantaneous Average Lamp Power Model consumption consumption consumption at type supply (V) 25°C (Wh/24h)* 12/24Vdc (A) 12/24Vdc (W) FL70 12/24 3,5/1,7 FL90 12/24 3,5/1,7 FL140 12/24 6,0/3,0 IMPORTANT (*) Average consumption is measured with internal temperature +5°C and outside...
  • Page 70: Installation

    4. Installation The operations indicated in this section must be performed by a qualified installer. To avoid cutting risks, always use appropriate PPE (personal protective equipment). ATTENTION Do not damage the pipes in the refrigerant circuits, spraying refrigerant could damage eyesight. In the event of damage to the product, immediately inform the supplier before proceeding with the hookup. ATTENTION If the power cable is damaged, it must be replaced by the Manufacturer, Service, or qualified personnel. Install the product in a dry location, protected from sprays of water. The electrical parts MUST NOT be exposed to rain and/or sprays of water. ATTENTION Install the product away from gas tanks or LPG systems. ATTENTION The product must be installed in an area that is accessible for maintenance, if necessary. The compartment where live parts are located and the condenser/compressor unit must only be able to be opened voluntarily and not directly accessible.
  • Page 71: Inspections And Packaging Removal

    Installation ATTENTION The product is suitable for installation in recreational vehicles only. Not suitable for boats. Inspections and packaging removal The operations indicated in this section must be performed by a qualified installer. To avoid cutting risks, always use appropriate PPE (personal protective equipment). After removing the packaging, check all the parts for any transport damage. In the event of a dispute, contact the supplier where the product was purchased or our customer support service.
  • Page 72: Easy Fix" Installation

    40 mm 10 cm 25 mm NOTE Follow the instructions in section 4.2 accordingly. “Easy Fix” installation The operations indicated in this section must be performed by a qualified installer. To avoid cutting risks, always use appropriate PPE (personal protective equipment). The product is installed in the housing using the Easy Fix system. This system has four special pre-drilled points inside the case for simple and effective installation that is not visible from the outside.
  • Page 73: Electrical Connection

    • A separate switch must be mounted upstream of the product to disconnect the power cables simultaneously. Model 12Vdc 24Vdc FREELINE SLIM 70 FREELINE SLIM 90 FREELINE SLIM 140 7.5A ATTENTION If there is a battery charger present, it must be connected to the battery and not directly to the product.
  • Page 74: Size Of The Electric Cords

    4.4.1 Size of the electric cords Always use cords with an adequate section. The minimum sections are shown in the table below. Section mm2 AWG Section Max 12V cable Max 24V cable length mt/ft length mt/ft 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/20 12/39 10/33 20/66 Ventilation The operations indicated in this section must be performed by a qualified installer.
  • Page 75: Door Panel Installation

    Installation Door panel installation The operations indicated in this section must be performed by a qualified installer. To avoid cutting risks, always use appropriate PPE (personal protective equipment). To match the product to the interior, a door panel may be installed, as indicated below. IMPORTANT The door panel must be mounted before installing the product.
  • Page 76: Door Inversion

    Door inversion The operations indicated in this section must be performed by a qualified installer. To avoid cutting risks, always use appropriate PPE (personal protective equipment). To change the direction the door opens, proceed as indicated: 1) Unscrew the two door hinges (A and B); 2) Invert the upper hinge (A);...
  • Page 77 Installation 5) Move the refrigerator closure from one side to the other; 6) Move the handle from one side of the door to the other. To remove it, press lightly on the internal handle pin with a screwdriver (see figure), To replace it, lower the two internal pins and wedge it in its housing;...
  • Page 78 7) Remove the condensation collection tray; 8) Remove the freezer compartment mounting screws;...
  • Page 79 Installation 9) Partially remove the freezer compartment and remove the door by pulling out its pin, using a slight pressure from the lower hole and sliding it from the upper hole (as shown in the figure); 10) Replace the door in the same manner on the other side.
  • Page 80: Operating Instructions

    5. Operating instructions ATTENTION If you notice abnormal operation, first consult the “TROUBLESHOOTING” section further on in this manual. It will help you solve problems that are not due to failures and that can be remedied quickly. In any other case, do NOT try to repair the product yourself; contact qualified personnel or your retailer. This will avoid possible damages or injury to yourself. Any unauthorized tampering will void the warranty. Before using the product: • Turn off the product; •...
  • Page 81: Functions

    Operating instructions Functions The product is equipped with a digital panel: 1. Power on/off button 2. Thermostat button 3. “Silent Night” button 4. “Smart Function” button 5.3 Temperature adjustment The refrigerator must be on to display the set temperature level. • Press the button once to show the set temperature level.
  • Page 82: Smart" Function

    Silent Night mode disables itself automatically 10 hours after activation. NOTE Silent Night mode may be activated simultaneously with the Smart function. “Smart” Function When this mode is active, the product continuously measures the amount of energy available, accumulating cold in foods during the periods in which it is in abundance and reducing the energy consumption when it is limited.
  • Page 83: Battery Protection Level Adjustment

    Operating instructions Battery protection level adjustment The battery protection level defines the minimum voltage under which power to the product is interrupted. To set the battery protection level, proceed as follows: • with the product off, press and hold the “Silent Night” and “Smart” buttons for 3 seconds. This makes it possible to display/set the battery protection level.
  • Page 84: Shelf Organization

    Shelf organization 5.8.1 Grille positioning To organize the refrigerator compartment as desired, move the grilles as indicated in the figure. 5.8.2 Using the separators The separators are provided with the product to limit the movement of foods during travel (see components 8 and 12 section 3.1 a pagina 68). To move the shelf separator, use the two strips it rests on.
  • Page 85: Using The Compartments (Models Fl70 And Fl90)

    Operating instructions 5.8.3 Using the compartments (models FL70 and FL90) Use the compartment (1) for fruit or vegetables. 5.8.4 Using the compartments (model FL140) Use the lower compartment (2) for fruit. Use the upper compartment (1) for vegetables. NOTE When the room temperature is 32°C or above, we recommend removing the glass shelf located above the upper compartment (see section 3.1 a pagina 68) to optimize cooling of the refrigeration compartment.
  • Page 86: Smart Tray

    5.10 Smart Tray The Smart Tray was designed to perform two functions: collect water drips that accumulate during normal use of the products and, through the use of its two windows, convey the cooling energy to boost the freezer or refrigerator compartment. To empty the Smart Tray read the dedicated chapter (see”6.1.2 Emptying the condensate tray”...
  • Page 87 Operating instructions If the product will not be used for a long period of time: • Empty the product; • Completely defrost the product and remove the condensation that was formed to prevent damage to the product, electrical/mechanical components, and/or to prevent mould; •...
  • Page 88: Maintenance

    6. Maintenance This chapter contains the complete list of requirements and procedures related to maintenance of this appliance. Good maintenance calls for periodic interventions, which include various cleaning operations. If you do not understand the information or procedures contained in this chapter, contact the Manufacturer for clarification before proceeding.
  • Page 89: Emptying The Condensate Tray

    Maintenance Do not clean the product with harsh, caustic, or soda-based soap or detergents. ATTENTION Do not expose the product to water. NOTE The free parts of the product are not dishwasher safe. NOTE Dust below the product could block the air flow necessary for proper operation. Therefore, frequently remove all dust located in this are using a vacuum, for example. 6.1.2 Emptying the condensate tray Always keep the inside of the product clean and dry.
  • Page 90: Defrosting

    6.1.3 Defrosting Ice can accumulate in the freezer compartment and on the surface of the refrigerator compartment. Always defrost the refrigerator when the frost layer is 3-4 mm or greater. Otherwise, the product’s performance may drop. To defrost the product, proceed as follows: •...
  • Page 91: Search For Malfunction

    Search for malfunction 7. Search for malfunction All operations on electrical parts or connections and on the refrigerant circuit must be performed qualified and authorized personnel. ATTENTION Disconnect from power before any operation on the electrical parts or connections. Problem Possible cause Intervention The refrigerator does not Lack of power supply. Make sure the electronic panel is receiving cool, the compressor does sufficient power and voltage;...
  • Page 92 The compressor functions Low battery or faulty electric Check the status of the wiring; look for intermittently. wires. loose connections, rust, or discolouration. If the wiring must be replaced, consult the manual for the proper sizing. If the wiring is in good condition, check the operation of the battery and replace if necessary.
  • Page 93 Search for malfunction Door/Drawer does not Incorrect hinge position or Check the position of the hinges and close properly. deformed gasket. realign if necessary. Use a moderate heat source the shape the gasket in place. If the problem persists, replace the door. For more complex problems that required specialized assistance, contact the Webasto network or the Authorized Distributor.
  • Page 94: Display Diagnosis

