Page 1
SC8350 Essential Secador de pelo manuale di istruzioni manual de instrucciones bedienungsanleitung manual de instruções instructions manual mode d’emploi manual d’instruccions...
Page 3
DESCRIÇÃO: DESCRIPCIÓN: A- Concentrador A- Boquilla concentradora de aire B- Filtro de ar B- Filtro de aire C- Botão de ar frio C- Botón de aire frío D- Seletor de temperatura E- Seletor de velocidade F- Gancho DESCRIPTION: DESCRIPTION : A- Concentrator A- Concentrateur B- Air filter...
ESPAÑOL ATENCIÓN Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto. Guarde estas instrucciones en consultarlas en el futuro. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por perso- nas con capacidades físicas, sensoria- les o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si pre- viamente se les ha proporcionado las...
Page 6
La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben llevarlos a cabo ni- ños sin supervisión. Si el cable de alimentación está da- ñado, el fabricante, el servicio de asis- tencia técnica u otras personas cuali- ficadas deberán sustituirlo para evitar Cuando utilice el secador de pelo en el cuarto de baño, desenchúfelo después mienda instalar en el circuito eléctrico...
Page 7
ATENCIÓN: No use este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipien- aparato no se debe usar cerca de bañeras, duchas, lavabos u Este aparato está destinado a utilizarse hasta una altitud máxima de 2000m sobre el nivel del mar. INFORMACIÓN IMPORTANTE servir para uso comercial o industrial.
INSTRUCCIONES DE USO la vida de su secador. ACCESORIOS ción 0 antes de desenchufarlo de la corriente. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Este aparato sólo debe limpiarse con un paño húmedo y no se deben usar productos quí- micos. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (Residuos aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de...
PORTUGUÊS AVISO IMPORTANTE Ler as instruções de utilização cuida- dosamente antes de utilizar o pro- duto. Guardar estas instruções num INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, desde que devidamente supervisionadas ou desde que recebam...
Page 10
efetuadas por crianças sem supervisão. Se o cabo de alimentação for danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, representante outras pessoas qualificadas de forma a evitar qualquer risco. Quando utilizar o secador de cabelo na após a utilização, uma vez que a presença Para um maior nível de proteção, é...
duches, pias ou outros recipientes aparelho não deve ser utilizado perto de banheiras, duches, pias Este aparelho está preparado para ser utilizado a uma altitude máxima de até 2000 m acima do nível do mar. AVISOS IMPORTANTES Este aparelho foi concebido para utilização doméstica e nunca deverá ser utilizado para fins comerciais ou industriais, sejam quais forem as circunstâncias.
acabamento perfeito. ACCESSÓRIOS as abas do concentrador com as aberturas situadas na parte interior do bico do o aparelho antes de retirar a ficha da tomada elétrica. MANUTENÇÃO E LIMPEZA antes de o armazenar. o limpar. Este aparelho apenas pode ser limpo com um pano húmido e nunca devem ser utilizados produtos químicas na sua limpeza.
ENGLISH WARNING Please read the instructions for use Store these in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 14
replaced by the manufacturer, its after- sales service or by qualified persons to prevent any hazards. proximity of water presents a risk even For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) installer for advice. WARNING: Do not use this device near to bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
This symbol means that the device should not be used near bathtubs, showers, sinks or other water containers. This device is designed for use at a maxi- mum altitude up to 2000m above sea level. IMPORTANT WARNINGS authorised Technical support service. out repairs or procedures on the device.
ACCESSORIES clockwise direction. MAINTENANCE AND CLEANING This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be used for the same. PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/ EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices.
FRANÇAIS ATTENTION Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit. Conservez ces éléments dans un endroit sûr en vue d’une consultation future. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance...
Page 18
Ne laissez pas les enfants réaliser le surveillance. Lorsque le cordon est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toutes personnes qualifiées afin d’éviter tout risque. Lors de l’utilisation du sèche-cheveux dans la salle de bain, débranchez après utilisation même lorsque le sèche-cheveux est éteint.
des lavabos ou d’ a utres récipients contenant de l’eau. ne doit pas être utilisé près des lavabos ou d’ a utres récipients contenant de l’eau. Cet appareil est conçu pour être utilisé à une altitude maximale de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
MODE D’EMPLOI Pour utiliser l’ a ppareil, sélectionnez le sélecteur de vitesse (E) et sélectionnez la température souhaitée avec le sélecteur de température (D). finition parfaite. Le filtre à air (B) peut être nettoyé en appuyant avec l’index et le pousse dans le donc la durée de vie de votre sèche-cheveux.
Page 21
CATALÀ ADVERTIMENT Llegiu atentament les instruccions d’ús abans d’utilitzar el producte. Conserveu-les en un lloc segur per a futures consultes. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT Aquest aparell poden utilitzar-lo nens de més de 8 anys i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o amb manca d'experiència i coneixements, sempre i quan estiguin sota supervisió...
