Download Print this page

BEGA 84 865 Instructions For Use

Underwater floodlight

Advertisement

Quick Links

18.24 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Unterwasserscheinwerfer
Underwater floodlight
Projecteur immergeable
120
120
Ø 9
45
45
Ø 20
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Druckwasserdichter Unterwasserscheinwerfer
für die Beleuchtung von Teichen,
Wasserbecken und Wasserspielen bis zu
20 Meter Wassertiefe.
Der Messingguss der Leuchten ist das
optimale Material für den dauerhaften
Einsatz unter Wasser. Der Werkstoff
hat eine Trinkwasserzulassung und ist
meerwasserbeständig.
Produktbeschreibung
Scheinwerfer ohne Netzteil
Leuchtengehäuse aus entzinkungs-
beständigem Messingguss
Befestigungsbügel aus Edelstahl
Werkstoff Nr. 1.4401, elektropoliert
Sicherheitsglas klar
Reflektoroberfläche Reinstaluminium
Schwenkbereich 120°
2 Befestigungslanglöcher
Breite 9 mm · Abstand 120 mm
wasserbeständige Anschlussleitung
07RN8-F 4 × 1,5@
Leitungslänge 7 m
Schutzklasse III 3
Schutzart IP 68 20 m
Staubdicht und druckwasserdicht
Maximale Eintauchtiefe 20 m
Schlagfestigkeit IK09
Schutz gegen mechanische
Schläge < 10 Joule
c  – Konformitätszeichen
Gewicht: 7,0 kg
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der
Energieeffizienzklasse(n) D
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung
Leuchten-Anschlussleistung
Bemessungstemperatur
Umgebungstemperatur
Spannung
84 865 K3
Modul-Bezeichnung
Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex
Modul-Lichtstrom
Leuchten-Lichtstrom *
Leuchten-Lichtausbeute *
* vorläufige Daten
Instructions for use
Application
Water pressure tight underwater floodlight
for the illumination of ponds, water pools and
water features up to a depth of 20 metres.
The cast brass used in these luminaires is the
optimal material for long-term underwater use.
The material is approved for drinking water and
is resistant to sea water.
Product description
Floodlight without power supply unit
Luminaire housing made of dezincification-
resistant cast brass
Stainless steel mounting bracket
Steel grade no. 1.4401, electropolished
Clear safety glass
Reflector surface made of pure aluminium
Swivel range 120°
2 mounting slots
Width 9 mm · Distance 120 mm
water-resistant connecting cable
07RN8-F 4 × 1,5@
Cable length 7 m
Safety class III 3
Protection class IP 68 20 m
Dust-tight and water pressure tight
Maximum submersion depth 20 m
Impact strength IK09
Protection against mechanical
impacts < 10 joule
c  – Conformity mark
Weight: 7.0 kg
This product contains light sources of energy
efficiency class(es) D
Lamp
80,7 W
Module connected wattage
86 W
Luminaire connected wattage
t
= 25 °C
Rated temperature
a
t
= 30 °C
Ambient temperature
a max
24 V = DC
Voltage
84 865 K3
LED-1237/830
Module designation
3000 K
Colour temperature
CRI > 80
Colour rendering index
12670 lm
Module luminous flux
8840 lm
Luminaire luminous flux *
102,8 lm / W
Luminaire luminous efficiency *
* preliminary data
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Ø 230
Ø 230
Fiche d'utilisation
Utilisation
Projecteur immergeable résistant à la pression
de l'eau jusqu'à 20 m, pour l'éclairage
d'étangs, de jets d'eau ou de réservoirs d'eau.
La fonderie de laiton de ces luminaires est le
matériau idéal pour une utilisation permanente
sous l'eau. Le matériau est homologué pour
l'eau potable et résiste à l'eau de mer.
Description du produit
Projecteur sans bloc d'alimentation
Armature en fonte de laiton résistante au
dézingage
Etrier de fixation en acier inoxydable
Matériau No. 1.4401, électropoli
Verre de sécurité clair
Finition du réflecteur aluminium extra-pur
Inclinaison 120°
2 trous de fixation oblongs
largeur 9mm Distance 120mm
Câble de raccordement résistant à l'eau
07RN8-F 4 × 1,5@
Longueur de câble 7 m
Classe de protection III 3
Degré de protection IP 68 20 m
Etanche à la poussière et à l'immersion
Profondeur maximale d'immersion 20 m
Résistance aux chocs mécaniques IK09
Protection contre les chocs
mécaniques < 10 joules
c  – Sigle de conformité
Poids: 7,0 kg
Ce produit contient des sources lumineuses de
classe d'efficacité énergétique D
Lampe
80.7 W
Puissance raccordée du module
86 W
Puissance raccordée du luminaire
t
= 25 °C
Température de référence
a
t
= 30 °C
Température d'ambiance
a max
24 V = DC
Tension
84 865 K3
LED-1237/830
Désignation du module
3000 K
Température de couleur
CRI > 80
Indice de rendu des couleurs
12670 lm
Flux lumineux du module
8840 lm
Flux lumineux du luminaire *
102,8 lm / W
Rendement lum. du luminaire *
* données provisoires
84 865
é
c
IP 68
105
105
80,7 W
86 W
t
= 25 °C
a
t
= 30 °C
a max
24 V = DC
LED-1237/830
3000 K
CRI > 80
12670 lm
8840 lm
102,8 lm / W
1 / 3

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 84 865 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BEGA 84 865

  • Page 1 102,8 lm / W Rendement lum. du luminaire * 102,8 lm / W * vorläufige Daten * preliminary data * données provisoires BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 3...
  • Page 2 Bestandteilen sein. susceptible d’attaquer le métal. 2 / 3 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 3 Gasket Glas 83 002 115 .A Joint Glas 83 002 115 .A Dichtung Gehäuse 83 002 323 Gasket housing 83 002 323 Joint du boîtier 83 002 323 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 3...

This manual is also suitable for:

84 865 k3