    Display Diagnosis The display is equipped with a self-diagnostic system. If there are any malfunctions, the error will be shown on the display as follows: • 5 quick flashes in sequence (1.5 sec) to signal that the product is in error status •...
  • Page 95: Warnings For Disposal

    Warnings for disposal 8. Warnings for disposal This products is compliance with Directive 2002/96/EC on electrical and electronic equipment waste (WEEE). Proper disposal of the product is essential to prevent potential negative consequences to health and the environment. The symbol on the product, packaging, or related documentation indicates that the product must not be disposed of with household waste.
  • Page 96: Warranty

    9. Warranty The Indel Webasto Marine warranty is compliance with EU Directive 1999/44/EC Period of validity The product warranty is valid for 2 years regarding labour costs for repairs or replacements, but only if performed by authorized Webasto service centres. The period of validity starts from: 1) The sale date indicated on the invoice or receipt for sale of the product. 2) The date of the invoice or registration document of the first sale of the vehicle in which it is installed, if installed by the vehicle manufacturer.
  • Page 97 Warranty photo if possible) • (If it is established that the case is not covered by the warranty, the customer must pay all expenses for any repairs, replacements, labour, movement of people and transport. IWM is not required to incur any expenditure.) Operating mode to apply once it has been established that the case is covered by the warranty: IWN does not reimburse any expenses for parts purchased elsewhere.
  • Page 98: Notes

    10. Notes ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 100 1. Sicurezza ..............46 1.1 Prima di mettere in funzione il prodotto ............. 46 1.2 Sicurezza tecnica ..................46 1.3 Uso previsto ....................47 1.4 Controindicazioni d’uso ................47 1.5 Lista dei pericoli ..................49 1.6 Rischi residui ....................49 2. Informazioni generali ..........50 2.1 Identificazione del costruttore ..............50 2.2 Identificazione del prodotto ................ 51 2.3 Modalità di consultazione ................
  • Page 101 Sommario 5.8.1 Posizionamento griglia ................70 5.8.2 Utilizzo dei separatori ................70 5.8.3 Utilizzo degli scomparti (modelli FL70 e FL90) .......... 71 5.8.4 Utilizzo degli scomparti (modello FL140) ..........71 (modelli FL70 e FL90) ....... 71 5.9 Vaschetta raccogli condensa 5.10 Smart Tray ....................71 5.10.1 Modulazione del raffreddamento ............72 5.11 Spegnimento e messa fuori servizio ............72 6. Manutenzione ............74 6.1 Manutenzione ordinaria ................74 6.1.1 Pulizia ......................
  • Page 102: Sicurezza

    1. Sicurezza Prima di mettere in funzione il prodotto Leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione del prodotto. Il costruttore non può essere ritenuto responsabile per eventuali danni derivanti da utilizzo improprio e/o irragionevole. Conservare tutta la documentazione per l’uso futuro oppure per eventuali successivi proprietari.
  • Page 103: Uso Previsto

    Sicurezza Uso previsto Questo prodotto è concepito per la conservazione degli alimenti a bassa temperatura ed è destinato esculisavamente all’uso in veicoli ricreazionali. Il prodotto non è adatto per nessun altro utilizzo. Qualsiasi impiego non conforme alle indicazioni nel presente manuale è da considerarsi improprio e pericoloso.
  • Page 104 ATTENZIONE Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, etc.) Non devono essere lasciati alla portata di bambini o incapaci: sono potenziali fonti di pericolo. ATTENZIONE Questo prodotto non deve essere maneggiato e/o utilizzato da bambini di età inferiore ad 8 anni e/o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e cognitive, a meno che non siano supervisionati e/o adeguatamente istruiti, in merito alle modalità d’uso, da una persona responsabile per la loro sicurezza e consapevoli di tutti i possibili rischi inerenti.
  • Page 105: Lista Dei Pericoli

    Sicurezza Lista dei pericoli PERICOLO GAS REFRIGERANTE Attenzione! Durante l’uso, la manutenzione e lo smaltimento del prodotto, prestare attenzione al simbolo a lato: un simbolo similare su sfondo arancione o giallo è situato sul retro del prodotto (pannello posteriore o compressore). Questo simbolo significa rischio di incendio. Ci sono materiali infiammabili nei tubi del refrigerante e nel compressore.
  • Page 106: Informazioni Generali

    2. Informazioni generali Il manuale d’uso e manutenzione costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e deve essere consegnato all’utilizzatore. È importante che sia ben custodito e consultato attentamente in quanto riporta specifiche sul funzionamento, la manutenzione e la sicurezza del prodotto e delle persone e/o cose che entrano a contatto con la stessa.
  • Page 107: Identificazione Del Prodotto

    Informazioni generali Identificazione del prodotto Questo manuale è inerente alla seguente macchina: Frigorifero Freezer Freeline Slim 70-90-140 Accertatevi che il prodotto consegnatavi sia dotato della targhetta di identificazione qui sotto riportata: 1) Codice 2) Serial number 3) Corrente nominale 4) Modello 5) Nazione di produzione 6) Tipo di gas e quantità...
  • Page 108: Modalità Di Consultazione

    Modalità di consultazione Per una migliore comprensione delle informazioni fornite in questo manuale, le avvertenze o le istruzioni considerate critiche o pericolose sono evidenziate con la seguente simbologia: PERICOLO Indica un’informazione o messaggio che, se non strettamente osservato, può mettere seriamente a rischio la salute e la sicurezza degli operatori. ATTENZIONE Indica una informazione o precauzione che occorre osservare per evitare operazioni che possano danneggiare il prodotto. IMPORTANTE Indica un’informazione importante che occorre osservare per evitare operazioni che possano danneggiare il prodotto, o comunque parte del testo che si vuole mettere in evidenza.
  • Page 109: Qualifica Operatore

    Informazioni generali Qualifica operatore Per fare in modo che tutte le operazioni eseguite sul prodotto avvengano in condizioni di sicurezza, è necessario che gli operatori addetti abbiano la qualifica ed i requisiti tali per svolgere le relative operazioni. Gli operatori sono così classificati: UTILIZZATORE Operatore non qualificato, ossia privo di competenze specifiche, in grado di svolgere solo mansioni semplici, ovvero l’utilizzo del prodotto attraverso l’uso dei comandi...
  • Page 110: Descrizione Del Prodotto

    3. Descrizione del prodotto Componenti principali 1) Porta del freezer 8) Separatore per bottiglie/vasetti 2) Pannello di controllo 9) Balconcini 3) Porta frigorifero 10) Scomparto per frutta/verdura 4) Vaschetta raccogli condensa 11) Separatore 5) Griglia 12) Ripiano di vetro 6) Guida 7) Mensola blocca alimenti...
  • Page 111: Specifiche Tecniche

    Descrizione del prodotto Specifiche tecniche Capacità Classe Modello Compressore Gas refrigerante CI bus totale (L) climatica FL70 BDN50K R600a SÌ FL90 BDN50K R600a SÌ FL140 BD80CN R290 SÌ Consumo di energia Consumo Consumo Tipo di Alimentazione istantaneo Consumo istantaneo medio Modello lampada 12/24Vdc 12/24Vdc (W) a 25°C (Wh/24h)* FL70 12/24 3,5/1,7 FL90 12/24 3,5/1,7...
  • Page 112: Installazione

    4. Installazione Le operazioni indicate in questa sezione devono essere eseguite da un installatore qualificato. Per evitare rischi di taglio, utilizzare sempre i DPI (Dispositivi di Protezione Individuali). ATTENZIONE Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante, gli spruzzi di liquido refrigerante possono danneggiare la vista. In caso di danni al prodotto, informare immediatamente la ditta fornitrice prima di procedere all’allacciamento.
  • Page 113: Controlli E Rimozione Imballo