Page 22
Si el cable està fet malbé, ha de ser substi- tuït pel fabricant, el seu servei postvenda o per persones qualificades per tal d’evitar perills. Quan empreu l’assecador de cabells al bany, desendolleu-lo després de cada ús, ja que tenir aigua a prop representa un risc fins i tot si l’assecador està...
Page 23
Aquest aparell està dissenyat per utilit- zar-se a una altitud màxima de 2000 m per sobre del nivell del mar. ADVERTIMENTS IMPORTANTS Aquest aparell està dissenyat per a ús domèstic i en cap cas no s'ha d'utilitzar per a ús comercial o industrial.
Page 24
a l’interior del broquet de l’assecador i gireu-lo lleugerament en el sentit de les agulles del rellotge. Per retirar-lo, gireu-lo lleugerament en sentit contrari a les agulles del rellotge. Per apagar l’aparell, situeu el botó regulador de velocitat (E) a la posició 0 abans de desconnectar-lo de la xarxa elèctrica.
ITALIANO AVVERTENZA Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto. Conservarle in un luogo sicuro per futura ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità...
Page 26
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da personale qualificato per evita re qualsiasi rischio. Quando si utilizza l’asciugacapelli in bagno, scollegarlo dopo l’uso in quanto la vicinanza dell’acqua rappresenta un...
Questo simbolo indica che il dispositivo non deve essere utilizzato vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri contenitori di acqua. Il dispositivo è progettato per utilizzo a un’altitudine massima di 2000 m sul livello del mare. AVVERTENZE IMPORTANTI Questo apparecchio è...
Il filtro dell’aria (B) può essere pulito premendo il dito indice e il pollice in senso antiorario e tirando verso l’esterno, prolungando così la durata di conservazione dell’asciugacapelli. ACCESSORI Beccuccio (A) per assicurare capelli lisci perfetti. Posizionarlo allineando le linguette del beccuccio con le aperture situate all’interno della fuoriuscita dell’aria calda e girarlo leggermente in senso orario.
Page 29
DEUTSCH ATTENTION durch. Bewahren Sie diese an einem siche- SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Kenntnissen verwendet werden, wenn Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Page 30
es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder durch andere qualifizierte Personen vermeiden. Wenn Haartrockner Badezimmer benutzen, ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker, da die Nähe von Wasser ein Risiko darstellt, selbst Für zusätzlichen Schutz sollten Sie eine einem Abschaltstrom von nicht mehr als Badezimmers installieren.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht in der Nähe Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Wasserbehältern verwendet werden sollte. Dieses Gerät ist für den Einsatz in einer maximalen Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel ausgelegt. WICHTIGE WARNHINWEISE Umständen für den kommerziellen oder industriellen Gebrauch verwendet werden.
ZUBEHÖR Konzentrator (A) zum perfekten Glätten des Haars. Setzen Sie ihn auf, indem Sie die Laschen des Konzentrators auf die im Inneren der Trocknerdüse befindlichen auszuschalten, bevor Sie es vom Netz trennen. WARTUNG UND REINIGUNG dazu niemals chemische Produkte. ENTSORGUNG DES GERÄTS Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische Geräte, bekannt als WEEE (Waste...
Page 40
INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
Page 41
UTILIZAÇÃO DA GARANTIA Os clientes devem contactar um Serviço Técnico autorizado da B&B TRENDS, SL. para reparar o produto. Qualquer manipulação do mesmo por parte de qualquer pessoa não autorizada pela B&B TRENDS, SL., ou uma utilização indevida ou negligente do mesmo, tornarão esta garantia nula e sem efeito. Deve guardar a factura de compra, recibo ou prova de entrega para exercer os direitos de garantia.
Page 42
qui doit être traitée directement avec le vendeur. Cela couvre le remplacement des pièces de rechange à condition que le produit ait été utilisé selon les recommanda- tions indiquées dans ce manuel pour les deux cas, et qu’il n’ait pas été manipulé par toute tierce partie n’étant pas autorisée par B &...
Page 43
RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l'uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il periodo di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla riparazione o alla sostituzione gratuita del prodotto se la prima non è...
Page 44
INANSPRUCHNAHME DER GARANTIE Der Kunde muss sich für die Reparatur des Geräts an einen autorisierten technis- chen Service von B&B TRENDS, SL. wenden. Jegliche Manipulation durch nicht von B&B TRENDS, SL. autorisierte Personen oder unvorsichtige oder unsachgemäße Verwendung des Geräts führt zum Erlöschen dieser Garantie. Sie müssen die Kaufrechnung, die Quittung oder den Liefernachweis aufbewahren, um Ihre Gewährleistungsrechte geltend machen zu können.
Page 45
. B & B TRENDS S.L B&B TRENDS, S.L. . EC/44/ 1999 B&B TRENDS, S.L. B&B TRENDS, S.L.
Page 46
SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
Page 48
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...
Need help?
Do you have a question about the Essential SC8350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers