Hide thumbs Also See for WT-2-GRIFF:

Advertisement

Montage- und Bedienungsanleitung / Garantiebedingungen
• Instruction-manual / Warranty terms • Notice de montage et d'utilisation / Garantie
Montage- en bedieningshandleiding / Garantievoorwaarden • Istruzioni di montaggio e
d'uso / Condizioni di garanzia • Instrucciones de montaje y empleo / Condiciones de garantía
Instruções de montagem e operação / Condições de garantia • Návod k montáži a
obsluze / Záruční podmínky společnosti • Návod na montáž a obsluhu / Záručné podmienky
• Instrukcja montażu i obsługi / Warunki gwarancji • Navodilo za montažo in uporabo /
Garancijski pogoji podjetja • Instrucţiuni de montare şi utilizare / Condiţii de garanţie •
Asennus- ja käyttöohje / takuuehdot
Die Abbildungen dienen nur zur bildlichen Darstellung. Abweichungen vom Produkt sind möglich. Änderungen vorbehalten.
The illustrations serve as visual depictions. Product changes are possible. Subject to change.
WT-2-GRIFF
NO111

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WT-2-GRIFF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cornat WT-2-GRIFF

  • Page 1 WT-2-GRIFF NO111 Montage- und Bedienungsanleitung / Garantiebedingungen • Instruction-manual / Warranty terms • Notice de montage et d’utilisation / Garantie Montage- en bedieningshandleiding / Garantievoorwaarden • Istruzioni di montaggio e d’uso / Condizioni di garanzia • Instrucciones de montaje y empleo / Condiciones de garantía Instruções de montagem e operação / Condições de garantia •...
  • Page 2: Operating Conditions

    Montage- und Bedienungsanleitung: Instruction-manual: Beachten Sie bitte folgende Punkte vor der Montage: Please note the following points before installation: - Installation should only be performed by experienced technicians under the consideration of DIN1988 and VOB. - Die Montage sollte nur durch fachkundige Personen durchgeführt werden unter der Berücksichtigung der DIN1988. - Before starting the installation, please stop the water supply (ideally close the main valve at the water meter).
  • Page 3 Notice de montage et d’utilisation: Montage- en bedieningshandleiding: Istruzioni di montaggio e d’uso: Instrucciones de montaje y empleo: Avant le montage, veuillez noter les points suivants: Let op de volgende punten vóór montage: Osservare i seguenti punti prima del montaggio: Tenga en cuenta los siguientes puntos antes del montaje: - Le montage ne doit être effectué...
  • Page 4: Condições Operacionais

    Instruções de montagem e operação: Návod k montáži a obsluze: Návod na montáž a obsluhu: Instrukcja montażu i obsługi: Observe os seguintes pontos antes da instalação: Před montáží je zapotřebí dodržet následující body: Pred montážou, prosím, vezmite na vedomie tieto body: Przed montażem należy uwzględnić...
  • Page 5: Asennus- Ja Käyttöohje

    Navodilo za montažo in uporabo: Instrucţiuni de montare şi utilizare Asennus- ja käyttöohje: Pred montažo upoštevajte naslednje točke: Înainte de a începe montarea consultaţi instrucţiunile Ota seuraavat seikat huomioon ennen asennusta: următoare: - Montažo mora opraviti strokovno usposobljeno osebje z –...
  • Page 6 Kartuschenwechsel Luftsprudler Reinigung Warmwasser Kaltwasser Die Abbildungen dienen nur zur bildlichen Darstellung. Abweichungen vom Produkt sind möglich. Änderungen vorbehalten.
  • Page 7 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Condições de garantia •...
  • Page 8 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Condições de garantia •...
  • Page 9 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Condições de garantia •...
  • Page 10 Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Condições de garantia •...
  • Page 11 Chargennummer: Dichtelement Batch number: Sealing element Numéro de lot: L’élément d’étanchéité Lotnummer: Afdichtelement Numero di lotto: Elemento di tenuta Número de lote: Elemento de estanqueidad Číslo šarže: Elemento de selagem Številka veliko: Těsnicí prvek Numer partii: Tesniaci prvok Eränumero: Element uszczelniający PAP 22 Tesnilni element Tiivistyselementin...

This manual is also suitable for:

No111

Table of Contents