    Installazione ATTENZIONE Il prodotto è adatto solo per l’installazione in veicoli ricreativi. Non adatto per le barche. Controlli e rimozione imballo Le operazioni indicate in questa sezione devono essere eseguite da un installatore qualificato. Per evitare rischi di taglio, utilizzare sempre i DPI (Dispositivi di Protezione Individuali). Dopo il disimballaggio controllare tutte le parti per accertare eventuali danni di trasporto.
  • Page 114: Fissaggio "Easy Fix

    40 mm 10 cm 25 mm NOTA Seguire correttamente le istruzioni indicate nella sezione 4.2 Fissaggio “Easy Fix Le operazioni indicate in questa sezione devono essere eseguite da un installatore qualificato. Per evitare rischi di taglio, utilizzare sempre i DPI (Dispositivi di Protezione Individuali). Il fissaggio del prodotto nella sede di alloggio avviene tramite il sistema Easy Fix.
  • Page 115: Collegamento Elettrico

    • E’ obbligatorio il montaggio di un interruttore separato a monte del prodotto che disconnetta contemporaneamente i cavi di alimentazione. Modello 12Vdc 24Vdc FREELINE SLIM 70 FREELINE SLIM 90 FREELINE SLIM 140 7,5A ATTENZIONE Se è presente un carica batterie, questo deve essere connesso alla batteria e mai direttamente al prodotto.
  • Page 116: Dimensione Dei Cavi Elettrici

    4.4.1 Dimensione dei cavi elettrici Usare sempre cavi con un’adeguata sezione, di seguito una tabella con le sezioni minime: Sezione mm2 Sezione AWG Lunghezza max Lunghezza max cavo 12V mt/ft cavo 24V mt/ft 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/20 12/39 10/33 20/66 Ventilazione Le operazioni indicate in questa sezione devono essere eseguite da un installatore qualificato.
  • Page 117: Montaggio Del Pannello Della Porta

    Installazione Montaggio del pannello della porta Le operazioni indicate in questa sezione devono essere eseguite da un installatore qualificato. Per evitare rischi di taglio, utilizzare sempre i DPI (Dispositivi di Protezione Individuali). Per abbinare il prodotto con gli interni, è possibile installare un pannello della porta come indicato di seguito.
  • Page 118: Inversione Porta

    Inversione porta Le operazioni indicate in questa sezione devono essere eseguite da un installatore qualificato. Per evitare rischi di taglio, utilizzare sempre i DPI (Dispositivi di Protezione Individuali). Per invertire il senso di apertura della porta, procedere come indicato: 1) Svitare le due cerniere della porta (A e B); 2) Invertire la cerniera superiore (A);...
  • Page 119 Installazione 5) Spostare la chiusura del frigorifero da un lato all’altro; 6) Spostare la maniglia da un lato all’altro della porta. Per smontarla, esercitare una lieve pressione con un cacciavite sul perno interno della maniglia (vedi in figura). Per rimontarla, abbassare i due perni interni e incastrarla nella sua sede;...
  • Page 120 7) Rimuovere la vaschetta raccogli condensa; 8) Rimuovere le viti di fissaggio del comparto freezer;...
  • Page 121 Installazione 9) Estrarre parzialmente il comparto freezer e smontare la porta sfilando il suo perno, intervenendo con una leggera pressione dal foro inferiore e sfilandolo dal foro superiore (come indicato in figura); 10) Rimontare allo stesso modo la porta sul lato contrario.
  • Page 122: Istruzioni D'uso

    5. Istruzioni d’uso ATTENZIONE Se notate un funzionamento irregolare, prima di tutto consultate la sezione “RICERCA DEI GUASTI” più avanti in questo manuale. Vi aiuterà a risolvere i problemi che non derivano da guasti e che si possono rimediare subito. In ogni altro caso, NON cercate di riparare il prodotto da soli ma rivolgetevi a personale qualificato o al vostro rivenditore, eviterete possibili danni anche a voi stessi. Qualunque manomissione non autorizzata farà decadere la garanzia del prodotto.
  • Page 123: Funzioni

    Istruzioni d’uso Funzioni Il prodotto è dotato di un pannello digitale: 1. Tasto Accensione / Spegnimento 2. Tasto Termostato 3. Tasto “Silent Night” 4. Tasto “Smart Function” Regolazione della temperatura Per visualizzare il livello della temperatura impostata, il frigo deve essere acceso. • Premere una volta il pulsante per visualizzare il livello di temperatura impostata.
  • Page 124: Funzione "Smart

    NOTA La modalità Silent Night può essere attivata in simultanea con la funzione Smart. Funzione “Smart” Quando questa modalità è attiva, il prodotto misura costantemente la quantità di energia disponibile, accumulando freddo nei cibi durante i periodi in cui questa è abbondante e riducendo il consumo energetico quando questa è...
  • Page 125: Regolazione Del Livello Di Salva Batteria

    Istruzioni d’uso Regolazione del livello di salva batteria Il livello di salva batteria definisce la minima tensione sotto la quale viene interrotta l’erogazione di corrente al prodotto. Per impostare il livello di salva batteria, procedere come segue: • a prodotto spento, premere e tenere premuti i pulsanti “Silent Night” e “Smart” per 3 secondi. In questo modo è...
  • Page 126: Organizzazione Ripiani

    Organizzazione ripiani 5.8.1 Posizionamento griglia Per organizzare il comparto frigo come desiderato, spostare le griglie come indicato in figura. 5.8.2 Utilizzo dei separatori I separatori sono forniti insieme al prodotto per limitare il movimento degli alimenti durante il viaggio (vedi componenti 8 e 12 sezione 3.1 a pagina 110). Per spostare il separatore del ripiano, intervenire sui due filoncini su cui esso poggia.
  • Page 127: Utilizzo Degli Scomparti (Modelli Fl70 E Fl90)

    Istruzioni d’uso 5.8.3 Utilizzo degli scomparti (modelli FL70 e FL90) Utilizzare lo scomparto (1) per riporre la frutta o verdura. 5.8.4 Utilizzo degli scomparti (modello FL140) Utilizzare lo scomparto inferiore (2) per riporre la frutta. Utilizzare lo scomparto superiore (1) per riporre la verdura. NOTA A partire da una una temperatura ambiente di 32°C, è consigliato rimuovere il ripiano di vetro posto sopra lo scomparto superiore (vedi sezione 3.1 a pagina 110) per ottimizzare la rifrigerazione del comparto frigo.
  • Page 128: Smart Tray

    5.10 Smart Tray Lo Smart Tray è stato concepito per svolgere due funzioni: raccogliere le gocce d’acqua che si accumulano durante il normale utilizzo del prodotto e veicolare, attraverso l’utilizzo delle sue due finestre, l’energia di raffreddamento per potenziare il comparto freezer o il comparto frigo. Per svuotare lo Smart Tray leggere il capitolo dedicato (vedi”6.1.2 Svuotamento della vaschetta raccogli condensa”...
  • Page 129 Istruzioni d’uso • Sbrinare completamente il prodotto e rimuovere la condensa che si è formata, per evitare danni al prodotto stesso, ai componenti elettrici/meccanici e/o la formazione di muffe; • Pulire accuratamente tutto il frigorifero. Durante il periodo di inutilizzo del prodotto, tenere la porta del frigorifero e la porta del comparto freezer aperti.
  • Page 130: Manutenzione

    6. Manutenzione Questo capitolo contiene l’elenco completo dei requisiti e delle procedure relative alla manutenzione della presente apparecchiatura. Una buona manutenzione prevede interventi periodici che includono diverse operazioni di pulizia. In caso di mancata comprensione di informazioni o procedure contenute nel presente capitolo, rivolgersi al Costruttore per chiarimenti prima di procedere.
  • Page 131: Svuotamento Della Vaschetta Raccogli Condensa

    Manutenzione ATTENZIONE Non esporre il prodotto all’acqua. NOTA Le parti libere del prodotto non sono adatte al lavaggio in lavastoviglie. NOTA La presenza di polvere al di sotto del prodotto può bloccare il flusso di aria necessario per un corretto funzionamento. Pertanto, rimuovere frequentemente tutta la polvere presente in questa zona utilizzando, per esempio, un aspirapolvere.
  • Page 132: Sbrinatura

    6.1.3 Sbrinatura Il ghiaccio può accumularsi nel comparto freezer e sulla superficie del comparto frigorifero. Sbrinare sempre il frigorifero quando lo strato di brina ha uno spessore di 3-4 mm o superiore. In caso contrario il prodotto può subire cali di performance. Per sbrinare il prodotto procedere come segue: •...
  • Page 133: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti 7. Ricerca dei guasti Tutti gli interventi su parti elettriche o sui collegamenti elettrici e sul circuito refrigerante, devono essere effettuate da personale qualificato e autorizzato. ATTENZIONE Scollegare l’alimentazione elettrica prima di qualsiasi intervento su parti elettriche o sui collegamenti elettrici. Difetto Possibile causa Intervento Il frigorifero non si Mancanza di alimentazione Controllare che la centralina elettronica raffredda, il compressore elettrica.
  • Page 134 Il compressore non si Temperatura ambiente Confrontare la temperatura ambiente con ferma mai (performance maggiore della classe quella del prodotto. del frigo corretta) climatica del prodotto. Controllare lo stato della installazione Ventilazione insufficiente. del prodotto. Se possibile, rimuovere il prodotto dal mobile di installazione: se le prestazioni migliorano, effettuare migliorie nel sistema di ventilazione.
  • Page 135: Diagnosi Display

    Ricerca dei guasti Diagnosi Display Il display è dotato di un sistema di autodiagnosi, se sono presenti dei malfunzionamenti l’errore sarà visualizzato dal display come segue: • 5 flash veloci in sequenza (1,5 sec) per segnalare che il prodotto è in stato di errore •...
  • Page 136: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    8. Avvertenze per lo smaltimento Questo prodotto è conforme alla direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il corretto smaltimento del prodotto è essenziale per prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Il simbolo sul prodotto, imballaggio o relativa documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito fra i rifiuti domestici.
  • Page 137: Garanzia

    Garanzia 9. Garanzia La garanzia di Indel Webasto Marine è conforme alla direttiva UE 1999/44/CE Periodo di validità La garanzia del prodotto ha una validità di 2 anni per quanto riguarda il costo di manodopera per interventi di riparazione o di sostituzione ma soltanto se effettuati da centri di assistenza Webasto autorizzati.
  • Page 138 • Descrizione dell’installazione con particolare attenzione alla ventilazione e al cablaggio. (Se possibile allegare foto) • (Se viene stabilito che il caso non sia coperto dalla garanzia il cliente deve pagare tutte le spese per eventuali riparazioni, sostituzioni, manodopera, spostamento di persone e trasporti.
  • Page 139: Note

    Note 10. Note ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 140: Garantie

    9. Garantie Die Gewährleistung von Indel Webasto Marine entspricht der Richtlinie EU 1999/44/EG Gewährleistungsfrist Die Garantie des Produkts ist für 2 Jahre gültig, was die Arbeitskosten für Arbeiten zur Reparatur oder Auswechselung betrifft. die gilt jedoch nur, wenn diese von zugelassenen Kundendienstzentren von Webasto durchgeführt werden.
  • Page 141 Garantie • Gewerbsmäßiger Gebrauch • Schäden durch Witterungseinflüsse • Kosten für den Abbau / Wiederaufbau von Möbelstücken oder anderen Strukturen Unumgängliche Informationen zur Festlegung, ob eine Garantiedeckung vorliegt: • Produktcode (am Typenschild des Produkts angegeben) • Seriennummer S/N (am Typenschild des Produkts angegeben) •...
  • Page 142 9. Garantie La garantie d’Indel Webasto Marine est conforme à la directive UE 1999/44/CE Période de validité La garantie du produit a une validité de 2 ans en ce qui concerne le coût de la main d’œuvre pour les interventions de réparation ou de remplacement, mais seulement si elles sont effectuées par des centres d’assistance Webasto autorisés.
  • Page 143 Garantie • Utilisation professionnelle • Dommages provoqués par des agents atmosphériques • Frais de démontage et/ou remontage de meubles ou d’autres structures Informations indispensables pour établir si le cas est couvert par la garantie : • Code du produit (indiqué sur l’étiquette placée sur le produit) •...
  • Page 144 9. Garantía La garantía de Indel Webasto Marine es conforme con la Directiva UE 1999/44/CE. Periodo de validez La garantía del producto tiene una validez de 2 años en lo que respecta al coste de mano de obra para reparaciones o sustituciones, pero solo si estas son realizadas por los centros de asistencia de la red Webasto autorizados.
  • Page 145 Garantía • Uso profesional • Daños causados por agentes atmosféricos • Costes de desmontaje y/o remontaje de muebles u otras estructuras Datos indispensables para establecer si el caso está cubierto o no por la garantía: • Código del producto (indicado en la placa de datos situada en el producto) •...
  • Page 146 9. Garantie De garantie van Indel Webasto Marine stemt overeen met de EU-richtlijn 1999/44/EG Geldigheid De garantie \van het product heeft een duur van 2 jaar. In deze periode worden de arbeidskosten voor de reparaties en/of vervangingen gedekt, mits de werkzaamheden worden verricht door erkende servicecentra van Webasto.
  • Page 147 Garantie • Professioneel gebruik • Schade voor weersinvloeden • De kosten voor het demonteren en/of opnieuw monteren van meubels of andere structuren Belangrijke informatie voor de bepaling of de situatie door de garantie wordt gedekt: • Productcode (aangegeven op het label op het product) •...
  • Page 148 9. Takuu Indel Webasto Marine -yhtiön takuu täyttää EU-direktiivin 1999/44/EY vaatimukset Voimassaoloaika Tuotteen takuu on voimassa 2 vuotta ja se kattaa korjauksien tai vaihtojen työvoimakulut. Tämä edellyttää, että ne suoritetaan Webasto-verkoston valtuutetuissa huoltoliikkeissä. Voimassaoloaika alkaa: 1) Tuotteen laskussa tai kuitissa ilmoitettuna myyntipäivänä 2) Ajoneuvon ensimmäisen myyntikerran laskun tai rekisteröintiasiakirjan päivämäärästä, johon valmistajan toimesta on asennettu jos se on asennettu asentajan toimesta.
  • Page 149 Takuu • Muiden rakenteiden tai kalusteiden purkamiseen ja/tai uudelleenasennukseen liittyvät maksut Seuraavat tiedot vaaditaan takuun voimassaolon määrittämiseen: • Tuotekoodi (merkitty tuotteessa olevaan kilpeen) • Sarjanumero (merkitty tuotteessa olevaan kilpeen) • Ostotosite (tai mahdollinen rekisteröintiasiakirja, ks. Voimassaolo-osio yllä) • Vian tarkka kuvaus. (Liitä mahdollisesti kuvia) •...
  • Page 150 9. Garanti Indel Webasto Marines garanti uppfyller kraven i EU-direktiv 1999/44/EG Giltighetsperiod Garantin för produkten har en giltighetstid på 2 år vad gäller arbetskostnader vid reparationer eller utbyte men endast om detta utförs vid auktoriserade Webasto serviceställen. Giltighetstiden löper från: 1) Det inköpsdatum som står på...
  • Page 151 Garanti • Skador orsakade av väder och vind • Kostnader för nedmontering och/eller återmontering av möbler eller andra strukturer Information som krävs för att kunna utröna om felet täcks av garantin: • Produktkod (anges på etiketten som sitter på produkten) •...
  • Page 152 9. Гарантия Гарантия «Indel Webasto Marine» соответствует директиве ЕС 1999/44 / ЕС Срок действия Гарантия на изделие действительна в течение 2 лет в отношении стоимости рабочей силы для ремонта или замены, но только если работы осуществляются в авторизованных центрах сервисного обслуживания «Webasto». Срок...
  • Page 153 Гарантия • Сборы за таможенное оформление • Расходуемый материал • Профессиональное использование • Повреждения, вызванные погодными условиями • Затраты на разборку и/или повторную сборку мебели или других конструкций Информация, необходимая для определения случаев, покрытых гарантией: • Код изделия (указан на этикетке изделия) •...
  • Page 154 Wiring diagram...
  • Page 156 Service www.webasto.com Indel Webasto Marine Srl Via Montefeltro, n°118/c - Secchiano 47863 - Novafeltria (RN) - ITALY Tel. +39 0541 848030 E-MAIL: info@indelwebastomarine.com WEB: www.indelwebastomarine.com...

This manual is also suitable for:

Freeline slim 90Freeline slim 140

Table of Contents